Página 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Portable Band Saw Scie à ruban portable Sierra de banda portátil 2107F 006188 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 2107F Round workpiece 120 mm (4-3/4”) dia. Max. cutting capacity Rectangular workpiece 120 mm x 120 mm (4-3/4” x 4-3/4”) Blade speed 1.0 - 1.7 m/s (200 - 350 ft./min.) Length 1,140 mm (44-7/8”) Blade size Width 13 mm (1/2”)
12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- 20. Maintain tools with care. Keep cutting tools ing the tool on. A wrench or a key that is left sharp and clean. Properly maintained tools with attached to a rotating part of the tool may result in sharp cutting edges are less likely to bind and are personal injury.
1. Lock button 2. Switch trigger Never use the cutting oil as a cutting lubricant. Use only Makita cutting wax. Do not wear gloves during operation. Hold the tool firmly with both hands. Keep hands away from rotating parts.
Match the direction of the arrow on the blade to that of CAUTION: the arrow on the wheels. 006192 • Do not apply impact to the light, which may cause 1. Blade damage or shorted service time to it. 2. Bearing To turn on the lamp, press the “I”(ON) side of the lamp 3.
Página 6
When cutting metals, use Makita cutting wax as a cutting damaged, the tires should be replaced. lubricant. To apply the cutting wax to the blade teeth,...
Replace when they wear down to the limit mark. Keep the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Factory or Authorized Service Centers. If inspection...
Página 8
AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF “MERCHANTABILITY” AND “FITNESS FOR A SPE- CIFIC PURPOSE,” AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY.
FRENCH SPÉCIFICATIONS Modèle 2107F Capacité de coupe max. Pièce ronde 120 mm (4-3/4”) dia. Pièce rectangulaire 120 mm x 120 mm (4-3/4” x 4-3/4”) Vitesse de la lame 1.0 - 1.7 m/s (200 - 350 ft./min.) Taille de la lame Longueur 1,140 mm (44-7/8”)
10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni rité réduisent le risque de démarrage accidentel de vêtements flottants ni bijoux. Confinez les che- l’outil. veux longs. N’approchez jamais les cheveux, les 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants vêtements ou les gants des pièces en mouve- et d’autres personnes inexpérimentées.
FONCTIONNEMENT Ne jamais utiliser d’huile de coupe comme lubri- fiant de coupe. Utilisez exclusivement la cire à ATTENTION: coupe Makita. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez cet débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son outil.
appuyez sur le bouton de verrouillage. • Ne pas utiliser de diluant ou d’essence pour Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, nettoyer la lampe. De tels produits solvants tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. risqueraient de l’endommager. •...
• Lorsque la lame doit demeurer inutilisée pour une période prolongée, retirez-la de l’outil. Lorsque vous coupez des pièces de métal, utilisez la cire à coupe Makita comme lubrifiant de coupe. Pour appli-...
Página 14
à gauche. Nettoyage Retirez le tube fluorescent et remplacez-le par un tube neuf Makita. Après l’utilisation, retirez la cire, les copeaux et la pous- sière de l’outil, des bandages de disque et de la lame. Remplacement des charbons...
Página 15
être effectués dans un centre de service indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-des- Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, sus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permet- exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
SPANISH ESPECIFICACIONES Modelo 2107F Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo redonda 120 mm (4-3/4”) dia. Pieza de trabajo rectangular 120 mm x 120 mm (4-3/4” x 4-3/4”) Velocidad de la hoja 1,0 - 1,7 m/s (200 - 350 ft./min.)
la marca “W-A” o “W”. Estos cables están catalo- 17. No utilice la herramienta si el interruptor no la gados para uso en exteriores y reducen el riesgo de enciende o la apaga. Cualquier herramienta que no que se produzcan descargas eléctricas. pueda ser controlada con el interruptor será...
Nunca utilice aceite de corte como lubricante USD201-2 para cortar. Utilice solamente la cera para cortar A continuación se muestran los símbolos utilizados para de Makita. la herramienta. No use guantes durante la operación. V ......voltios Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos.
....corriente alterna Seleccione la velocidad adecuada para cortar la pieza......velocidad en vacío PRECAUCIÓN: ˚ • El dial de ajuste de velocidad sólo se puede girar .......Construcción clase II hasta 5 o hasta 1. No lo fuerce más allá de estas marcas o la función de ajuste de velocidad podría .../min....revoluciones o alternaciones por arruirnarse.
MONTAJE Encienda y apague la herramienta dos o tres veces para asegurarse de que la hoja se desliza adecuadamente por los rodillos. PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté PRECAUCIÓN: apagada y desenchufada antes de realizar • Al mismo tiempo que verifica que la hoja se desliza cualquier trabajo en la herramienta.
Cuando no utilice la herramienta durante un largo período de tiempo, extraiga la hoja. Cuando corte metales, utilice cera para cortes Makita como lubricante. Para aplicar la cera para corte a los dientes de la hoja, encienda la herramienta y corte sobre...
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
Página 24
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884563-949...