Antes de usar el dispositivo, debe leer, comprender y seguir todas las instruc- ciones, peligros, advertencias, precauciones y renuncias de responsabilidad. NOTA FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y ac- cesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Página 9
2 Información de seguridad ADVERTENCIA No provoque un cortocircuito en las baterías. Esto puede causar daños en el instrumento y lesiones personales. ADVERTENCIA No coloque las baterías en el fuego. Pueden producirse lesiones personales. ATENCIÓN En lo que respecta a la sonda articulada, no utilice el control de la articulación con la sonda en una configuración enrollada.
3 Introducción Felicidades por la adquisición de este vídeo boroscopio FLIR VS70. Este instrumento se ha diseñado como dispositivo de inspección remota. Puede utilizarse para examinar ubicaciones de difícil acceso, así como para registrar y reproducir vídeo e imágenes en tiempo real. Las aplicaciones más habituales in- cluyen inspección de climatización, enrutamiento de cables e inspección de...
4 Descripción 4.1 Monitor Figura 4.1 Vista frontal del monitor Botones de función, consulte la sección 4.1.1 Botones de función, página 7. Pantalla. #T559827; r. AA/ 8275/8275; es-ES...
Página 12
4 Descripción Figura 4.2 Vista trasera del monitor Conector de la sonda. Soporte trasero. Figura 4.3 Vista inferior del monitor con la tapa de acceso retirada Conector USB. Puerto de micrófono. Ranura de tarjeta SD. Conector de salida de vídeo. Botón de restablecimiento.
4 Descripción 4.1.1 Botones de función En el caso de sondas con dos cámaras, pulse el botón para cam- biar entre el objetivo de la cámara lateral y el frontal. • Pulse el botón para obtener una imagen. • Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para iniciar o detener la grabación de vídeo.
4 Descripción Indica el estado de voltaje de la batería. Indica que se está mostrando una imagen almacenada. Indica que se está mostrando un vídeo almacenado. Indica la reproducción de un vídeo almacenado. Indica que la reproducción de un vídeo almacenado está en pausa.
4 Descripción 4.3 Transmisor inalámbrico Figura 4.5 Transmisor inalámbrico Conector de la sonda. Botones de intensidad de la luz Botón de encendido. Adaptador CA y conectores para cables de ampliación. 4.4 Accesorios de la sonda Figura 4.6 Accesorios de la sonda Punta antirrozaduras.
5 Funcionamiento 5.1 Funcionamiento básico Inserte una tarjeta SD en la ranura para estas, situada en la parte inferior del monitor. Conecte la sonda al monitor. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar el monitor. Si el indicador de la batería indica que el voltaje de esta es bajo o el monitor no se enciende, sustitúyala.
5 Funcionamiento 5.1.3 Grabación de vídeo El sonido puede grabarse en el vídeo mediante el micrófono situado en la parte inferior del monitor. Para la grabación de audio, retire la tapa de acce- so inferior. Mantenga pulsado el botón durante tres segundos para iniciar la graba- ción de vídeo.
5 Funcionamiento Pulse el botón para acceder al elemento del menú deseado. Pulse el botón para seleccionar el elemento de menú resaltado. Pulse el botón para desplazarse a través de las opciones en un elemento de menú abierto. Pulse el botón para incrementar o reducir el valor seleccionado.
Página 20
5 Funcionamiento al insertarla en el área que se quiere examinar. La sonda articulada está disponi- ble en dos versiones: directa (conectada por cable) e inalámbrica. Gire los controles de las articulaciones para ajustar la punta de la cámara. La tensión de un control de articulación se ajusta girando el control correspondiente.
Página 21
5 Funcionamiento En el menú de configuración, dentro de INPUT SOURCE (Fuente de entra- da), seleccione WIRELESS (Inalámbrica). Consulte la sección 5.2 Menú de configuración, página 12. Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar la sonda articulada. La cámara de vídeo se mostrará en la pantalla del monitor. Inserte la sonda en la zona que quiera examinar.
5 Funcionamiento 5.5 Transmisor inalámbrico El transmisor inalámbrico está destinado a su uso en zonas de difícil de acceso o en situaciones en las que es difícil manejar la sonda con la pantalla conectada. El transmisor inalámbrico también puede conectarse directamente al monitor uti- lizando el cable de conexión.
5 Funcionamiento Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para activar el transmisor inalámbrico. La cámara de vídeo se mostrará en la pantalla del monitor. 5.5.2 Transmisor inalámbrico - versión directa Conecte la sonda al transmisor inalámbrico. Conecte el transmisor inalámbrico con el conector de la sonda en el monitor, utilizando para ello el cable de conexión.
5 Funcionamiento Se mostrarán las miniaturas correspondientes a las imágenes y vídeos. El icono aparecerá en las miniaturas de vídeo. Utilice los botones para desplazarse a través de las miniaturas de imágenes y vídeo. Si seleccione alguna, se mostrará dentro de un marco. Para abrir el archivo de imagen o de vídeo correspondiente, pulse el botón Se mostrará...
5 Funcionamiento 5.6.3 Borrado de la memoria de imágenes y vídeo Seleccione la opción DELETE ALL (Eliminar todo) en el menú de configura- ción. Consulte la sección 5.2 Menú de configuración, página 12. Se mostrará el cuadro con el mensaje ERASE YES/NO (Confirmación de la eliminación del contenido).
6 Mantenimiento 6.1 Limpieza Limpie el monitor, la sonda articulada, el transmisor inalámbrico y los accesorios con un trapo húmedo y un detergente neutro. No emplee sustancias abrasivas ni disolventes. 6.2 Carga de la batería Asegúrese de que el monitor está desconectado. Conecte el adaptador CA al monitor.
7 Especificaciones técnicas 7.1 Monitor Pantalla LCD 145 mm (5,7″); área visible: 135 mm (5,3″) Matriz activa, 640 x 480 píxeles Interfaz Mini USB 1.1 y salida de vídeo Soporte de grabación Tarjeta SD Memoria SD 2 GB máximo Formato de compresión MPEG4 Formato de imagen fija JPEG (640 ×...
7 Especificaciones técnicas Dimensiones (longitud x anchura x 241 mm × 178 mm × 70 mm (9,5″ × altura) 7″ × 2,75″) Peso 1,57 kg (3,46 libras) incluidas la baterías 7.2 Transmisor Frecuencia 2,4 GHz Datos Vídeo/audio Sistema de vídeo NTSC/PAL Batería Polímero de litio recargable de 3,7 V...
7 Especificaciones técnicas 7.4 Sondas y cámaras Articulación 240 ± 20° de articulación manual de la punta Accesorios Espejo, imán y bola antivuelco (ex- cluyendo los cables de 25 mm de diámetro) 7.5 Números de referencia Número Descrip- Diámetro Longitud Cámara Distancia ción...
Página 30
7 Especificaciones técnicas Descrip- Longitud Distancia Número Diámetro Cámara de refe- ción exterior enfoque rencia HDV- 6 mm 640 x 480 6 cm a ∞ Cable se- TX2L mirrígido articulado 6 mm 640 x 480 6 cm a ∞ HDV- Semirrígi- WTX2L do articu-...
Página 31
7 Especificaciones técnicas Descrip- Longitud Distancia Número Diámetro Cámara de refe- ción exterior enfoque rencia HDV- Elevada 5,5 mm 640 x 480 6 cm a ∞ 5CAM-3R profundi- dad de campo semirrígi- HDV- Lente ma- 5,5 mm 640 x 480 2–6 cm 5CAM- cro semi-...
Página 32
(180) días a partir COMPRADOR Y FLIR. ESTA GARANTÍA NO SE PUEDE de la fecha de envío de la devolución por parte de FLIR o MODIFICAR SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO durante el tiempo restante del periodo de la garantía apli- POR ESCRITO DE FLIR.
Página 33
FLIR queda por entero con el Comprador e incluye, envío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y en- sin limitaciones, el embalaje adecuado del Producto para vío. Tras autorizar la devolución y recibir el producto sin el envío a FLIR, así...
Página 34
A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980) LOEF (List Of Effective Files) T501026.xml;...
Página 36
Corporate Headquarters last page Flir Systems, Inc. 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, OR 97070 Telephone: +1-503-498-3547 Website http://www.flir.com Customer support http://support.flir.com Publ. No.: T559827 Release: Commit: 8275 Head: 8275 Language: es-ES Modified: 2013-07-01 Formatted: 2013-07-01...