Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D'UTILISATION -
FT-600
F L A T T O A S T E R
Tostadora plana - Torradeira plana -
Grille-pain plat -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOJ FT-600

  • Página 1 USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - FT-600 F L A T T O A S T E R Tostadora plana - Torradeira plana - Grille-pain plat -...
  • Página 3: Important Safeguards

    English Parts 1. Power cord 2. Knob 3. Heating elements 4. Net 5. Crumb tray Important safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to prevent the risk of fire, electric shock, burns, or other injuries or damages. Please read all instructions before use.
  • Página 4 English • DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Call the appropriate toll-free number for examination, repair, or adjustment. • The use of accessory attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause injuries.
  • Página 5 English • Using your toaster Putting the food onto the net: 1. Putting the food onto the net and toasting: • Most types of the breads and pastries can be toasted. However, the slice should not be so small as to drop into the bread slot. 2.
  • Página 6 English Warning: • The appliances is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction (IEC 60335-1/A2). • Children being supervised not to play with the appliance (IEC 60335-1/A2). •...
  • Página 7: Alimentación

    Español Piezas 1. Cable de alimentación 2. Botón 3. Elementos calefactores 4. Rejilla 5. Bandeja recogemigas Medidas de seguridad importantes Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, quemaduras u otras lesiones y daños.
  • Página 8 Español • Para protegerse de descargas eléctricas, NO sumerja el cable, el enchufe o cualquier pieza no extraíble de la tostadora en agua o cualquier otro líquido. • NO utilice ningún aparato con un cable o un enchufe dañado, cuando el aparato funcione de forma defectuosa o cuando haya sufrido cualquier tipo de daño.
  • Página 9 Español • Cómo usar su tostadora Colocar los alimentos sobre la rejilla 1. Coloque los alimentos sobre la rejilla y tuéstelos: • Pueden tostarse la mayoría de panes y de pasteles. Pero las rebanadas no deben ser tan pequeñas como para caer por las ranuras. 2.
  • Página 10: Eliminación Ecológica

    Español Advertencia: Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o se les den instrucciones (IEC 60335-1/A2). Debe tenerse cuidado de que los niños no jueguen con el aparato (IEC 60335-1/A2).
  • Página 11 Português Partes: 1. Cabo de alimentação 2. Botão 3. Elementos de aquecimento 4. Grelha 5. Bandeja para migalhas Medidas de segurança importantes Quando utilizar aparelhos elétricos, as precauções básicas de segurança devem ser sempre respeitadas para evitar o risco de incêndio, choque elétrico, queimaduras ou outros ferimentos ou danos.
  • Página 12 Português • Para se proteger contra choques elétricos, NÃO mergulhe o cabo, a ficha ou qualquer parte não removível desta torradeira em água ou outro líquido. • Não funcione qualquer aparelho com um cabo ou ficha danificada ou após o mesmo apresentar falhas de funcionamento ou ter sofrido algum tipo de dano.
  • Página 13 Português 4. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada CA de 220-240 V, 50Hz. Para minimizar o entrelaçamento de cabos nas bancas da cozinha, utilize o cabo enrolado sob a torradeira. • Utilização da sua torradeira Colocação do alimento na grelha 1.
  • Página 14 Português • Limpeza da superfície superior Limpe a superfície na parte superior das ranhuras para o pão com um pano húmido e seque com outro pano ou toalha de papel. Aviso: O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas ou receberem instruções (IEC 60335-1/A2).
  • Página 15: Éléments Chauffants

    Français Pièces 1. Cordon d’alimentation 2. Bouton sélecteur 3. Éléments chauffants 4. Grille 5. Tiroir ramasse-miettes Consigne de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de brûlures ou d’autres blessures ou dommages.
  • Página 16 Français • Ne touchez pas les surfaces chaudes. • Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou toute autre pièce inamovible de ce grille-pain dans l’eau ou un autre liquide. • N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après que l’appareil a mal fonctionné...
  • Página 17 Français 4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise 220-240 V, 50 Hz CA. Pour minimiser l’encombrement des cordons sur les plans de travail de cuisine, utilisez l’enroule-cordon situé sous le grille-pain. Utilisation de votre grille-pain • Placez la nourriture sur la grille 1.
  • Página 18 Français • Nettoyage de la surface supérieure : Essuyez la surface sur le dessus des fentes à pain avec un chiffon humide et essuyez-la avec un autre chiffon ou un essuie-tout. Mises en garde : L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Página 19 ‫التخلص من الجهاز بطريقة آمنة بيئ ي ً ا‬ !‫يمكنك المساعدة في حماية البيئة‬ ‫ي ُرجى تذكر احترم اللوائح المحلية: سلم األجهزة الكهربائية التي ال تعمل إلى مركز مناسب للتخلص من‬ .‫النفايات‬ - 19 -...
  • Página 20 .5-1 ‫•اختر مستوى التحميص المطلوب من خالل تحويل المفتاح من‬ .‫•سيتوقف الجهاز عن العمل عند بلوغ درجة التحميص المطلوبة‬ .‫•يصبح سطح الشبكة أو الغطاء الجانبي ساخ ن ً ا، لذلك، يجب إزالة الطعام المحمص بحرص‬ .‫تحذير: يمكن أن يكون الطعام المحمص ساخ ن ً ا للغاية. يجب التعامل معه بحذر‬ :‫مهم‬...
  • Página 21 ‫• ال تشغل أي جهاز به سلك أو قابس تالف، أو بعد حدوث خلل في الجهاز، أو إذا كان الجهاز قد تضرر بأي طريقة. اتصل‬ .‫برقم الخدمة المجاني للفحص أو اإلصالح أو الضبط‬ .‫• قد يتسبب استخدام الملحقات غير الموصى بها أو غير المبيعة من قبل الشركة المصنعة للجهاز في حدوث إصابات‬ .‫•...
  • Página 22 ‫األجزاء‬ ‫1. سلك الطاقة‬ ‫2. مفتاح‬ ‫3. عناصر التسخين‬ ‫4. شبكة‬ ‫5. صينية الفتات‬ ‫ضوابط السالمة المهمة‬ ‫عند استخدام األجهزة الكهربائية، يجب دائ م ًا اتباع احتياطات السالمة األساسية لتجنب خطر نشوب حريق أو حدوث صدمة‬ .‫كهربائية أو حروق أو أي إصابات أو أضرار أخرى. ي ُرجى قراءة جميع التعليمات قبل االستخدام‬ ‫•...
  • Página 24 BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Tabla de contenido