Publicidad

Enlaces rápidos

05/2019
6,8" TFT/LCD 2 DIN
NAVIGATION DVD RECEIVER
Notice de montage et d'emploi
Gebrauchsanweisungen
Manual de instrucciones
VM030
Manuale istruzioni
Instructions manual
IT
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonocar VM030

  • Página 1 VM030 6,8” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER Manuale istruzioni Instructions manual Notice de montage et d’emploi Gebrauchsanweisungen Manual de instrucciones 05/2019...
  • Página 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si so- stituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio.
  • Página 3: Connessioni • Connections

    Connessioni • Connections IT-EN AV-IN L AV-IN R VIDEO-IN SUB-2 SUB-1 RADIO FM-AM NERO / BLACK MIC INGRESSO MICROFONO BLUETOOTH / MICROPHONE BLUETOOTH INPUT DIGITAL RADIO DAB BUS INGRESSO RICEVITORE DIGITALE COD. VM222 RECEIVER USB PORTA USB / USB PORT INGRESSO ANTERIORE A/V 1 •...
  • Página 4 > KEY GND VERDE / GREEN > ESEMPIO / EXAMPLE SCHEMA COLLEGAMENTI NEL MANUALE ISTRUZIONI 04083 SCHEMA COLLEGAMENTI DEL VM030 CONNECTION DIAGRAM IN THE INSTRUCTION MANUAL 04083 CONNECTION DIAGRAM OF VM030 KEY GND VERDE / GREEN KEY A ROSA / PINK...
  • Página 5 Durante l’avviamento dell’auto il VM030 potrebbe spegnersi per poi riaccendersi. Per evitare questo inconveniente collegare lo stabilizzatore di tensione 05146. The VM030 could turn-out and turn-on again, when the ignition-key gets activated. You can avoid such inconvenience, by connecting the tension stabilizer 05146.
  • Página 6: Funzioni • Functions

    FUNZIONI • FUNCTIONS IT-EN RESET 1. CD-ejection Espulsione disco 2. Main Menu Menù principale It changes source during navigation Cambia sorgente durante la navigazione 3. Screen-Brightness Luminosità schermo 4. Knob for Switch-On / Volume Manopola accensione / volume. To switch-off, keep pressed for 2 seconds. Per spegnere tenere premuto per 2 secondi.
  • Página 7: Funzioni Telecomando • Remote-Control Functions

    FUNZIONI TELECOMANDO • REMOTE-CONTROL FUNCTIONS IT-EN 1. HOME Menù principale 2. EJECT Espulsione disco 3. TUNER Banda radio 4. DISC Disco Traccia o capitolo precedente Ricerca automatica stazioni 6. BAND Banda radio 7. ZOOM Zoom in modalità DVD Lista file musicali Regolazioni schermo 9.
  • Página 8 MENÙ • MENU IT-EN All’accensione dell’autoradio compare il MENU princi- Passa al Menù successivo. pale. Passa al Menù principale. Con le icone sullo schermo si seleziona la sorgente o la funzione desiderata. Go to following Menu. Passa al Menù successivo Go to Main Menu.
  • Página 9: Impostazioni Di Sistema • System Setup

    IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT-EN Premere l’icona Setup sul pannello del menù principale per modificare i seguenti settaggi: Generali, Video, Suono, Data E Ora, Lingua, Bluetooth, Disco, Volume Sorgenti. Press Setup-icon on the Main-Menu-interface, to change following Settings: General, Video, Audio, Date and Time, Bluetooth, Disc , Source-Volume.
  • Página 10 IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH Attiva/Disattiva la funzione bluetooth. • AUTO CONNESSIONE Attiva/Disattiva la connessione automatica del telefono al VM030. • AUTO RISPOSTA Attiva/Disattiva la risposta automatica di una chiamata dopo il terzo squillo • ACC Imposta il codice di accoppiamento da digitare sul telefono (codice di fabbrica 0000).
  • Página 11: Regolazione Volume

    IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT-EN REGOLAZIONE VOLUME IMPOSTAZIONI DVD E’ possibile regolare un diverso volume per ogni sorgen- • PASSWORD Attiva/Disattiva password per la te, in modo da evitare sbalzi di livello. visione limitata dei DVD (protezione bambini). Selezionare la sorgente ed effettuare la regolazione •...
  • Página 12: Funzioni Radio

    RADIO IT-EN FUNZIONI RADIO FUNZIONI RADIO RDS Torna al menù principale. Ricompatta menù. FM/AM Banda. Torna al primo menù. •••• Passa ad altre funzioni. • RDS (quando il servizio è disponibile). Ricerca automatica stazioni / Indietro. • AF frequenza alternativa. •...
  • Página 13: Equalizzatore • Equalizer

    EQUALIZZATORE • EQUALIZER IT-EN EQUALIZZATORE - LOUDNESS FADER - BILANCIAMENTO - SUB WOOFER • Premere l’icona per modificare le Premere per accedere alle regolazioni. impostazioni di fabbrica. Tramite le icone è Utilizzare le frecce presenti sullo schermo per le regola- possibile selezionare 8 diverse modalità...
  • Página 14: Riproduzione • Playback Dvd-Cd-Usb-Sd Card

    RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT-EN FUNZIONI DVD/CD/USB/SDCARD RIPRODUZIONE MUSICA All’inserimento del supporto USB/SD verrà visualizzato •••• Estende il menù il contenuto sullo schermo. LIST Torna all’elenco file. Se sono presenti brani musicali la riproduzione partirà Avvia o mette in pausa la riproduzione. automaticamente.
  • Página 15 RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT-EN RIPRODUZIONE VIDEO RIPRODUZIONE IMMAGINI Toccare lo schermo per fare apparire il menù quando il Selezionare il file desiderato per visualizzare l’immagi- filmato è in riproduzione. ne. Per far comparire il menù premere la parte inferiore ••••...
  • Página 16: Smartphone Link

    USB DEBUG nel menù del telefono. • Connect the phone’s original USB cable to the front • Collegare il cavo USB originale del telefono alla USB port of the VM030 by selecting the “transfer file” porta USB anteriore del VM030 selezionando option.
  • Página 17 Research through mobile-phone: • Activate Bluetooth-function on the mobile-phone and search for new devices • Select VM030 from the List of Devices and digit Pas- sword 0000 on request. When pairing has taken place, phone-name will appear. Starting from the Bluetooth-Settings of the mobile- phone, activate the automatic connection of VM030.
  • Página 18 BLUETOOTH IMPOSTAZIONI • SETTINGS IT-EN EFFETTUARE UNA CHIAMATA RICEVERE UNA CHIAMATA • Selezionare Bluetooth dal menù principale. All’arrivo di una chiamata lo schermo passa in modalità • Premere una delle icone presenti sullo schermo per bluetooth visualizzando il numero del chiamante e il chiamare da uno degli elenchi.
  • Página 19 Suitable Maps: EUROPE NV987 - ITALY NV977 FRANCIA NV967 - SPAGNA NV929 FRENCH NV967 - SPAIN NV929 Il VM030 è compatibile con la navigazione iGo 8 e iGo VM030 is compatible with navigation-types iGo 8 and Primo. Inserire la SD card nello slot GPS.
  • Página 20 You can connect a rear-camera on the specific CAME- and AV IN 2, and press related icon. RA-input (on the back). The VM030 offers the possibility of automatically visualizing the rear-camera, if you connect the camera to the reverse-gear-lights (See connection-schemes page 3-4);...
  • Página 21: Comandi Al Volante

    KEY2 e così volante della vettura. via per tutti gli altri tasti da programmare. Al termine di tutti i comandi il VM030 tornerà nella schermata iniziale. In caso di errore premere l’icona RESET per Programming-procedure is always the same, no matter azzerrare l’apprendimento dei comandi e ripartire con la...
  • Página 22 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE AV-IN L AV-IN R VIDEO-IN SUB-2 SUB-1 RADIO FM-AM NOIR / SCHWARZ MIC ENTRÉE / EINGANG MIC. BLUETOOTH DIGITAL RADIO DAB BUS ENTRÉE RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE COD. VM222 RECEIVER USB ENTRÉE USB / EINGANG USB ENTRÉE ANTÉRIEURE A/V 1 / EINGANG FRONT A/V 1 AUX IN 1 R RESET AUX IN 1 L...
  • Página 23 GRIGIO / GREY > KEY GND VERT / GRÜN > EXEMPLE / BEISPIEL SCHEMA BRANCHEMENTS DANS LA NOTICE DU 04083 BRANCHEMENTS DU VM030 ANSCHLÜSSE IN BEDIENUNGSANLEITUNG 04083 ANSCHLÜSSE DES VM030 KEY GND VERT / GRÜN KEY A ROSA / PINK...
  • Página 24 Pour éviter cet inconvénient, brancher le temporisateur d’allumage 05146. Auf einigen Wagen-Modellen kann es vorkommen, dass beim Anlassen des Motors, der VM030 sich von selbst ausschaltet und dann wieder einschaltet. Diesen Umstand kann man verhindern, indem man den Zeitgeber 05146 anschließt.
  • Página 25: Fonctions • Funktionen

    FONCTIONS • FUNKTIONEN RESET 1. CD-Auswurf 1. Expulsion disque 2. MENÜ – zurück zum Haupt-Menü 2. Menu principal Zur Veränderung der Quelle während der Navigation Change la source pendant la navigation 3. Bildschirm-Helligkeit 3. Luminosité écran 4. Drehknopf für Einschalten / Lautstärke 4.
  • Página 26 FONCTIONS TELECOMMANDE• FERNBEDIENUNGS-FUNKTIONEN 1. HOME Menu principal 2. EJECT Expulsion disque 3. TUNER Bande radio 4. DISC Disque Trace ou chapitre précédent Recherche automatique stations 6. BAND Bande radio 7. ZOOM Zoom en modalité DVD Liste fichiers musicaux Réglages écran 9.
  • Página 27 MENÙ • MENÜ À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. Va au Menu suivant Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-MENÜ. Mit den Ikonen auf dem Bildschirm wählt man die gewünschte Quelle und Funktionen.
  • Página 28: Reglages De Systeme • System-Einstellungen

    REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN Appuyer l’icône Setup sur le panneau du menu principal pour modifier les réglages suivants: Généraux, Vidéo, Son, Date et Heure, Langue, Bluetooth, DVD, VVolume sources. Auf dem Hauptmenü, die Ikone Setup wählen, um folgende Einstellungen zu ändern: Allgemein, Video, Klang, Datum und Uhrzeit, Sprache, Bluetooth, DVD, Quellen-Lautstärke.
  • Página 29 REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH Active/Désactive la fonction bluetooth. • AUTO CONNEXION Active/Désactive la connexion automatique du téléphone au VM030. • AUTO REPONSE Active/Désactive la réponse automa- tique d’un appel après le troisième bip • ACC Règle le code de paramétrage à taper sur le téléphone (code d’origine 0000).
  • Página 30 REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN REGLAGES DVD REGLAGES VOLUME • PASSWORD Active/Désactive mot de passe pour la On peut régler le volume de chaque source afin d’éviter vision limitée des DVD (protection enfants). des écarts d’intensité durant le passage d’une source à •...
  • Página 31 RADIO FONCTIONS RADIO FONCTIONS RADIO Retourne au menu principal. Réassemble le menu. FM/AM Bande. Retourne au menu précédent. •••• Passe à d’autres fonctions. RDS (Ne fonctionne pas dans toutes les zones). Recherche automatique stations/ Revient. Recherche station alternative. Change bande radio AM/FM. EON Active la radio à...
  • Página 32: Egaliseur • Equalizer

    EGALISEUR • EQUALIZER EGALISEUR - LOUDNESS FADER - EQUILIBRAGE - SUB WOOFER • Appuyer l’icône pour modifier les réglages • Appuyer pour accéder aux réglages. d’origine. A travers les icônes, on peut sélectionner 8 Utiliser les flèches que vous trouvez sur l’écran pour les modalités différentes d’équilibrage préréglées: USER- réglages du FADER, de l’ÉQUILIBRAGE et du SUB W.
  • Página 33: Reproduction • Wiedergabe Dvd-Cd-Usb-Sd Card

    REPRODUCTION • WIEDERGABE DVD-CD-USB-SD CARD FONCTIONS DVD/CD/USB/SDCARD REPRODUCTION MUSIQUE Lorsqu’un support USB/SD est inséré, le contenu est •••• Menu Entier visible sur l’écran. Retourne à la liste des fichiers. Si le support contient des chansons, la reproduction est Lance/Interrompt la reproduction. automatique.
  • Página 34 REPRODUCTION • WIEDERGABE DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCTION VIDEO REPRODUCTION DES IMAGES En appuyant l’écran tactile pendant la reproduction d’un Sélectionner le fichier désiré pour visualiser l’image. video, le menu fonctions apparait. Pour faire apparaître le menu, appuyer la partie inférieure •••• Passe au menu élargi.
  • Página 35: Smartphone Link

    SMARTPHONE LINK SMARTPHONE LINK SMARTPHONE LINK Cette fonction permet de voir sur l’écran du VM030 les Mit dieser Funktion können Sie ein Android/iOS- smartphones Android ou iOS Smartphone auf dem Bildschirm des VM030 anzeigen. Avant les branchements, vérifier la compatibilité du Sie müssen die Kompatibilität Ihres Telefons über-...
  • Página 36: Reglages Bluetooth • Bluetooth-Einstellungen

    Le répertoire du téléphone sera automatiquement rechercher les nouveaux dispositifs. téléchargé dans la mémoire de l’autoradio. Le temps de • Sélectionner VM030 dans la liste des dispositifs, l’opération vari en fonction du nombre des contacts. Insérer le mot de passe 0000 quand demandé.
  • Página 37 REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN EFFECTUER UN APPEL REPRODUCTION MUSIQUE BLUETOOTH • Sélectionner Bluetooth à partir du menu principal. Si le téléphone branché supporte le profil AD2P, c’est • appuyer une des icônes présentes sur l’écran pour possible écouter les morceaux. Si le dispositif supporte appeler à...
  • Página 38 Code mappe: EUROPE NV987 - FRANCE NV967 Navigations-Karten: EUROPA NV987 - FRANCE NV967 ITALIE NV977 ITALY NV977 Le VM030 est compatible avec la navigation iGo 8 et iGo Der VM030 ist kompatible mit den Navigations-Syste- Primo. men iGo 8 und iGo Primo.
  • Página 39 à pro- fonctions qu’on veut gérer à partir des commandes au grammer. A la fin de toutes les commandes, le VM030 volant de la voitures. retournera dans la page-écran initiale. En cas d’erreur, LENKRAD-STEUERUNGEN appuyer l’icône RESET pour mettre à...
  • Página 40: Conexiones

    CONEXIONES AV-IN L AV-IN R VIDEO-IN SUB-2 SUB-1 RADIO FM-AM NEGRO MIC SALIDA MICROFONO BLUETOOTH DIGITAL RADIO DAB BUS SALIDA RECEPTOR DIGITAL COD. VM222 RECEIVER USB PUERTO USB ENTRADA ANTERIOR A/V 1 AUX IN 1 R RESET AUX IN 1 L AUX IN VIDEO...
  • Página 41 Para las conexiones al conector original del coche utilizar los esquemas presentes en el manual del usuario del interfaz 04083. CORRESPONDENCIA COLOR CABLES CABLES VM030 CABLES 04083 KEY A ROSA > KEY B GRIS > KEY GND VERDE > EJEMPLO DIAGRAMA DE CONEXIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 04083 DIAGRAMA DE CONEXIONES VM030 PROGRAMACIÓN AUTORADIO VER PÁG. 54...
  • Página 42: Alimentacion

    CONEXIONES SALIDAS ALTAVOCES GRIS FRONT R + ANTERIOR DERECHO GRIS-NEGRO FRONT R - BLANCO FRONT L + ANTERIOR IZQUIERDO BLANCO-NEGRO FRONT L - PURPURA REAR R + POSTERIOR DERECHO PURPURA-NEGRO REAR R - VERDE REAR L + POSTERIOR IZQUIERDO VERDE-NEGRO REAR L - ALIMENTACION AMARILLO...
  • Página 43 FUNCIÓNES RESET Expulsión disco Menú principal Cambia fuente durante la navegación Brillo pantalla Mando de encendido / volumen. Para apagar tener presionado durante 2 segundos. Para silenciar el audio presionar brevemente. Tecla reset. A/V AUX-IN 1 Puerto micro USB anterior Ranura Micro SD para cartografía de navegación.
  • Página 44: Funciónes Mando A Distancia

    FUNCIÓNES MANDO A DISTANCIA 1. HOME Menú principal 2. EJECT Expulsión disco 3. TUNER Banda radio 4. DISC Disco Pista o capitulo precedente Búsqueda automática emisoras 6. BAND Banda radio 7. ZOOM Zoom en modo DVD Lista archivos musicales Ajustes pantalla 9.
  • Página 45 MENU Al iniciar la radio del coche, aparece el menú principal. Vuelve al menú principal. Con los iconos de la pantalla se selecciona la fuente o la Pasa al Menú siguiente. función deseada. Siguiente menú Passa al Menù principale. Pasa al Menú precedente.
  • Página 46: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: Generales, Video, Sonido, Fecha Y Horario, Idioma, Bluetooth Dvd, Volumen Fuentes. SONIDO • SUBWOOFER Activa/Desactiva salida pre subwoofer. • FILTRO Cambia corte crossover subwoofer 80/120/160 Hz.
  • Página 47: Configuración Bluetooth

    • PASSWORD Activa/Desactiva password para la visión • AUTO CONEXION Activa/Desactiva la limitada en los DVD (protección niños). conexión automática del teléfono al VM030. • RATING Ajusta el nivel de protección para la visión: • AUTO CONTESTACIÓN Activa/Desactiva la respuesta KID SAFE Aceptable para los niños.
  • Página 48: Ecualizador

    RADIO ECUALIZADOR FUNZIONI RADIO EQUALIZADOR - LOUDNESS Vuelve al menú principal. Presionar el icono para modificar los ajustes de FM/AM Banda. fábrica. Mediante los iconos es posible seleccionar 8 •••• Pasa a las demás funciones. diferentes modos de ecualización pre ajustados: Búsqueda automática emisoras / Atrás.
  • Página 49: Reproducción Dvd-Cd-Usb-Sd Card

    REPRODUCCIÓN DVD-CD-USB-SD CARD FUNCIÓNES DVD/CD/USB/SDCARD REPRODUCCIÓN MUSICA Introduciendo una USB/SD será visualizado el •••• Extiende el menú contenido en la pantalla. Si están presentes canciones LIST Vuelve al listado de los archivos. la reproducción iniciará automáticamente. Seleccionar Para iniciar o interrumpir la reproducción. Canción siguiente/precedente.
  • Página 50: Reproduccion Video

    REPRODUCCIÓN DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCCION VIDEO REPRODUCCION IMÁGENES Tocar la pantalla para que aparezca el menú cuando la Seleccionar el archivo deseado para visualizar la película se está reproduciendo. imagen. Para que aparezca el menú presionar la parte •••• Extiende el menú inferior de la pantalla.
  • Página 51 Android/iOS. monitor del VM030, una vez terminado, bajar el Seleccionar el sistema operativo de su teléfono. menú a cortina del teléfono (o bien subir ANDROID Función SMARTPHONELINK...
  • Página 52 • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar en para llamar desde el listado. nuevos dispositivos. llamadas RECIBIDAS-PÉRDIDAS-EFECTUADAS CON- • Seleccionar VM030 en la lista dispositivos, TACTOS TELEFÓNICO Introducir la password 0000 cuando sea solicitada. (Debe haber sido sincronizada con anterioridad).
  • Página 53 ITALIA NV977 - ESPAÑA NV929. específica CAMERA (posterior). es compatible con la navegación iGo 8 e iGo Primo. El VM030 tiene la posibilidad de visualizar automáti- Introducir la SD card en la ranura GPS. camente la retro-cámara conectándose con la luz de Iniciar el programa de navegación mediante el icono...
  • Página 54: Programacion Mandos De Volante En El Autoradio

    Una vez terminada la operación de pro- gramación de las teclas el VM030 volverá a la pantalla inicial. En caso de error presionar el icono RESET para volver a configurar nuevamente las teclas.
  • Página 55 CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES •TECHNISCHE DATEN CARACTERISTICAS TECNICAS • Lettore CD-DVD • CD-DVD player • Monitor 6.8” WVGA TFT LCD digitale, • 6.8” WVGA DIGITAL TFT LCD digital monitor, alta luminosità e risoluzione 800x480 pixels high brightness and resolution 800×480 pixels •...
  • Página 56 The end-user is requested to carry the appliance and its related battery, with no cost, to the municipal waste-recycling-spots for electrical and electronic parts, or take them to the related Retailer shop. Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment & health and promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it...

Tabla de contenido