JVC RX-5032VSL Manual De Instrucciones

JVC RX-5032VSL Manual De Instrucciones

Receptor de control de audio/vídeo
Ocultar thumbs Ver también para RX-5032VSL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO
RECEPTOR DE COMANDO AUDIO/VÍDEO
RX-5032VSL
D I G I T A L
P R O L O G I C
RX-5030V
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0984-003A
[US]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RX-5032VSL

  • Página 1 AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RECEPTOR DE COMANDO AUDIO/VÍDEO RX-5032VSL RX-5030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE D I G I T A L P R O L O G I C INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES For Customer Use: INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Warnings, Cautions, and Others/Avisos, precauciones y otras notas/ Advertêcias, precauções e outras notas/ Precaução –– Interruptor STANDBY/ON Caution –– STANDBY/ON switch! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por completo.
  • Página 3 Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra. Spacing 15 cm or more Espacio de 15 cm o más Espaço de 15 cm ou mais RX-5032VSL Wall or obstructions Front Pared u obstrucciones Frente Parede ou obstáculo...
  • Página 4: Before Installation

    Before Installation Precautions Checking the Supplied Accessories General precautions Check to be sure you have all of the following supplied accessories. The number in parentheses indicates the • DO NOT insert any metal object into the unit. quantity of each piece supplied. •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Selecting the Source to Play .......... 10 AV COMPU LINK Remote Control System ..27 Changing the Source Name ........... 10 Operating JVC’s Audio/Video Selecting Different Sources for Picture and Sound ..11 Components .......... 29 Adjusting the Volume ............11 Listening with Headphones Only ........
  • Página 6: Parts Identification

    Parts Identification Front Panel 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L SPEAKERS SUBWOOFER OUT...
  • Página 7 Parts Identification See pages in parentheses for details. Remote Control 1 • 10 keys for selecting preset channels (21) • 10 keys for sound adjustment (18, 19) • 10 keys for operating audio/video components (29 – 31) 2 SOUND button (18, 19) A/V CONTROL STANDBY/ON RECEIVER...
  • Página 8: Getting Started

    Getting Started Connecting the AM and FM Antennas Rear panel AM antenna connection Connect the supplied AM loop antenna to the AM LOOP terminals. Turn the loop until you have the best reception. • If the reception is poor, connect an outdoor single vinyl- covered wire (not supplied) to the AM EXT terminal.
  • Página 9: Connecting The Speakers And Subwoofer

    Getting Started 7 Speaker layout diagram Connecting the Speakers and Subwoofer You can connect five speakers—a pair of front speakers, a center speaker, and a pair of surround speakers—and a Center subwoofer. speaker Right front CAUTION: Left front Subwoofer speaker speaker Use speakers with a SPEAKER IMPEDANCE as indicated by the speaker terminals.
  • Página 10: Connecting Audio/Video Components

    Getting Started Connecting Audio/Video Components Turn the power off to all components before making connections. You can connect the following audio/video components to this receiver. Refer also to the manuals supplied with your components. • Audio Components: CD player* and Cassette deck (or CD recorder*) •...
  • Página 11 Getting Started Video component connections Use cables with RCA pin plugs (not supplied). Connect the white plug to the audio left jack, the red plug to the audio right jack, and the yellow plug to the video jack. Rear panel MONITOR (REC) TAPE...
  • Página 12: Digital Connections

    Getting Started Digital Connections Connecting the Power Cord This receiver is equipped with two DIGITAL IN terminals—one digital coaxial terminal and one digital optical terminal. Before plugging the power cord into an AC outlet, make sure You can connect any component to one of the digital terminals that all connections have been made.
  • Página 13: Basic Operations

    Basic Operations Front panel Remote control STANDBY/ON and STANDBY lamp A/V CONTROL RECEIVER STANDBY/ON AUDIO RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Source selection buttons Source selection SOURCE NAME buttons Notes: Turning On the Power • When connecting a CD recorder to the TAPE/CDR jacks, change the source name to CDR so that “CDR”...
  • Página 14: Selecting Different Sources For Picture And Sound

    Basic Operations Front panel Remote control MASTER VOLUME TA/NEWS/INFO DIMMER control SLEEP DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Audio source selection buttons DIMMER MUTING VOLUME +/– PHONES jack SPEAKERS Audio source ON/OFF selection buttons Remote Selecting Different Sources for Picture Listening with Headphones Only and Sound You must turn off the speakers when you listen with...
  • Página 15: Turning Off The Sound Temporarily-Muting

    Basic Operations After using the headphones Changing the Display Brightness— Press SPEAKERS ON/OFF on the front panel to DIMMER activate the speakers. The H.PHONE indicator goes off and the SPK indicator You can dim the display. lights up. Press DIMMER. Disconnect the headphones.
  • Página 16: Basic Settings

    Basic Settings Turn MULTI JOG dial to adjust the selected Basic Settings Using MULTI JOG Dial item. Select “SUBWOOFER YES” if a subwoofer is connected. After connecting and placing speakers, you need to make basic settings for the following items according to your listening conditions.
  • Página 17: Selecting The Digital Input Terminals-Digital In

    Basic Settings 7 Speaker distance—DISTANCE UNIT, 7 Low Frequency Effect attenuator—LFE ATTENUATE FRNT (Front) DISTANCE, CNTR (Center) DISTANCE, If the bass sound is distorted while playing back software SURR (Surround) DISTANCE encoded with Dolby Digital or DTS Digital Surround, select Select the unit to measure the distance between your listening “–10dB”...
  • Página 18: Selecting The Analog Or Digital Input Mode

    Basic Settings Front panel Remote control INPUT DIGITAL DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Source selection buttons ANALOG/DIGITAL D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C Source selection INPUT ANALOG...
  • Página 19: Sound Adjustments

    Sound Adjustments Front panel INPUT ATT RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO VOLUME LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH–...
  • Página 20: Sound Adjustments Using Multi Jog Dial

    Sound Adjustments 7 Operating procedure Sound Adjustments Using MULTI JOG Dial Ex. When adjusting the bass sound You can adjust the sound using MULTI JOG dial on the front Before you start, remember... panel. There is a time limit in doing the following steps. If the setting •...
  • Página 21: Sound Adjustments Using Remote Control

    Sound Adjustments 7 Tone—BASS, TREBLE 7 Panorama control for Pro Logic II Music— PANORAMA CTRL (Control) Adjust the bass and treble sounds as you like (–10 dB to +10 dB in 2 step intervals). You can turn on or off the Panorama control for Pro Logic II •...
  • Página 22: Adjusting Subwoofer Output Level

    Sound Adjustments Press TEST. Adjusting Subwoofer Output Level “TEST TONE L” starts flashing on the display and a test Make sure the subwoofer setting is set to “YES” (see page 13). tone comes out of the speakers in the following order: Press SOUND.
  • Página 23: Tuner Operations

    Tuner Operations Front panel Remote control STANDBY/ON FM/AM RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM/AM MEMORY TUNING 5/∞ PRESET 5/∞ Notes: Setting the AM Tuner Remote • When you hold FM/AM TUNING 5 / ∞ in step 2 , the frequency keeps Interval Spacing changing until a station is tuned in.
  • Página 24: Tuning In To A Preset Station

    Tuner Operations Front panel Remote control A/V CONTROL RECEIVER FM/AM 10 keys RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM MODE MEMORY PRESET 5/∞ FM MODE Press MEMORY again while the selected From the remote control channel number is flashing on the display. Press FM/AM to select the band (FM or AM).
  • Página 25: Creating Realistic Sound Fields

    Creating Realistic Sound Fields You can use the following Surround and DSP modes to Dolby Digital 5.1 channel encoding method (so-called reproduce a realistic sound field: discrete multi-channel digital audio format) records and digitally compresses the left front channel, right front channel, Surround modes center channel, left surround channel, right surround channel, 7 Dolby...
  • Página 26 Creating Realistic Sound Fields DSP modes Creating sound field 7 DAP (Digital Acoustic Processor) modes Reflections from behind DAP modes have been designed to create important acoustic Early reflections surround elements. The sound heard in a live club, dance club, hall or pavilion consists of direct sound and indirect sound—early reflections and reflections from behind.
  • Página 27: Using Surround Modes

    Creating Realistic Sound Fields Make sure that you have set the speaker information correctly (see pages 13 and 14). • If only the front speakers are connected, you cannot use Surround/DSP modes. • You cannot use DSP modes if no surround speakers are connected. •...
  • Página 28: Using Dsp Modes

    Creating Realistic Sound Fields 7 Adjustable items and selected Surround/DSP mode Using DSP Modes • For adjustment operation, see pages 17 to 19. Speaker layouts required for the DSP modes are as follows: Selected Surround/ Adjustable items Adjustable DSP mode range •...
  • Página 29: Compu Link Remote Control System

    When you press the play (3) button on a connected on the receiver. component or on its own remote control, the receiver To use this remote control system, you need to connect JVC’s automatically turns on and changes the source to the audio components through the COMPU LINK (SYNCHRO) component.
  • Página 30: Av Compu Link Remote Control System

    AV COMPU LINK Remote Control System The AV COMPU LINK remote control system allows you to operate JVC’s video components (TV, VCR, and DVD player) through the receiver. To use this remote control system, you need to connect the video components you want to operate following the diagrams and the procedure below.
  • Página 31 AV COMPU LINK Remote Control System The AV COMPU LINK remote control system allows you to Automatic Selection of the TV Input Mode use the five basic functions listed below. • When you select “TV SOUND” as the source to play on the receiver, the TV automatically changes the input mode to the Remote Control of the TV, DVD player, and VCR using this TV tuner so that you can watch TV.
  • Página 32: Operating Jvc's Audio/Video Components

    To operate JVC’s audio components using this remote control: SURROUND/DSP OFF Turn off the Surround or DSP • You need to connect JVC’s audio components through the COMPU modes. LINK (SYNCHRO) jacks (see page 26) in addition to the connections using cables with RCA pin plugs (see page 7).
  • Página 33 Operating JVC’s Audio/Video Components CD player Cassette deck After pressing CD, you can use the following buttons for the After pressing TAPE/CDR, you can use the following buttons CD operations: for the cassette deck operations: Start playback. Start playback. Return to the beginning of the current Fast wind a tape from left to right.
  • Página 34: Operating Video Components

    To operate JVC’s video components using this remote control: VCR CH +/– Change the TV channels on the • You need to connect JVC’s video components through the AV VCR. COMPU LINK terminals (see page 27) in addition to the connections using cables with RCA pin plugs (see page 8).
  • Página 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC service center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The power does not come on. The power cord is not plugged in.
  • Página 36: Specifications

    Specifications Designs & specifications are subject to change without notice. Amplifier Output Power: At Stereo operation: 100 W* per channel, min. RMS, driven into 8 Ω at 1 kHz with no Front channels: more than 0.9% total harmonic distortion. (IEC268-3/DIN) At Surround operation: 100 W per channel, min.
  • Página 37 Specifications FM tuner (IHF) Tuning Range: 87.50 MHz to 108.00 MHz 17.0 dBf (1.95 µV/75 Ω) Usable Sensitivity: Monaural: 21.3 dBf (3.2 µV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: Monaural: 41.3 dBf (31.5 µV/75 Ω) Stereo: Signal-to-Noise Ratio (IHF-A weighted): Monaural: 78 dB at 85 dBf Stereo: 73 dB at 85 dBf...
  • Página 38: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación Precauciones Comprobación de los accesorios suministrados Precauciones generales Compruebe que cuenta con todos los elementos siguientes • NO introduzca ningún objeto metálico dentro de la unidad. • NO desarme la unidad ni extraiga los tornillos, las cubiertas entregados con la unidad.
  • Página 39 Sistema de control remoto AV COMPU LINK ... 27 sonido ............... 11 Operación de los componentes de audio/ Ajuste del volumen ............11 vídeo de JVC ......... 29 Escuchando solamente con los auriculares ....11 Desactivando temporalmente el sonido Operación de los componentes de audio ....... 29 —Silenciamiento ............
  • Página 40: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Panel frontal 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L...
  • Página 41: Parts Identification

    Parts Identification Para los detalles, véase páginas entre paréntesis. Control remoto 1 • 10 teclas para seleccionar el canal preajustado (21) • 10 teclas para ajustar el sonido (18, 19) • 10 teclas para operar los componentes de audio/vídeo (29 – 31) 2 Botón SOUND (18, 19) A/V CONTROL STANDBY/ON...
  • Página 42: Primeros Pasos

    Primeros pasos Conexión de las antenas de AM y FM Panel trasero Conexiones de la antena de AM Conecte la antena de cuadro de AM a los terminales AM LOOP. Haga girar la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción.
  • Página 43: Getting Started

    Getting Started 7 Diagrama de disposición de los altavoces Conexión de los altavoces y del Subwoofer Es posible conectar cinco altavoces—un par de altavoces delanteros, un altavoz central, y un par de altavoces surround—y un subwoofer. Altavoz central Altavoz Altavoz PRECAUCION: delantero delantero...
  • Página 44: Conexión De Los Componentes De Audio/Vídeo

    Primeros pasos Conexión de los componentes de audio/vídeo Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. A este receptor se podrán conectar los siguientes componentes de audio/vídeo. Refiérase también a los manuales suministrados con sus componentes. • Componentes de audio: Reproductor de CD* y platina de cassette (o grabadora de CD*) •...
  • Página 45 Getting Started Conexiones de los componentes de vídeo Televisor Utilice cables con clavijas monopolares RCA (no suministrados). Televisor Conecte la clavija blanca al jack izquierdo de audio, la clavija roja al jack derecho de audio, y la clavija amarilla al jack de vídeo.
  • Página 46: Conexiones Digitales

    Primeros pasos Conexiones digitales Conexión del cable de alimentación Este receptor está equipado con dos terminales DIGITAL IN— un terminal coaxial digital y un terminal ópticos digital. Antes de enchufar el receptor a un tomacorriente de CA, Usted podrá conectar cualquier componente a cualquiera de asegúrese de haber realizado todas las conexiones.
  • Página 47: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Panel frontal Control remoto STANDBY/ON lámpara STANDBY A/V CONTROL RECEIVER STANDBY/ON AUDIO RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Botones de SOURCE NAME Botones de selección de fuente selección de fuente Notas: Encender la unidad • Cuando se conecta una grabadora de CD a los jacks TAPE/CDR, cambie el nombre de la fuente a CDR de manera que “CDR”...
  • Página 48: Seleccionando Fuentes Diferentes Para Imagen Y Sonido

    Operaciones básicas Panel frontal Control remoto Control MASTER TA/NEWS/INFO DIMMER VOLUME SLEEP DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botones de selección de la fuente de audio DIMMER MUTING VOLUME +/– Botones de Jack PHONES SPEAKERS selección de la ON/OFF fuente de audio Seleccionando fuentes diferentes para Escuchando solamente con los Remote...
  • Página 49: Basic Operations

    Basic Operations Después de utilizar los auriculares Cambio del brillo de la pantalla—DIMMER Pulse SPEAKERS ON/OFF en el panel frontal para activar los altavoces. Si lo desea, podrá oscurecer la pantalla. El indicador H.PHONE se apaga y el indicador SPK se Pulse DIMMER.
  • Página 50: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Gire el dial MULTI JOG para ajustar la Ajustes básicos utilizando el dial opción seleccionada. MULTI JOG Seleccione “SUBWOOFER YES” si hay un subwoofer conectado. Después de conectar y de posicionar los altavoces, deberá realizar los ajustes básicos para los puntos siguientes, de acuerdo con las condiciones de audición.
  • Página 51: Basic Settings

    Basic Settings 7 Distancia de los altavoces—DISTANCE UNIT, 7 Atenuador de efecto de baja frecuencia FRNT (Delantero) DISTANCE, CNTR (Central) —LFE ATTENUATE DISTANCE, SURR (Surround) DISTANCE Si los sonidos graves se distorsionan mientras se reproduce Seleccione la unidad de medición de la distancia entre su un software codificado con Dolby Digital o DTS Digital posición de audición y los altavoces—“METER”...
  • Página 52: Selección Del Modo De Entrada Analógica O Digital

    Ajustes básicos Panel frontal Control remoto INPUT DIGITAL DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botones de selección de fuente ANALOG/DIGITAL D I G I T A L D I G I T A L P R O L O G I C S U R R O U N D Botones de selección INPUT ANALOG...
  • Página 53: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Panel frontal INPUT ATT RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO VOLUME LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH–...
  • Página 54: Ajustes De Sonido Utilizando El Dial Multi Jog

    Ajustes de sonido 7 Proceso de operación Ajustes de sonido utilizando el dial MULTI JOG Ej. Cuando se ajustan los sonidos graves Antes de empezar, recuerde que... Puede ajustar el sonido utilizando el dial MULTI JOG del Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si panel frontal.
  • Página 55: Sound Adjustments

    Sound Adjustments 7 Tono—BASS, TREBLE 7 Control Panorama para Pro Logic II Music— PANORAMA CTRL (Control) Ajuste los sonidos graves y agudos según sus preferencias (–10 dB a +10 dB a intervalos de 2 pasos). El control Panorama para Pro Logic II Music se puede activar •...
  • Página 56: Ajuste Del Nivel De Salida Del Subwoofer

    Ajustes de sonido Pulse TEST. Ajuste del nivel de salida del subwoofer “TEST TONE L” empieza a destellar en la pantalla, y se Asegúrese de que el ajuste del subwoofer sea “YES” (véase genera el tono de prueba a través de los altavoces en el la página 13).
  • Página 57: Operaciones Del Sintonizador

    Operaciones del sintonizador Panel frontal Control remoto STANDBY/ON FM/AM RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM/AM MEMORY TUNING 5/∞ PRESET 5/∞ Ajustes de la separación entre Notas: Remote • Cuando mantiene pulsado FM/AM TUNING 5 / ∞ en el paso 2 , frecuencias del sintonizador de AM durante algunos segundos, la frecuencia continúa cambiando hasta que se sintonice una emisora.
  • Página 58: Para Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Operaciones del sintonizador Panel frontal Control remoto A/V CONTROL RECEIVER FM/AM 10 teclas RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM MODE MEMORY PRESET 5/∞ FM MODE Pulse MEMORY otra vez mientras el número Pulse las 10 teclas (1 – 10, +10) para del canal seleccionado esta destellando en seleccionar un número de canal la pantalla.
  • Página 59: Creación De Campos Acústicos De Gran Realismo

    Creación de campos acústicos de gran realismo Usted podrá utilizar los modos Surround y DSP siguientes El método de codificación Dolby Digital 5,1 (llamado formato para reproducir un campo acústico de gran realismo: de audio digital multicanal discreto) graba y comprime digitalmente las señales del canal delantero izquierdo, canal Modos Surround delantero derecho, canal central, canal surround izquierdo,...
  • Página 60 Creación de campos acústicos de gran realismo Modos Creación del campo sonoro 7 Modos DAP (Procesador Acústico Digital) Reflexiones desde atrás Los modos DAP han sido diseñados para crear importantes elementos surround acústicos. Reflexiones iniciales El sonido que se escucha en un live club, dance club, salas u otros espacios de audición se compone de sonido directo y sonido indirecto—reflexiones iniciales y reflexiones desde atrás.
  • Página 61: Creating Realistic Sound Fields

    Creating Realistic Sound Fields Asegúrese de haber ajustado correctamente la información de los altavoces (véase las páginas 13 y 14). • Si están conectados sólo los altavoces delanteros, no podrá utilizar los modos Surround/DSP. • No se podrán utilizar los modos DSP si no están conectados los altavoces surround. •...
  • Página 62: Utilización De Los Modos Dsp

    Creación de campos acústicos de gran realismo 7 Opciones ajustables y modo Surround/DSP Utilización de los modos DSP seleccionado • En cuanto a la operación de ajuste, véase las páginas 17 a Las disposiciones de los altavoces requeridas para el modo DSP son las siguientes: Modo Surround/DSP Opciones ajustables...
  • Página 63: Sistema De Control Remoto Compu Link

    Sistema de control remoto COMPU LINK Selección automática de fuente El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto Cuando pulse el botón de reproducción (3) de un del receptor.
  • Página 64: Sistema De Control Remoto Av Compu Link

    El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite operar los componentes (Televisor, VCR, y reproductor DVD) de vídeo de JVC a través del receptor. Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de vídeo que desea operar, siguiendo los diagramas de abajo y el procedimiento de la página siguiente.
  • Página 65: Av Compu Link Remote Control System

    AV COMPU LINK Remote Control System El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite usar Selección automática del modo de entrada del televisor las cinco funciones básicas listadas a continuación. • Cuando selecciona “TV SOUND” como fuente de reproducción en el receptor, el televisor cambia Control remoto del televisor, reproductor DVD, y VCR utilizando automáticamente el modo de entrada a sintonizador de...
  • Página 66: Operación De Los Componentes De Audio/Vídeo De Jvc

    SURROUND/DSP OFF Desactivar los modos Surround o • Deberá conectar los componentes de audio de JVC a través de los DSP. jacks COMPU LINK (SYNCHRO) (véase la página 26) además de las conexiones que utilizan cables con clavijas monopolares RCA Después de pulsar SOUND, podrá...
  • Página 67 Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Reproductor de CD Platina de cassette Después de pulsar CD, podrá usar los botones siguientes Después de pulsar TAPE/CDR, podrá usar los botones para las operaciones del CD: siguientes para las operaciones en la platina de cassette: Inicia la reproducción.
  • Página 68: Operación De Los Componentes De Vídeo

    VCR CH +/– Cambia los canales del televisor en remoto: • Deberá conectar los componentes de vídeo de JVC a través de los la VCR. jacks AV COMPU LINK (véase la página 27) además de las conexiones que utilizan cables con clavijas monopolares RCA (véase Después de pulsar VCR, podrá...
  • Página 69: Localización De Averías

    Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La unidad no se enciende. El cable de alimentación no está...
  • Página 70: Especificaciones

    El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a Especificaciones cambios sin previo aviso. Amplificador Potencia de salida: En operación estereofónica: Canales delanteros: 100 W* por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una distorsión armónica total no mayor que 0,9% (IEC268-3/DIN). En operación con Surround: Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω...
  • Página 71 Specifications Sintonizador de FM (IHF) Margen de sintonía: 87,50 MHz a 108,00 MHz 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Sensibilidad útil: Monoaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB: Monoaural: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω) Estéreo: Relación señal a ruido (ponderación IHF-A): Monoaural: 78 dB a 85 dBf Estéreo:...
  • Página 72: Antes Da Instalação

    Antes da instalação Precauções Verificando os acessórios fornecidos Precauções Gerais Verifique se todos os itens abaixo foram fornecidos com o receiver. O número entre parênteses indica a quantidade de • NÃO insira nenhum objeto de metal no receiver. peças fornecidas. •...
  • Página 73 Ajuste do volume ............11 Operando os componentes de áudio/vídeo Ouvindo somente com os fones de ouvido ....11 Desligando os sons temporari amente JVC ............29 —emudecimento ............12 Operando componentes de áudio ........29 Mudando o Brilho do Mostrador—DIMMER ....12 Operando componentes de vídeo ........
  • Página 74: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Painel Frontal 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L SPEAKERS...
  • Página 75: Parts Identification

    Parts Identification Veja páginas entre parênteses para detalhes. Controle Remoto 1 • 10 teclas para selecionar canais configurados (21) • 10 teclas para ajustar som (18, 19) • 10 teclas para operar componentes de áudio/vídeo (29 – 31) A/V CONTROL STANDBY/ON RECEIVER 2 Botão SOUND (18, 19)
  • Página 76: Primeiros Passos

    Primeiros passos Conectando as antenas de AM e FM Painel Traseiro Conectando a antena AM Conecte a antena de quadro de AM fornecida nos terminais de AM LOOP. Gire o quadro até obter a melhor recepção. • Se a recepção estiver ruim, conecte um fio encapado de vinil (não fornecido) ao terminal AM EXT (mantenha a antena de quadro AM conectada).
  • Página 77: Getting Started

    Getting Started 7 Diagrama de posicionamento dos alto-falantes Para conectar os alto-falantes e o subwoofer É possível conectar cinco alto-falantes—um par de alto- Alto-falante falantes dianteiros, um alto-falante central e um par de alto- central falantes surround—e um subwoofer. Alto-falante Alto-falante direito- esquerdo-...
  • Página 78: Conectando Os Componentes De Áudio/Vídeo

    Primeiros passos Conectando os componentes de áudio/vídeo Desligue todos os equipamentos antes de fazer as conexões. Você pode conectar os componentes de áudio/vídeo descritos abaixo ao seu receiver. Consulte também os manuais dos componentes. • Componentes de Áudio: Toca-CD* e Toca-fitas (ou gravador CD*) •...
  • Página 79 Getting Started Conexões de componentes de vídeo Utilize cabos com plugues de pinos RCA (não fornecidos). Conecte o plugue branco à tomada esquerda do áudio, o plugue vermelho à tomada direita do áudio e o plugue amarelo à tomada entrada de vídeo. Painel Traseiro MONITOR (REC)
  • Página 80: Conexões Digitais

    Primeiros passos Conexões digitais Conexão do cabo de alimentação Este receiver está equipado com dois terminais DIGITAL IN— um terminal coaxial digital e um terminal digital óptico. Antes de ligar o cabo de alimentação na tomada AC, confirme Você pode conectar qualquer componente a um dos terminais se todas as conexões estão prontas.
  • Página 81: Operações Básicas

    Operações básicas Painel frontal Controle remoto A/V CONTROL STANDBY/ON e luz STANDBY RECEIVER STANDBY/ON AUDIO RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Botões de seleção de fontes Botões de seleção SOURCE NAME de fontes Observações: Ligando a energia • Se você connectar o gravador de CD nas tomadas de TAPE/CDR, mude o nome da fonte para CDR para que seja exibido “CDR”...
  • Página 82: Seleção De Fontes Diferentes Para Imagem E Som

    Operações básicas Painel frontal Controle remoto Controle MASTER TA/NEWS/INFO DIMMER VOLUME SLEEP DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botões Audio de seleção de fontes DIMMER MUTING VOLUME +/– Tomada SPEAKERS Botões de seleção PHONES ON/OFF de fontes de áudio Seleçzão de fontes diferentes para Ouvindo somente com os fones Remote de ouvido...
  • Página 83: Basic Operations

    Basic Operations Depois de utilizar os fones de ouvido Mudando o Brilho do Mostrador Aperte SPEAKERS ON/OFF no painel frontal —DIMMER para ativar os alto-falantes. O indicador H.PHONE apaga e o indicador SPK acende. É possível reduzir o brilho de mostrador. Desconecte os fones de ouvido.
  • Página 84: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Gire o botão MULTI JOG para ajustar o item Ajustes básicos com o botão MULTI JOG selecionado. Selecione “SUBWOOFER YES” se houver um subwoofer Após conectar e posicionar os alto-falantes, você deverá conectado. efetuar as configurações básicas dos seguintes itens, conforme a sua preferência.
  • Página 85: Basic Settings

    Basic Settings 7 Distâncias dos alto-falantes—DISTANCE UNIT, 7 Atenuador do Efeito de Baixa Freqüência FRNT (Dianteiro) DISTANCE, CNTR (Central) DISTANCE, —LFE ATTENUATE SURR (Surround) DISTANCE Se o som dos graves for distorcido durante a reprodução do Selecione a unidade de medida da distância entre a posição software codificado no modo Dolby Digital ou DTS Digital do ouvinte e os alto-falantes—“METER”...
  • Página 86: Selecionando O Modo De Entrada Analógico Ou Digital

    Ajustes básicos Painel frontal Controle remoto INPUT DIGITAL DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Botões de seleção de fontes ANALOG/DIGITAL D I G I T A L D I G I T A L P R O L O G I C S U R R O U N D Botões de seleção INPUT ANALOG...
  • Página 87: Ajuste Do Som

    Ajuste do som Painel frontal INPUT ATT RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG VOLUME PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH–...
  • Página 88: Ajustes De Som Com O Botão Multi Jog

    Ajuste do som 7 Procedimento de operação Ajustes de som com o botão MULTI JOG Ex. Ao ajustar o som dos graves Você pode ajustar o som utilizando o botão MULTI JOG Antes de começar, lembre-se... localizado no painel dianteiro. Existe um limite de tempo para executar os passos a seguir.
  • Página 89: Sound Adjustments

    Sound Adjustments 7 Ajuste do tom—BASS, TREBLE 7 Controle de Panorama para Pro Logic II Music — PANORAMA CTRL (Controle) Ajuste os sons graves e agudos de acordo com a sua preferência (–10 dB a +10 dB em intervalos de 2 passos). Você...
  • Página 90: Ajustes Do Som

    Ajustes do som Aperte TEST. Para ajustar o nível de saída do subwoofer “TEST TONE L” começa a piscar no visor e o tom de teste Certifique-se de que a configuração do subwoofer seja “YES” é reproduzido pelos alto-falantes na seguinte ordem: (veja página 13).
  • Página 91: Operações Do Rádio

    Operações do rádio Painel frontal Controle remoto STANDBY/ON FM/AM RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM/AM MEMORY TUNING 5/∞ PRESET 5/∞ Observações: Ajustando o espaçamento do Remote • Ao apertado FM/AM TUNING 5 / ∞ ina etapa 2 , a freqüência intervalo do sintonizador de AM continuará...
  • Página 92: Para Sintonizar Uma Estação Pré-Programada

    Operações do rádio Painel frontal Controle remoto A/V CONTROL FM/AM RECEIVER 10 teclas RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM FM/AM FM MODE MEMORY PRESET 5/∞ FM MODE Aperte MEMORY novamente, enquanto o No controle remoto número do canal estiver piscando no visor. Aperte FM/AM para selecionar a banda (FM O número de canal selecionado pára de piscar.
  • Página 93: Criando Campos De Som Realístico

    Criando campos de som realístico Para reproduzir um campo de som realístico, você poderá O método de codificação de Dolby Digital 5,1 ch (o assim- utilizar os seguintes modos Surround e DSP: chamado formato digital de áudio discreto de multicanal) grava e comprime digitalmente o canal dianteiro esquerdo, o Modos Surround canal dianteiro direito, o canal central, o canal esquerdo...
  • Página 94 Criando campos de som realístico Modos DSP Criando campo de som 7 Modos de DAP (Processador Acústico Digital) Reflexões vindas de trás Foram projetados modos do DAP para criar elementos Reflexões importantes acústicos de som circundante. próximas O som escutado num clube ao vivo, clube de dança, salão ou pavilhão consiste em sons diretos e indiretos—reflexos adiantados e reflexos de trás.
  • Página 95: Creating Realistic Sound Fields

    Creating Realistic Sound Fields Certifique-se de configurar corretamente as informações dos alto-falantes (veja páginas 13 e 14). • Se apenas os alto-falantes dianteiros estiverem conectados, não será possível utilizar os modos Surround/DSP. • Não será possível utilizar os modos DSP se não houver nenhum alto-falante surround conectado. •...
  • Página 96: Para Utilizar Os Modos Dsp

    Criando campos de som realístico 7 Itens ajustáveis e modo Surround/DSP selecionado Para utilizar os modos DSP • Para conhecer a operação de ajuste, veja as páginas 17 a Os posicionamentos dos alto-falantes necessários nos modos DSP são os seguintes: Modo Surround/DSP Itens ajustáveis Faixa de ajuste...
  • Página 97: Sistema De Controle Remoto Compu Link

    Sistema de controle remoto COMPU LINK Seleção automática de fonte O sistema de controle remoto COMPU LINK permite que você opere os componentes de áudio do JVC por meio do Ao apertado o botão de reprodução (3) em um componente sensor remoto localizado no receiver.
  • Página 98: Sistema De Controle Remoto Av Compu Link

    Sistema da controle remoto AV COMPU LINK O sistema de controle remoto AV COMPU LINK permite que você opere os componentes de vídeo JVC (TV, videocassete (VCR) e reprodutor DVD) pelo aparelho receptor. Para usar este sistema de controle remoto, precisará conectar os equipamentos de vídeo que deseja operar seguindo os diagramas abaixo e o procedimento na próxima página.
  • Página 99: Av Compu Link Remote Control System

    AV COMPU LINK Remote Control System Seleção automática do modo de entrada da TV O sistema de controle remoto AV COMPU LINK permite que você use as cinco funções básicas relacionadas abaixo. • Quando você seleciona “TV SOUND” como a fonte a reproduzir no aparelho receptor, a TV muda Controle remoto da TV, do reprodutor DVD e do automaticamente o modo de entrada para o sintonizador da...
  • Página 100: Operando Os Componentes De Áudio/Vídeo Jvc

    Para operar os componentes de áudio do JVC utilizando esse controle remoto: DSP. • Você precisa conectar os componentes de áudio do JVC por meio das tomadas COMPU LINK (SYNCHRO) (veja página 26), além das Depois de apertar SOUND, será possível usar os seguintes conexões que utilizam cabos com plugues de pinos RCA (veja...
  • Página 101: Operating Jvc's Audio/Video Components

    Operating JVC’s Audio/Video Components Toca-CD Toca-fitas Depois de apertar CD, será possível usar os seguintes botões Depois de apertar TAPE/CDR, será possível usar os para as operações do toca-CD: seguintes botões para as operações do toca-fitas: Começa a reprodução. Começa a reprodução.
  • Página 102: Operando Componentes De Vídeo

    VCR CH +/– Altera os canais de TV no • É necessário conectar os componentes de vídeo JVC por meio dos videocassete (VCR). terminais AV COMPU LINK (veja página 27), além das conexões, utilizando cabos com plugues de pinos tipo RCA (veja página 8).
  • Página 103: Solução De Problemas

    Solução de problemas Use a tabela para ajudar a resolver problemas operacionais triviais. Se houver algum problema sem solução, entre em contato com o centro de serviços JVC mais próximo. PROBLEM CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A energia não liga. O cabo de força não está conectado.
  • Página 104: Especificações

    Especificações Modelos e especificações estão sujeitos a mudanças sem notificação. Amplificador Potência de Saída Em operação estéreo: 100 W* por canal, min. RMS, ambos os canais operando em 8 Ω Canais Frontais: e 1 kHz, com não mais que 0,9% de distorção harmônica total. (IEC268-3/DIN) Em operação Surround: 100 W por canal, min.
  • Página 105 Specifications Sintonia de FM (IHF) Faixa de Sintonia: 87,50 MHz a 108,00 MHz 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Sensibilidade Útil: Mono: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω) Sensibilidade Silenciosa de 50 dB: Mono: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω) Estéreo: Taxa de Sinal para Ruído (IHF-A pesada): Mono: 78 dB em 85 dBf Estéreo:...
  • Página 106 安裝之前 使用前注意事項 檢查附件 一般注意事項 請檢查並確認您所購買的機器是否備有下列全項附件。括號中的 數字表示配件的數量。 • 切勿將任何金屬物體插入到主機內部。 • 切勿拆卸主機或將螺釘、機蓋及機殼卸下。 遙控器(1) • • 切勿讓主機受雨淋或潮濕。 電池(2) • 安裝位置 AM(調幅)環形天線(1) • • 將主機安裝于平穩且不受潮濕之處。 • 主機周圍的溫度須介于 –5°C 至 35°C 之間。 FM(調頻)天線(1) • • 請確保主機周圍良好的通風環境。通風不良可能導致熱量過度 交流電插頭適配器(1) • 積聚而損壞接收機。 保養主機 如果上述附件中有任何遺漏,請速與經銷商聯絡。 • 切勿用濕手觸摸電源線。 • 切勿拉扯導線部分將電源線拔出。欲拔出電源線時,應握住插 頭拔,以避免損傷導線。...
  • Página 107 基本操作 ..............10 COMPU LINK(電腦聯動)遙控系統 ......26 打開電源 ................. 10 選擇欲播放的信號源 ............10 AV COMPU LINK(音視頻電腦聯動)遙控系統 ..27 切換信號源名稱 .............. 10 操作 JVC 的音頻/視頻組件 ........29 為圖像和聲音選擇不同的信號源 ........11 調節音量 ................. 11 操作音頻組件 ..............29 僅用頭戴耳機聆聽 ............11 操作視頻組件 ..............31 暫時關閉聲音—靜音...
  • Página 108: 部件識別

    部件識別 前面板 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L SPEAKERS SUBWOOFER OUT FM/AM TUNING...
  • Página 109 Parts Identification 詳情請參閱括號中所示之頁。 遙控器 1 • 用以選擇預設頻道的 10 數字鍵(21) • 用以調整聲音的 10 數字鍵(18,19) • 用以操作音頻/視頻組件的 10 數字鍵(29 – 31) A/V CONTROL STANDBY/ON 2 SOUND(聲音)鍵(18,19) RECEIVER TEST FRONT L FRONT R AUDIO 3 REC PAUSE(錄音暫停)鍵(30,31) 4 信號源選擇鍵(10) CENTER SUBWFR TAPE/CDR,CD,DVD,FM/AM,TV SOUND,VCR MENU SURR L SURR R...
  • Página 110: 如何着手

    如何着手 連接 AM(調幅)與 FM(調頻)天線 后面板 AM 天線的連接 將附帶的 AM 環型天線連接至 AM LOOP 端子。 轉動天線環直到獲得最佳接收效果。 • 如果接收效果不良,請將單股帶絕緣皮的室外導線(另購)連 接至 AM EXT 端子。 (在 AM 環型天線保持連接的狀態下。) FM 天線的連接 將附帶的 FM 天線連接至 FM 75 Ω COAXIAL 端子作為臨時接收 用。 • 如果 FM 接收效果不良, 橫向拉長附帶的 FM 天線。 可連接室外...
  • Página 111: Getting Started

    Getting Started 7 揚聲器佈置圖 連接揚聲器和重低音揚聲器 您可連接五隻揚聲器 — 一對前置揚聲器,一隻中置揚聲器,一 對環繞揚聲器 — 和一隻重低音揚聲器。 中置 揚聲器 重低音 右前 注意: 左前 揚聲器 揚聲器 揚聲器 請使用揚聲器終端所標揚聲器阻抗(SPEAKER IMPEDANCE)的揚聲 器。 左環繞 右環繞 揚聲器 揚聲器 7 連接圖 中 至左前揚聲器 文 至左環繞揚聲器 具有 RCA 針型插 頭的電纜(另購) 至中置揚聲器 至重低音揚 SUBWOOFER 至右前揚聲器...
  • Página 112: 連接音頻/視頻組件

    如何着手 連接音頻/視頻組件 在連接之前請關掉所有組件的電源。 可將以下音頻/視頻組件連接至本接收機。另請參閱隨各組件附帶的使用手冊。 • 音頻組件: CD 播放機*和卡式座(或 CD 錄音機*) • 視頻組件: 錄像機,電視機*,和 DVD 視盤機* * 可用“模擬連接” (參閱下面)和/或“數碼連接” (參閱第 9 頁)的方法連接這些組件。 模擬連接 音頻組件的連接 后面板 使用具有 RCA 針型插頭的電纜(另購) 。 將白色插頭插入左音頻插孔,將紅色插頭插入右音頻插孔來進行 連接。 注意: 若您將一種聲音加強裝置如圖案均衡器連接在信號源組件和接收機之間 時,自本接收機輸出的聲音可能會失真。 中 至音頻輸入 文 (REC) TAPE 至音頻輸出 /CDR (PLAY) 至音頻輸出...
  • Página 113 Getting Started 視頻組件的連接 電視機 使用具有 RCA 針型插頭的電纜(另購) 。 電視機 將白色插頭插入左音頻插孔,紅色插頭插入右音頻插孔及黃色插 頭插入視頻插孔進行連接。 后面板 MONITOR (REC) TAPE /CDR (PLAY) (REC) (REC) 錄像機 (PLAY) (PLAY) 錄像機 TV SOUND RIGHT LEFT AUDIO 中 Å 至音頻輸出 ı 至視頻輸入 文 MONITOR (REC) TAPE /CDR (PLAY) DVD 視盤機 (REC) (REC) (PLAY)
  • Página 114: 數碼連接

    如何着手 數碼連接 連接電源線 本機收機附帶兩個 DIGITAL IN(數碼輸入)端子 — 一個數碼同 在將電源插頭插入交流電插座之前請確保所有連接工作已完成。 軸端子和一個數碼光學端子。 您可使用數碼同軸電纜(另購)或數碼光學電纜(另購)將任何 將電源線插入交流電插座。 組件與其中一個數碼端子相連接。 請使電源線離開連接使用中的電纜及天線。因為電源線可引起屏 幕干擾。建議您使用同軸電纜來連接天線,因為它具有良好的抗 數碼同軸電纜 干擾性能。 數碼光學電纜 注意: • 在未設定主機后面板上的電壓選擇器和未完成所有的連接工作之前切 重要說明︰ 勿接通電源。 • 切勿以濕手觸摸電源線。 • 當使用數碼端子連接視頻組件時,您還需要將其連接到后面板上的視頻 插孔。不連接到視頻插孔便看不到播出的圖像。 • 切勿拉扯電源線拔出插頭。當要拔出插頭時,請握住插頭拔出以免損 • 在使用 DIGITAL IN 端子連接組件之后,如果需要,請正確進行下面的 壞導線。 設定。 – 正確進行數碼輸入(DIGITAL IN)端子的設定。有關詳細說明,請參 閱第...
  • Página 115: 基本操作

    基本操作 前面板 遙控器 鍵 STANDBY/ON A/V CONTROL 和 STANDBY 燈 RECEIVER STANDBY/ON AUDIO 鍵 RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE 信號源 選擇鍵 SOURCE NAME 鍵 信號源 選擇鍵 注: 打開電源 • 當將 CD 錄音機連接至 TAPE/CDR 插孔時,請將信號源名稱切換至 按 STANDBY/ON (或遙控器上的 STANDBY/ON AUDIO)...
  • Página 116: 為圖像和聲音選擇不同的信號源

    基本操作 前面板 遙控器 MASTER VOLUME TA/NEWS/INFO 控制旋鈕 DIMMER 鍵 SLEEP 鍵 DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER 音頻信號源 選擇鍵 DIMMER 鍵 MUTING 鍵 VOLUME +/– PHONES 插孔 SPEAKERS 音頻信號源 ON/OFF 鍵 選擇鍵 Remote 為圖像和聲音選擇不同的信號源 僅用頭戴耳機聆聽 您可以一邊聽來自別的組件的聲音,一邊觀看視頻組件上播出的 用頭戴耳機聆聽時必須關閉揚聲器。 圖像。 按前面板上的 SPEAKERS ON/OFF 鍵。 在觀看錄像機或...
  • Página 117: 暫時關閉聲音-靜音

    Basic Operations 使用頭戴耳機后 改變顯示屏亮度—DIMMER(減光器) 按前面板上的 SPEAKERS ON/OFF 鍵啟動揚聲器。 您可以減低顯示屏的亮度。 H. PHONE 指示燈熄滅並且 SPK 指示燈點亮。 取下頭戴耳機。 按 DIMMER 鍵。 • 每次按此鍵,顯示屏交替變暗和變亮。 注意: 在下述情況下一定要調低音量: 使用睡眠定時器關閉電源 • 在連接或戴上頭戴耳機之前一定要調低音量,因為高音不但會損壞 耳機也會損傷您的聽力。 您可在音樂陪伴下安然進入夢鄉 — 睡眠定時器功能。 • 在重新啟動揚聲器之前一定要調低音量,因為高音會從揚聲器發出。 反復按遙控器上的 SLEEP 鍵。 • SLEEP 指示燈在顯示屏上點亮。 暫時關閉聲音—靜音 每次按此鍵,關閉電源所需時間以 10 分鐘為梯度變換出現。 可以暫時將音量關閉。...
  • Página 118: 基本設定

    基本設定 轉動 MULTI JOG 盤調整所選項目。 使用 MULTI JOG 盤進行基本設定 若連接有重低音揚聲器,請選擇“SUBWOOFER YES” 。 連接和放置揚聲器后,您必須根據聆聽狀態對下述項目進行基本 設定。 • 揚聲器信息(參閱右欄和第 14 頁) 。 • 數碼輸入端子信號源(參閱第 14 頁) 。 例:當選擇“SUBWOOFER YES”時 7 操作鍵 按 EXIT 鍵。 欲調整其他項目時,重複步驟 2 至 5 . 欲結束設定時,進行至步驟 6 . MULTI JOG SETTING ADJUST 再次按...
  • Página 119: 選擇數碼輸入端子-Digital In

    Basic Settings 7 揚聲器距離—DISTANCE UNIT, 7 低頻音效衰減器—LFE ATTENUATE FRNT(前置)DISTANCE,CNTR(中置)DISTANCE, 在播放以 Dolby Digital(杜比數碼)或 DTS Digital Surround SURR(環繞)DISTANCE (DTS 數碼環繞聲)編碼的軟件時若發生低音失真,請按此項設 選擇用于測量視聽位置與揚聲器之間距離的測量單位— “METER” 定選擇在“–10dB”以啟動低頻音效衰減器。 (米)還是“FEET” (英尺) 。 • 此功能僅在 LFE 信號傳入時有效。 正常情況下選此項(初始設定) 。 選擇測量單位之后,在“0.3m” ( “1FT” )至“9.0m” ( “30FT” ) –10dB 發生低音失真時選擇此項。 的範圍內以 0.3 m (1 英尺)為梯度為每只揚聲器選擇適當的揚 聲器距離。...
  • Página 120: 選擇模擬或數碼輸入模式

    基本設定 前面板 遙控器 INPUT DIGITAL 鍵 DISPLAY MODE 信號源 RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER 選擇鍵 ANALOG/DIGITAL 鍵 D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C INPUT ANALOG 鍵...
  • Página 121: 聲音調整

    聲音調整 前面板 INPUT ATT 鍵 RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO VOLUME LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH– SUBWOOFER OUT ON/OFF 鍵...
  • Página 122: 使用 Multi Jog 盤進行聲音調整

    聲音調整 7 操作步驟 使用 MULTI JOG 盤進行聲音調整 例:調整低音時 您可使用前面板上的 MULTI JOG 盤來調整聲音。 開始操作之前,請記住… • 音調—BASS(低音) ,TREBLE(高音) 進行下列步驟的操作具有時間限制。如果設定在完成之前被取 消,請從步驟 1 起重新進行操作。 • 重低音揚聲器的輸出等級*—SUBWFR LEVEL • 揚聲器的輸出等級*— FRONT L/R LEVEL,CENTER LEVEL,SURR L/R LEVEL 按 ADJUST 鍵。 • DAP 模式的音效等級—EFFECT 上一次選擇的項目在顯示屏上出現。 • Pro Logic II Music 的全音控制—PANORAMA CTRL * 亦可使用遙控器來調整這些項目(參閱第...
  • Página 123: 使用遙控器進行聲音調整

    Sound Adjustments 7 音調—BASS(低音) ,TREBLE(高音) 7 Pro Logic II Music 的全音控制—PANORAMA CTRL (Control) 可依您喜好調整低音或高音(以 2 為梯度在 –10 dB 至 +10 dB 僅在“PL II MUSIC”處于啟動狀態下您才可以啟動或關閉 Pro 的範圍內) 。 Logic II Music 的全景控制功能。 • “0” 為初始設定。 選擇“PANORAMA ON”以欣賞帶有牆壁回音感的“環繞迴盪” 的聲音效果(“OFF” 為初始設定) 。 • 關于 Pro Logic II Music 模式請參閱第 22 頁。 7 重低音揚聲器的輸出等級—SUBWFR(Subwoofer)LEVEL 調整重低音揚聲器的輸出等級...
  • Página 124: 調整重低音揚聲器的輸出等級

    聲音調整 按 TEST 鍵。 調整重低音揚聲器的輸出等級 “TEST TONE L”字樣開始在顯示屏上閃爍,並且測試音調 確保重低音揚聲器的設定在“YES” (參閱第 13 頁) 。 按下列順序自揚聲器發出: 按 SOUND 鍵。 10 數字鍵啟動用于聲音調整。 按 SUBWFR 鍵。 TEST TONE L TEST TONE C TEST TONE R 按 LEVEL 9/( 調整重低音揚聲器的輸出等級 (左前揚聲器) (中置揚聲器) (右前揚聲器) (–10 dB 至 +10 dB) 。 TEST TONE LS TEST TONE RS (左環繞揚聲器)...
  • Página 125: 調諧器的操作

    調諧器的操作 前面板 遙控器 鍵 FM/AM 鍵 STANDBY/ON RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM 鍵 MEMORY 鍵 FM/AM TUNING FM/AM PRESET 5/∞ 鍵 5/∞ 鍵 註: Remote 設定 AM(調幅)調諧器的間隔空間 • 在步驟 2 中持續按住 FM/AM TUNING 5/∞ 鍵時,頻率持續變換直 某些國家將 AM 電臺的間隔空間設定為 9 kHz,另一些國家則使 到調收出電臺。...
  • Página 126: 調收預設的電台

    調諧器的操作 前面板 遙控器 A/V CONTROL FM/AM 鍵 RECEIVER 10 數字鍵 RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER FM/AM 鍵 MEMORY 鍵 FM/AM FM MODE 鍵 PRESET 5/∞ 鍵 FM MODE 鍵 當選擇的頻道號碼在顯示屏上閃爍時再次按 從遙控器 MEMORY 鍵。 按 FM/AM 鍵選擇波段(FM 或 AM) 。 被選頻道號碼停止閃爍。 上一次選擇的波段里最后一次接收的電臺被調收。並且 10 數 被選頻道號碼配給了該電臺。...
  • Página 127: 創造仿真音場

    創造仿真音場 您可以使用下列環繞聲和 DSP 模式來再生出如同真聲般的音場: Dolby Digital(杜比數碼)5.1 頻道編碼方式(亦被稱為分離式 多頻道數碼音頻制式)以數碼方式灌錄和壓縮左前頻道,右前頻 環繞聲模式 道,中央頻道,左環繞頻道,右環繞頻道和 LFE 頻道的信號。 7 Dolby(杜比) 因為每個頻道與其他頻道的信號是完全分離的,這樣可以防止干 ) • Dolby Pro Logic II(杜比專業邏輯 擾,因此,您可以獲得帶有高度立體聲效果和環繞聲效果的,相 • Dolby Digital(杜比數碼) 當出色的聲音質量。 7 DTS Digital Surround(DTS 數碼環繞聲) • 當杜比數碼信號傳入時, DIGITAL 指示燈在顯示屏上點 DSP 模式 亮。 7 DAP(數碼聲音處理器)模式 7 All Channel Stereo(全頻道立體聲)...
  • Página 128 創造仿真音場 DSP 模式 創造音場 7 DAP(數碼聲音處理器)模式 來自后方的反射 DAP 模式的設計是創造環繞立體聲的重要因素。 早反射 在音樂廳,電影院,展覽廳,舞廳,或現場音樂廳里聽到的聲音 包含直接聲音和間接聲音 — 早反射和自后方來的反射。直接聲 音在無任何反射下傳遞給聽眾。而間接聲音則因天花板和牆壁的 距離而有所延遲(參閱右欄) 。 這些間接聲音是產生環繞立體聲效果的重要因素。DAP 模式通 過增加間接聲音的方法可以創造出逼真的音場。 如果本接收機上連接有前置揚聲器和環繞揚聲器(不管是否連接 了中置揚聲器:即使連接了中置揚聲器也沒有聲音從其發出)則 可以使用 DAP 模式。 直接聲音 本接收機上備有下列 DAP 模式: 7 All Channel Stereo(全頻道立體聲) 給您一種置身于低天花板現場音樂廳的感覺。 LIVE CLUB 通過使用所有連接(並啟動了)的揚聲器,此模式可以創造出更 DANCE CLUB 為您製造一種激動的低音節拍。 大的立體聲音場。...
  • Página 129: 使用環繞聲模式

    Creating Realistic Sound Fields 確保您正確設定揚聲器信息(參閱第 13 和 14 頁) 。 • 若僅連接有前置揚聲器,則不能使用環繞聲/DSP 模式。 • 若未連接環繞揚聲器,則不能使用 DSP 模式。 • 在使用任何環繞聲/DSP 模式的過程中,切勿切換揚聲器的設定; 否則當您關閉建立環繞聲/DSP 模式所需要的揚聲器時,環 繞聲/DSP 模式可能被取消。 前面板 遙控器 SURROUND 鍵 DSP 鍵 DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DSP 鍵 SURROUND/DSP SURROUND/ SURROUND DSP OFF 鍵...
  • Página 130: 使用 Dsp 模式

    創造仿真音場 7 可調整之項目和選擇的環繞聲/DSP 模式 使用 DSP 模式 • 調整操作,請參閱第 17 和 19 頁。 建立 DSP 模式用的揚聲器佈置圖如下所示: 選擇環繞聲/ 可調整之項目 調整範圍 DSP 模式 • 5 頻道 SURROUND OFF FRONT L LEVEL –10 至 +10 (連接有前置,中置,和環繞揚聲器。) (立體聲) FRONT R LEVEL SUBWFR LEVEL DOLBY DIGITAL, FRONT L LEVEL –10 至...
  • Página 131: Compu Link(電腦聯動)遙控系統

    COMPU LINK(電腦聯動)遙控系統 自動選擇信號源功能 COMPU LINK(電腦聯動)遙控系統可使您通過接收機上的遙控 當您按下連接的組件或其自身遙控器上的播放(3)鍵時,接收 感應窗來操作 JVC 的音頻組件。 機自動啟動並將信號源切換成該組件。此外,如果您在接收機上 除了用 RCA 針型插頭的電纜(參閱第 7 頁)連接以外,要使用 或使用遙控器選擇一個新的信號源時,所選組件即刻開始播放。 此遙控系統時,您需要通過 COMPU LINK(SYNCHRO) —電腦 以上兩種情況下,原來所選的信號源會在無聲狀況下繼續播放數 聯動(同步)插孔(參閱下圖)來連接 JVC 的音頻組件。 秒鐘。 • 連接之前務請將這些組件的交流電源線拔出。僅在所有連接工 作完成之后才可以將交流電源線插回。 自動電源啟動/關閉(待機)功能:僅限于 COMPU LINK-3 卡式座 CD 播放機 (電腦聯動-3)和 COMPU LINK-4(電腦聯動-4) CD 播放機和卡式座(或 CD 錄音機)都將隨接收機而啟動和關...
  • Página 132: Av Compu Link(音視頻電腦聯動)遙控系統

    AV COMPU LINK(音視頻電腦聯動)遙控系統 使用 AV COMPU LINK 遙控系統,可用本接收機去操作 JVC 視頻組件(電視機,錄像機和 DVD 視盤機) 。 欲使用本遙控系統時,首先必須按照下面的圖示和下頁上的操作步驟連接欲操作的視頻組件。 7 AV COMPU LINK 連接 后面板 錄像機 DVD 視盤機 RIGHT 電視機 COMPU LINK COMPU LINK EX COMPU LINK COMPU LINK COMPU LINK III 注: 可與帶 AV COMPU LINK EX 或 AV COMPU LINK III 端子的電視機相連接。...
  • Página 133 AV COMPU LINK Remote Control System 電視機輸入模式的自動選擇 本 AV COMPU LINK 遙控系統為您提供下列 5 種基本功能。 • 當您在接收機上選擇“TV SOUND”作為信號源進行播放時, 使用本接收機的遙控器遙控電視機,DVD 視盤機和錄像機 電視機自動將輸入模式切換至電視機調諧器以使您能夠觀看電 詳情參閱第 31 頁。 視機。 • 當您在接收機上選擇“DVD” 或 “VCR”作為信號源進行播放 • 請將遙控器直接對准各組件上的遙控感應窗。 時,電視機自動將輸入模式切換至適當的位置使您能夠觀賞播 出的影像。 單觸視頻播放 只要將沒有防抹片的錄相帶插入錄像機,您無須再手動設定其它 開關即可欣賞視頻播放。本接收機可自動啟動並將信號源切換成 自動啟動/關閉電源 “VCR ” 。 電視機,錄像機和 DVD 視盤機隨接收機一起啟動和關閉。 電視機自動啟動並切換輸入模式至適當的位置,使您能夠觀賞播...
  • Página 134: 操作 Jvc 的音頻/視頻組件

    SURROUND 啟動和選擇 DSP 模式。 重要說明: SURROUND/DSP OFF 關閉環繞聲或 DSP 模式。 若要使用本遙控器來操作 JVC 的音頻組件時: • 除了用 RCA 針型插頭的電纜連接以外(參閱第 7 頁) ,您需要通過 COMPU LINK(SYNCHRO)插孔來連接 JVC 的音頻組件(參閱第 按 SOUND 鍵之后,下列按鍵即可用來調整聲音: 26 頁) 。 SUBWFR = LEVEL 9/( 調整重低音揚聲器的輸出等級。 • 將遙控器直接對準接收機上的遙控感應窗。 • 如果您使用前面板上的按鍵來操作,此信號源將不受遙控器控制。想要 FRONT L = LEVEL 9/( 調整左前揚聲器的輸出等級。...
  • Página 135 Operating JVC’s Audio/Video Components CD 播放機 卡式座 按 CD 鍵之后,下列按鍵即可用來操作 CD 播放機: 按 TAPE/CDR 鍵之后,下列按鍵即可用來操作卡式座: 開始播放。 開始播放。 返回到當前(或先前)曲目的開始處。 快速從左向右進帶。 ¢ 跳播到下一首曲目的開始處。 快速從右向左進帶。 停止播放。 停止播放或錄音。 暫停播放。欲繼續播放時,按 3 鍵。 暫停播放。欲繼續播放時,按 3 鍵。 1 – 10,+10 直接選擇曲目號碼。 REC PAUSE 按此鍵可以進入錄音暫停狀態。 按此鍵后按 3 3 3 3 3 鍵即可開始錄音。...
  • Página 136: 操作視頻組件

    VCR 啟動或關閉錄像機。 若要使用本遙控器來操作 JVC 的視頻組件時: 在錄像機上切換電視頻道。 VCR CH +/– • 除了用 RCA 針型插頭的電纜連接以外(參閱第 8 頁) ,您需要通過 AV COMPU LINK 端子(參閱第 27 頁)來連接 JVC 的視頻組件。 按 VCR 鍵之后,下列按鍵即可用來操作錄像機: • 某些 JVC 牌錄像機可接收兩種類型的遙控信號 — 遙控密碼“A”和 “B” 。使用本遙控器之前,請確保連接至 VCR 插孔的錄像機的遙控密 開始播放。 碼已設定為密碼“A” 。...
  • Página 137: 故障排除

    故障排除 使用下表可協助您解決日常操作時發生的問題。如有無法解決的問題,請向 JVC 維修中心咨詢。 問題 可能的原因 解決方法 電源接不通。 沒有接通電源線。 將電源線插入交流電插座。 揚聲器不發出聲音。 沒有連接揚聲器信號電纜。 檢查揚聲器導線,必要時重新連接。 選錯了信號源。 選擇正確的信號源。 靜音功能被啟動。 按遙控器上的 MUTING 鍵取消靜音功能。 選錯了輸入模式(模擬或數碼) 。 選擇正確的輸入模式(模擬或數碼) 。 連接不正確。 檢查連接情況。 關于模擬連接,參閱第 7 和 8 頁。 關于數碼連接,參閱第 9 頁。 揚聲器信號電纜連接不正確。 檢查揚聲器導線,必要時重新連接。 從揚聲器發出的聲音聽不清。 揚聲器的輸出等級設定不正確。 調整揚聲器的輸出等級(參閱第 17 – 19 頁) 。...
  • Página 138 規格 設計和規格若有變更,恕不另行通知。 放大器 輸出功率 立體聲操作中: 前頻道: 每頻道 100 瓦*,最小 RMS,在 1 千赫時雙頻道驅動為 8 歐姆, 總諧波失真不超過 0.9%。(IEC 268-3/DIN) 環繞聲操作中: 前頻道: 每頻道 100 瓦*,最小 RMS,在 1 千赫時驅動為 8 歐姆,總諧 波失真不超過 0.8%。 中央頻道: 100 瓦*,最小 RMS,在 1 千赫時驅動為 8 歐姆,總諧失真不 超過 0.8%。 環繞頻道: 每頻道...
  • Página 139 Specifications FM 調諧器(IHF) 調收范圍: 87.50 兆赫至 108.00 兆赫 可用靈敏度: 單聲道: 17.0 dBf(1.95 微伏/75 歐姆) 50 分貝靜音靈敏度: 單聲道: 21.3 dBf(3.2 微伏/75 歐姆) 立體聲: 41.3 dBf(31.5 微伏/75 歐姆) 信噪比(IHF-A 加重): 單聲道: 在 85 dBf 時為 78 分貝 立體聲: 在 85 dBf 時為 73 分貝 總諧波失真:...
  • Página 140 Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Reino Unido) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) VOLTAGE SELECTOR 110V...

Tabla de contenido