Página 5
En sus manos está, conservar estas características durante mucho tiempo y aprovechar las consiguientes ventajas. Estas instrucciones, le ayudarán a conocer bien su máquina AUSA, a saber todo lo referente a su puesta en marcha, modo de conducción, mantenimiento y conservación.
500 RMX Índice Identificación del vehículo Características técnicas generales Mandos y controles Operaciones periódicas de mantenimiento Instrucciones Instrucciones para el arranque de la máquina Cuadro arranque eléctrico Cuadro de mandos eléctricos con alumbrado Seguridad Puntos de engrase Capacidades Cuadro de mantenimiento Embragado máquina y adapaciones...
500 RMX Identificación ¡Importante! Para la correspondencia con el constructor, indicar: de vehículo 1. Tipo de máquina..................... 2. Fecha de la puesta en servicio..............3. Número de horas de trabajo................4. Número de Bastidor..................Los términos derecha, izquierda, adelante y atrás, se entienden siempre vistos desde el puesto de conducción y en el sentido de marcha adelante.
500 RMX Características técnicas generales Motor Diesel Hatz - Refrigerado por aire: monocilíndrico, cuatro tiempos. Potencia 13,6 CV, a 2800 r.p.m. 10 Kw DIN 6270B. Potencia 14,7 CV, a 2800 r.p.m. 10,8 Kw DIN 70020B. Diter - Refrigerado por aire: monocilíndrico, cuatro tiempos.
Página 10
500 RMX Características Pendiente máxima superable a plena carga técnicas DITER : 21,55 % PERKINS : 25,90 % generales HATZ : 25,73 % Peso de tarage 1800 kg. Peso máximo cargado 3000 kg. Circuito hidráulico Bomba de engranaje de 12 litros/min. a 1500 rpm. Presión de trabajo: 120 bar.
500 RMX Mandos y Indicación de los pedales (fig. 1) 1- Pedal embrague. 2- Pedal freno de pie. controles 3- Pedal acelerador Embrague (fig. 2) Periódicamente comprobar con la mano si el pedal de accionamiento del embrague tiene un juego libre de 15 a 20 mm; caso de no tenerlo, lo podrá regular mediante el tensor que indica la flecha de la fig.
Página 12
500 RMX Mandos y Acelerador de mano (fig.1) controles Situado a la derecha del conductor. Girando el mando en el sentido de las agujas del reloj, el motor se acelera. Girando el mando en sentido contrario de las agujas del reloj, la máquina desacelera hasta llegar al régimen de ralentí.
500 RMX Operaciones Nivel de aceite en el eje trasero motriz (modelos 4x4)(fig.1) - Para comprobar el nivel, se desenrosca el tapón (1) y el aceite debe estar a nivel del aloja- periódicas de miento. - Para proceder al vaciado, desenroscar el tapón (2) situado en la parte inferior.
500 RMX Instrucciones Nivel de aceite en caja velocidades y diferencial (fig.1) Periódicamente deberá comprobar el nivel de aceite de la caja de velocidades y diferencial, por medio del tapón "1". El rellenado se efectuará por el orificio "2". En la parte inferior de la caja encontrará el tapón de vaciado para cuando sea precisa la reno- vación total del aceite.
Página 15
500 RMX Instrucciones Mandos hidráulicos (fig.1-2) Las funciones de trabajo de la hormigonera se obtienen mediante los mandos situados a la izquierda y derecha del conductor. Accionando la palanca de mando "1" hacia adelante el bombo hormigonero gira en el sentido utilizado para la carga y mezcla.
Página 16
500 RMX Instrucciones Tensado cadena rotación hormigonera (fig.1) Cada 50 horas se debe de comprobar el tensado de la cadena. Caso de tener que corregirlo, deberá aflojar las tuercas (2) y por medio del tornillo (1) regular el tensado. Limpieza de la máquina Para mantener la máquina en óptimas condiciones, es necesario una vez terminado el trabajo,...
500 RMX Instrucciones Arranque manual (fig.1) Asegúrese de que la palanca cambio de velocidades se encuentra en punto muerto. Bloquear la para el arranque palanca del acelerador al máximo de su recorrido. Colocar la palanca del descompresor (1) en posición vertical, seguidamente acelerar el motor al máximo con la manivela en sentido contrario de la máquina...
500 RMX Cuadro 1- Llave de arranque motor. Antes de poner en funcionamiento el motor, asegúrese de que arranque la palanca cambio velocidades se encuentra en punto muerto. Seguidamente proceda a conectar el contacto y accione el arranque mediante la llave, al mismo tiempo pulse suave- eléctrico...
500 RMX Cuadro 1- Conmutador de contacto. Arranque y parada del motor. de mandos 2- Interruptor para intermitentes. Girar hacia la derecha o izquierda según la maniobra a realizar. 3- Contador de horas. Iindica el número total de horas trabajadas y permite controlar la perio- eléctrico con...
500 RMX AUSA fabrica sus dúmperes de acuerdo con las exigencias de protección intrín- Seguridad seca, según fija la legislación actual para los países de la Comunidad Económica Europea, frente a los peligros de cualquier índole, que puedan atentar contra la vida o la salud, siempre y cuando la máquina sea utilizada y mantenida de acuerdo con...
Página 22
500 RMX Seguridad · Revise el buen estado de los cinturones de seguridad y sus fijaciones. · Si existen, mantenga limpios los retrovisores, parabrisas y demás ventanas del puesto de operación. · Si exite, compruebe el funcionamiento del limpiaparabrisas. ·...
Página 23
500 RMX · Seguridad Cuando se acerque a un cruce sin visibilidad, disminuya la velocidad, haga seña- les acústicas y avance lentamente de acuerdo con la visibilidad de que disponga. · La velocidad del dúmper debe adecuarse en todo momento a las condiciones de trabajo y al área de evolución.
Página 24
500 RMX Seguridad · Si debe abandonar el dúmper en una pendiente, además de accionar el freno de estacionamiento, inmovilice las ruedas con calzos adecuados. · Deje el vehículo estacionado en las áreas previstas al efecto, sin obstaculizar vías de paso, salidas o accesos a escaleras y equipos de emergencia.
Página 25
500 RMX · Seguridad La suspensión del dúmper para su manipulación o inspección debe efectuarse por los puntos previstos a este efecto en la máquina, como se indica en este manual y con dispositivos de capacidad suficiente. Si tiene el chasis articulado, previamente deberán unirse los dos bastidores con el tirante previsto a este efecto.
La desconexión de la transmisión 4x4 se realizará automáticamente al accionar 3ª y 4ª 4x4 SENIOR velocidad, apagándose la luz indicadora. ATENCIÓN: Accione únicamente el 4x4 en 1ª y 2ª velocidades. Puente directriz 4x4 NOTA: AUSA recomienda NO UTILIZAR la tracción a las 4 ruedas en asfalto o terrenos de alta adheren- cia.