Bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto Lo invitamos a conocer su producto, a leer el funcionamiento de su producto se encuentra instructivo y obtener el máximo provecho de aquí y en nuestros sitios web. él. Índice Instrucciones importantes de seguridad ..3 Limpieza y mantenimiento ........
Instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso diferente al indicado en • No conecte otros aparatos en el mismo las instrucciones de manejo. contacto eléctrico. • Si el producto ha sido reparado por perso- •...
Instalación del horno Para instalar el horno en el mueble de la co- ADVERTENCIA: DEBIDO A QUE cina basta hacer un hueco o saque de acuer- EL APARATO VA A EMPOTRARSE do con las dimensiones indicadas en la Fig. 1. El aparato debe fijarse al mueble por la parte CON LOS MUEBLES DE SU superior mediante los dos tornillos incluidos,...
Página 5
200 cm² mín. 200 cm² mín. 200 cm² mín. 56 cm 1,3 cm mín. 55 cm 58,9 cm 58,5 cm 59,5 cm 59,5 cm 86,5 cm Fig. 1...
Conexión del horno al suministro de energía eléctrica ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. El horno es apto para uso doméstico sola- Para conectar el cable al horno, proceda mente. como sigue (Fig. 2): La tensión de alimentación y la potencia es- 1.
Instrucciones de operación Parrillas del horno ADVERTENCIA: NUNCA USE PAPEL ALUMINIO PARA CUBRIR LAS PARRILLAS DEL HORNO NI PARA FORRAR EL INTERIOR DE LA CAVI- DAD DEL HORNO. CAUSARÁ DAÑOS AL HORNO YA QUE EL CALOR QUEDARÁ ATRAPADO BAJO EL PAPEL ALUMINIO. El horno tiene guías para las parrillas en cuatro niveles.
Parrillas extensibles (algunos modelos) La parrilla extensible facilita el acceso a los alimentos en el horno. Se extiende más allá que la parrilla plana normal acercando los alimentos aún más al usuario. ATENCIÓN. Asegúrese de que: • Para evitar quemaduras, jale la parrilla completamente hacia afuera y levante el •...
Funciones de cocción (Según modelo) Ícono Descripción del modo Iluminación del horno. Luz encendida. — — — En este modo, solamente opera el venti- Este modo de usa para descongelar ali- lador de convección del horno. No hay mentos. calentamiento en el horno. En este modo, se activa la resistencia in- Este modo de usa para mantener calien- ferior del horno solamente.
Página 10
Ícono Descripción del modo El modo de convección con resistencia Útil para souffles, pizzas y alimentos re- inferior usa la resistencia inferior del hor- postería. no y el ventilador de convección. El modo asar por convección combina el Ideal para filetes, hamburguesas, cuar- calor intenso de la resistencia superior tos o pechugas de pollo.
Control electrónico Descripción del panel de controles El panel de controles del horno está compuesto por tres pantallas de representación visual y ocho botones táctiles. Las pantallas muestran: • Tiempo. • Temperatura. • Función. Fig. 8 Botones: botón para incrementar el valor mostrado. •...
Página 12
Ajuste de la hora del día El avisador acústico se apaga solo después de 5 minutos. La hora del día se muestra siempre en el for- mato de 24 horas. Presione el botón [B] (Re- Seleccione un modo de operación y co- loj/Timer) hasta que la palabra "hour"...
Fig. 9b Fig. 9c La pantalla de íconos muestra los diferentes Tan pronto como el horno se pone en mar- componentes del horno que se encuentran cha, la barra de precalentamiento en la pan- en uso (resistencias eléctricas, ventilador, va- talla de temperatura se va encendiendo es- rilla giratoria del asador).
reloj. Se muestran la hora del día, el ícono de Al final de cualquier función programada por la cacerola y la letra A para indicar que está tiempo, el control electrónico apaga el horno, activo un programa de cocción por tiempo. el avisador acústico emite una secuencia de El tiempo de cocción se actualiza automáti- aviso (dos bips cortos repetidos cada 3 se-...
Página 15
Descongelado Esta función sirve para descongelar alimen- tos en un plazo breve. La función desconge- lado NO calienta el horno, solamente activa el ventilador de convección. La pantalla muestra la palabra dEF para indicar que está activo este modo especial. Pirólisis (autolimpieza) Fig.
del reloj muestra el ícono de una llave en Modo nocturno caso de intento de accionar botones inacti- Este modo está activo por la noche desde las vos. 22:00 h hasta las 8:00 h. Durante este tiem- po, el indicador acústico permanece silencio- Volumen del avisador acústico so y la luz color azul de fondo del pantalla del reloj está...
Luces del horno Se encienden durante todas las actividades de cocción, pero siempre se deshabilitan du- rante la autolimpieza. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE LIMPIEZA, ASEGÚRESE DE QUE EL EQUIPO ESTÁ DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA. Recomendamos limpiar frecuentemente el re los residuos grandes del horno y cierre la interior del horno.
Retirando la puerta del horno ADVERTENCIA, ASEGÚRESE DE QUE: • ANTES DE RETIRAR LA PUERTA DEL HORNO, EL HORNO SE ENCUEN- TRA FRÍO Y DESCONECTADO DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉC- TRICA. EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN CHOQUE ELÉCTRICO O QUEMADURAS.
Para retirar la puerta del horno (consulte la Para reinstalar la puerta del horno (consul- figura 10): te la figura 10): 1. Abra la puerta del horno por completo. 1. Introduzca los brazos superiores (3) de am- bas bisagras dentro de las ranuras supe- 2.
Página 21
(230 V - 15 ó 25 W) Fig. 11 1. Interrumpa el suministro de energía eléc- 5. Enrosque las lentes (1) de nuevo en su sitio. trica que alimenta al horno desde la caja 6. Restablezca el suministro de energía eléc- de fusibles o de disyuntores de circuito de trica desde la caja de fusibles o de disyun- la instalación eléctrica de la casa.
Tabla de tiempos y temperaturas de cocción Para la cocción con aire caliente: • Para hornear en 1 nivel utilice la segunda altura de abajo a arriba (usando • Para hornear en 2 niveles puede usar las alturas segunda a cuarta de abajo a arriba (usan- •...
Póliza de garantía Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 27
Información aplica a Chile exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡...
Página 28
Información aplica a Colombia exclusivamente • Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años. • El cubrimiento de los gastos de transportación podrían variar dependiendo de la localidad del usuario final. Cancelación de la garantía El amparo bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas: •...