DTG. de la documentación por parte del comprador para el propósito de reserva, sin el consentimiento escrito de DTG Los productos y los nombres DTG no asume ninguna responsabilidad de corporativos que aparecen en este manual, ninguno de los errores u omisiones que puedan pueden o no, ser marcas registradas o el copyright aparecer en este manual.
Índice Aviso de copyright Responsabilidades sobre este manual Índice Capítulo 1: Introducción Especi caciones. Descripción del panel frontal. Descripción del panel trasero. Capítulo 2: Instalación Precauciones anteriores a la instalación. Armado del equipo y puesta en marcha. Conexión a la línea de alimentación. Limpieza.
Capítulo 4: Otras con guraciones del sistema Cambio de velocidad de comunicaciones. Veri cación de número de serie y datos del equipo. Calibración. Unidad de trabajo. Formatear SD card. Valores de fábrica. Cambiar password. Capítulo 5: Iniciando un test Ejecución del test. Impresión del reporte.
Introducción Gracias por comprar un DTG-4000 de Davide Technology Group, un equipo con able, producido bajo control de calidad constantemente riguroso de DTG. Entrega un funcionamiento excelente con diseño robusto. En este manual, los capítulos 1 y 2 contienen la introducción al equipo y la guía paso a paso a la instalación de hardware, respectivamente.
Descripción del panel frontal Descripción general del panel frontal y sus partes. Teclado alfanumérico Pantalla LCD para para ingreso de datos visualización de información Martillo Depósito para Comprimidos Introducción www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 1...
Descripción del panel trasero Descripción general del panel trasero y sus partes. Conexión a la línea Interruptor de encendido de alimentación Puerto de comunicación con impresora Introducción www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 1...
Instalación El equipo DTG-4000 tiene una medida aproximada de 28 centímetros de ancho, 13 centímetros de alto y 31 centímetros de profundidad. Antes de asignarle un lugar físico, veri que que quepa en él. Precauciones anteriores a la instalación Tomar nota de las precauciones siguientes antes de instalar su equipo.
Armado del equipo y puesta en marcha Aquí verá cómo conectar su equipo DTG-4000 y cómo conectar las diferentes piezas. Conexión a la línea de alimentación Conexión de cables de alimentación. Asegúrese que el interruptor de encendido esté en posición apagado.
Limpieza Antes de realizar cualquier tipo de limpieza, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Antes de limpiarlo, desconecte su equipo de la línea de alimentación. Limpie la caja exterior (gabinete) periódicamente con un paño húmedo, sin productos que dañen la super cie. En el caso de usar productos de limpieza, utilice limpiadores líquidos, nunca secos.
Con guraciones antes del uso Para poder usar el equipo DTG-4000, deberá realizar algunas con guraciones iniciales. El equipo almacena, además de los reportes de cada test: la hora, la fecha, el producto y el operario. Puesta en hora y fecha...
Página 14
Presione la tecla para ingresar a la con guración de Fecha y Hora. 1.Fecha: 15/03/2011 Dia: Martes 2.Hora: 13:16:20 [ESC] -> Salir Oprima la tecla para con gurar la fecha. Ingrese la fecha con el siguiente formato Dia/Mes/Año. Presione la tecla .
1.Fecha y hora 2.Institucional 3.Comunicaciones 4.Datos del equipo 5.Ajustes Presione la tecla Aquí podrá ingresar los datos del propietario del DTG-4000, los cuales se visualizarán luego en el reporte. Sistema->Instit. 1.Razon Social 2.Laboratorio 3.Direccion 4.Telefono Con guraciones antes del uso www.dtgmedicals.com.ar...
Página 16
Oprima la tecla para modi car la razón social. Luego oprima para guardar el dato. ENTER Razon Social: Laboratorio: ENTER Ingrese el nombre del Laboratorio y oprima para guardar el dato. ENTER Laboratorio: Direccion: ENTER Ingrese la dirección y oprima para guardar el dato.
Página 17
Codigo Postal: Ciudad: ENTER Ingrese la ciudad y oprima para guardar el dato. ENTER Ciudad: Provincia: ENTER Ingrese la provincia y oprima para guardar el dato. ENTER Provincia: Pais: ENTER Ingrese el país y oprima para guardar el dato. ENTER Pais: ENTER Con guraciones antes del uso...
Con guración de Operarios BACKSPACE Desde la pantalla inicial, presione la tecla MENU Menu configuracion 1.Reportes 2.Operarios 3.Productos 4.Sistema Oprima la tecla . Ésta lo llevará al menú de con guración de los operarios. Config.-> Operarios 1.Agregar 2.Eliminar [ESC] -> Salir Seleccione agregar un nuevo operario o eliminar uno de los ya existentes.
Ingresar un Operario nuevo Oprimiendo la tecla , agregará un nuevo operario al sistema, el cual le pedirá el nombre para éste. Config.->Operarios [ENT] -> Aceptar [CAN] -> Cancelar [ESC] -> Salir Ingrese operario: Una vez ingresado, oprima la tecla y así...
Config.->Operarios [CAN] -> Cancelar [ESC] -> Salir [ENT] -> Eliminar [< >] -> Buscar 1.(nombre de operario) Seleccione con las teclas al operario que desea borrar. < > Presione la tecla para seleccionar y borrar al operario del sistema. ENTER Oprima la tecla para cancelar la operación ó...
Oprima la tecla . Ésta lo llevará al menú de con guración de productos. Config.->Productos 1.Agregar 2.Eliminar [ESC] -> Salir Ingresar un Producto nuevo Oprima la tecla para agregar un nuevo producto al sistema, el cual nos pedirá el nombre para éste. Config.->Productos [ENT] ->...
Borrar un Producto existente Oprima la tecla para borrar un producto ya existente del sistema. Config.->Productos [CAN] -> Cancelar [ESC] -> Salir [ENT] -> Eliminar [< >] -> Buscar 1.(nombre de producto) Seleccione con las teclas el producto que desea borrar. <...
Otras con guraciones del sistema Desde la pantalla inicial, presione la tecla BACKSPACE MENU Menu configuracion 1.Reportes 2.Operarios 3.Productos 4.Sistema Oprima la tecla . Ésta lo llevará al menú de con guración del sistema. Cambio de velocidad de comunicaciones La comunicación serie por RS-232, en éste modelo, solo se podrá ajustar la velocidad de la transmisión y recepción.
Página 24
Presione la tecla . Ésta lo llevará a con guración de velocidad de comunicaciones (Baud Rate). Sistema->Ajustes Seccion protegida Ingrese el password de administrador: Una vez colocado el password, presione la tecla ENTER Sistema->Comunic. 1: 9600 2: 19200 3: 38400 3: 57600 Actual: 1 Ingrese el baudrate:...
Veri cación de número de serie y datos del equipo Desde el menú Sistema, oprima la tecla de Datos del equipo. Sistema->Equipo Mod: DTG-4000 N/S: 012345 Ver: Proto 3.0 Rel: Nov 2010 Calibración Desde el menú Sistema, oprima la tecla Sistema 1.Fecha y hora...
Ésta lo llevará hasta la pantalla de Ajustes. Sistema->Ajustes 1.Cambiar password 2.Valores de fabrica 3.Calibracion 4.Unidad de trabajo 5.Formatear SD card Oprima la tecla Sistema->Ajustes Seccion protegida Ingrese el password de administrador: Una vez colocado el password, presione la tecla ENTER Otras con guraciones del sistema www.dtgmedicals.com.ar...
Página 27
Unidad de trabajo Desde el menú Sistema, oprima la tecla Sistema 1.Fecha y hora 2.Institucional 3.Comunicaciones 4.Datos del equipo 5.Ajustes Ésta lo llevará hasta la pantalla de Ajustes. Sistema->Ajustes 1.Cambiar password 2.Valores de fabrica 3.Calibracion 4.Unidad de trabajo 5.Formatear SD card Otras con guraciones del sistema www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 4...
Página 28
Oprima la tecla Sistema->Ajustes 4.Unidad de trabajo 1.Kg. 2.Gr. Actual: 1 Ingrese la unidad: Elija la unidad con la que desea operar su equipo, seleccionando el número asignado a la misma. Formatear SD card Desde el menú Sistema, oprima la tecla Sistema 1.Fecha y hora 2.Institucional...
Página 29
Ésta lo llevará hasta la pantalla de Ajustes. Sistema->Ajustes 1.Cambiar password 2.Valores de fabrica 3.Calibracion 4.Unidad de trabajo 5.Formatear SD card Oprima la tecla Sistema->Ajustes Seccion protegida Ingrese el password de usuario: Una vez colocado el password, presione la tecla ENTER Por defecto, el password de usuario es 4321 Otras con guraciones del sistema...
Sistema->Ajustes 4.Formatear SD card Confirma? [ENT]=Si [ESC]=No Presione ENTER Formateando memoria Ésto puede tomar algunos segundos o minutos. Una vez nalizado, el equipo vuelve al menú ajustes. Salga del menú y reinicie el equipo. Otras con guraciones del sistema www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 4...
Página 31
Valores de fábrica Desde el menú Sistema, oprima la tecla Sistema 1.Fecha y hora 2.Institucional 3.Comunicaciones 4.Datos del equipo 5.Ajustes Ésta lo llevará hasta la pantalla de Ajustes. Sistema->Ajustes 1.Cambiar password 2.Valores de fabrica 3.Calibracion 4.Unidad de trabajo 5.Formatear SD card Oprima la tecla Otras con guraciones del sistema www.dtgmedicals.com.ar...
Sistema->Ajustes Seccion protegida Ingrese el password de usuario: Una vez colocado el password, presione la tecla ENTER Por defecto, el password de usuario es 4321 Sistema->Ajustes 2.Valores de fabrica Confirma? [ENT]=Si [ESC]=No Presione ENTER Esto puede tomar algunos segundos. Una vez nalizado, el equipo vuelve al menú ajustes. Salga del menú...
Cambiar password Los password están compuestos por 4 dígitos. Desde el menú Sistema, oprima la tecla Sistema 1.Fecha y hora 2.Institucional 3.Comunicaciones 4.Datos del equipo 5.Ajustes Ésta lo llevará hasta la pantalla de Ajustes. Sistema->Ajustes 1.Cambiar password 2.Valores de fabrica 3.Calibracion 4.Unidad de trabajo 5.Formatear SD card...
Página 34
Oprima la tecla Sistema->Ajustes 1.Cambiar password [0] -> admin pass. [1] -> user pass. Seleccione el pass.: Una vez seleccionado el password a cambiar, ejemplo: [1] Sistema->Ajustes Seccion protegida Ingrese el password de usuario: Presione ENTER Ingrese el nuevo password. Otras con guraciones del sistema www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 4...
Página 35
Sistema->Ajustes 1.Cambiar password Nuevo Password: Vuelva a ingresar el nuevo password Sistema->Ajustes 1.Cambiar password Repita el password: Verá la siguiente pantalla de con rmación. El password ha cambiado Lo llevará a la pantalla de Ajustes. Otras con guraciones del sistema www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 4...
Iniciando un test Antes de poder realizar un test, deberá realizar algunas con guraciones iniciales. Esto se almacenará con el reporte de cada testeo. Desde la pantalla inicial, presione la tecla . Ésta lo llevará a la primera pantalla de ingresos de ENTER datos del test.
Página 37
Menu de operacion [CAN] -> Salir [ESC] -> Atras [ENT] -> Aceptar Ingrese el lote: Una vez ingresado el número de Lote, presione la tecla para guardar este parámetro. ENTER * Deberá ingresar el número de lote utilizando el teclado, pulse más de una vez cada tecla para seleccionar todas las letras y números.
Página 38
Menu de operacion [CAN] -> Salir [ESC] -> Atras [ENT] -> Aceptar [< >] -> Buscar Seleccione operario: 1.operario Busque en el registro de Operarios, al Operario correspondiente, con las teclas < > Una vez localizado el Operario, presione la tecla para guardar este parámetro.
Página 39
Menu de operacion Preparando ensayo: (nº) muestras de (producto) [ENT] -> Continuar [ESC] -> Atras [CAN] -> Cancelar Presione la tecla ENTER En la próxima pantalla, se le pedirá que ingrese la muestra y presione la tecla ENTER Menu de operacion Prepare muestra Nro: 001/001 [ENT] ->...
Página 40
Menu de operacion Procesando… Fuerza ejercida: 0.000 Kg. Cuando el martillo rompa la muestra, verá en pantalla cuál fue su valor de rotura. Menu de operacion Crashh!!! [ENT]-> Continuar Rotura en: 5.340 Kg. En la siguiente pantalla le pedirá que ingrese la muestra siguiente y presione la tecla y así...
Página 41
Menu de operacion Cancel Rotas Total Promedio: 4.912 Kg. Reporte guardado! [ENT] -> Continuar Presione para continuar. En la siguiente pantalla puede elegir imprimir el reporte. ENTER Menu de operacion Reporte Nro: [ENT] -> Imprimir [ESC] -> Salir Si opta por no imprimir, puede hacerlo en un futuro (Ver 6.1). El equipo queda listo para realizar un nuevo test.
Ejecución del Test El test puede ser cancelado en plena ejecución. De ser así, los datos del test se eliminarán de la memoria y no serán registrados como reportes. Para ésto, oprima la tecla . El test no será cancelado inmediatamente. Se presentará una pantalla CANCEL para con rmar la cancelación del test.
Impresión del reporte Al nalizar el test, el equipo DTG-4000 da la posibilidad de impresión del test. Menu de operacion Reporte Nro: [ENT] -> Imprimir [ESC] -> Salir Presione la tecla y se imprimirá el test. ENTER Luego se mostrará la siguiente pantalla en la cual se podrá reimprimir el reporte o salir para continuar con un nuevo test.
Página 44
Menu de operacion Proceso de impresion Completo p/reporte 0001 [ENT] -> Reimprimir [ESC] -> Salir Presione la tecla y no se imprimirá inmediatamente, pudiéndolo imprimir en otro momento (Ver 6.1). Iniciando un test www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 5...
Reportes almacenados El equipo DTG-4000 posee una memoria no volátil en la cual se encuentran almacenados los reportes realizados. Visualización o Reimpresión de Reportes Para visualizar o reimprimir los reportes realizados, desde la pantalla inicial oprima la tecla BACKSPACE MENU Menu configuracion 1.Reportes...
Página 46
Utilice las teclas para ver reporte por reporte y seleccione el que desea visualizar con la tecla < > BACKSPACE MENU Podrá visualizar: Lote, Producto, Operario, Fecha de Test, Hora de Inicio, Hora de Fin, Cantidad de Unidades, Promedio de Rotura y Rotura de cada Muestra, etc. Todos los datos que guran en el reporte. Config.->Reportes Reporte nro:1 Numero de lote:...
Página 47
Config.->Reportes Imprimir reporte Nro 1 [ENT] -> Aceptar [ESC] -> Cancelar Presione la tecla y se imprimirá el test. ENTER Presione para cancelar la operación y volver al menú anterior. Reportes almacenados www.dtgmedicals.com.ar Capítulo 6...
Las garantías se cubrirán a la máxima brevedad posible, pero el comprador deberá prever un mínimo de 72 Hs. para la reparación, sustitución o presupuesto. DTG S.A entregará al comprador el Producto reparado y/o la reposición de partes para su correcto funcionamiento, en un plazo no mayor a 30 (treinta) días.
Página 49
Los montos pagados por el comprador no serán reembolsables. Es responsabilidad del comprador revisar los equipos o partes y piezas que le sean entregados en el mismo momento de la entrega, ya que DTG S.A no repondrá partes o piezas faltantes (manuales, cables, etc.).
Por destrucción parcial o total del producto por causas atmosféricas. Limitación de Responsabilidad En ningún caso DTG S.A, sus distribuidores o representantes u otras partes mencionadas en esta garantía, serán responsables de ningún tipo de daños (incluidos entre otros, los resultantes de pérdidas de bene cios, pérdida de datos o interrupción de negocio) que resulten del uso, imposibilidad de uso,...
Ud. acepta que ningún Producto está libre de errores, por esto DTG S.A le recomienda vivamente que realice copias de seguridad (impresiones, backups, etc.). Consentimiento al uso de datos Usted acepta que DTG S.A pueda recopilar y utilizar, de conformidad siempre con la legislación aplicable, la información técnica recopilada como parte de los servicios de soporte técnico que se le...