Página 1
INDEPENDENCE Oxlife M A N U A L D E L U S U A R I O C O N C E N T R A D O R P O R T Á T I L D E O X Í G E N O USUARIO: LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Página 3
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE USAR EL. APARATO PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A TODAS LAS ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. UTILICE EXCLUSIVAMENTE ACCESORIOS APROBADOS POR O2 CONCEPTS Y MENCIONADOS EN ESTE MANUAL. SI NO ENTIENDE BIEN LAS ADVERTENCIAS, CONSEJOS DE SEGURIDAD O INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O PROVEEDOR AUTORIZADO PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA.
Índice Índice Sección 1: Introducción ........... 6 Explicación de los símbolos........6 Cómo contactar con O2 Concepts ......8 Especificaciones ............9 Contraindicaciones ..........11 Indicaciones de uso ..........12 Sección 2: Pautas de seguridad ........16 Pautas de seguridad del aparato ......16 Pautas de seguridad de la batería y el suministro eléctrico ..............
Página 5
Suministro eléctrico doméstico de CA ....29 Suministro eléctrico de CC de vehículos ..... 30 Guía de uso de suministro de CC ......32 Guía de uso para solución de problemas con suministro de CC ............33 Manejo del aparato ..........36 Bolsa de accesorios ..........
Sección 1: Introducción Explicación de los símbolos ICONO SIGNIFICADO ICONO SIGNIFICADO Botón de No utilizar aceites ni encendido/apagado lubricantes Botón de "Modo" Equipo de tipo BF Modo continuo No tirar a la basura del hogar Modo pulso Manténgase seco durante el transporte y almacenamiento Icono de detección de No adecuado para...
Página 7
(IEC 60529) Consulte las instrucciones El aparato cumple con la Directiva 93/42/CEE sobre aparatos médicos Equipo Clase II Oxlife Independence cumple con la norma IEC 60601-1 3ª Edición; Equipo médico eléctrico; 1ª Parte: Requisitos generales de seguridad básica y rendimiento esencial.
Oxlife Independence precisa reparación. Llame al departamento de Asistencia Técnica de O2 Concepts, al 1- (877)-867-4008, para obtener asistencia para su Oxlife Independence. Llame al Servicio de Atención al Cliente para informar sobre cualquier funcionamiento o suceso inesperado en relación con el aparato.
Especificaciones DIMENSIONES Dimensiones del Alt. 20,29 pulg Alt.: 51,5 cm Anch.: 10,85 pulg. Anch.: 27,55 cm aparato con Prof.: 9,45 pulg Prof: 24 cm mango/ruedas PESOS Peso del aparato 16,7 lbs. (7,57 kg) Carrito (Ruedas y Mango de 2,17 lbs. (0,98 kg) tiro) Batería 1,4 lbs.
Página 10
ponderado A ajustes al máximo será de ~ 56 dBA con picos máximos de 58,8 dBA. Nivel de sonido de alarma Todas las alarmas que se activen sonarán a 85 dBA a 10 cm del aparato. Presión máxima de salida El aparato mantendrá...
Puede precisarse un control adicional en pacientes que no puedan ver u oír las alarmas o que expresen su incomodidad. Oxlife Independence no es adecuado para ningún paciente que pudiera sufrir efectos adversos en su salud como consecuencia de una interrupción temporal de la terapia con oxígeno.
Indicaciones de uso EL MODO PRESCRITO Y LAS CONFIGURACIÓN DE FLUJO SOLO PUEDEN AJUSTARSE SEGÚN EL ASESORAMIENTO DEL MÉDICO O2 Concepts Oxlife Independence puede utilizarse bajo prescripción médica, para la administración de oxígeno suplementario. No está concebido como auxilio vital ni proporciona ninguna capacidad de monitorización del...
Página 13
Si el usuario 61000-4-11 5 ciclos 5 ciclos del concentrador portátil de oxígeno Oxlife Baja del 30 % Baja del 30% Independence necesita que siga funcionando en 25 ciclos 25 ciclos forma continua durante las interrupciones de >Baja del Nota 1 alimentación de energía...
Página 14
IEC 60601 Los equipos de comunicaciones portátiles y móviles deben estar separados del concentrador portátil Oxlife Independence a no menos de las distancias calculadas/indicadas a continuación: D = (3,5/V1)(√P) RF conducida 3 Vrms (V1) = 3 Vrms...
Página 15
El transmisor está diseñado para utilizarse en un entorno donde las interferencias de RF irradiada estén controladas. La interferencia electromagnética puede minimizarse si se mantienen las distancias que se describen a continuación, según la potencia de salida del siguiente equipo. Potencia de Separación (m) Separación (m)
NO cubra el aparato con una toalla, manta, etc. NO deje caer ni introduzca ningún objeto o líquido en ninguna abertura. NO deje el Oxlife Independence o las baterías en su vehículo o maletero. El calor o frío extremos pueden estropear el aparato o las baterías.
Página 17
NO utilice este aparato con un cable o enchufe deteriorados. NO ponga en funcionamiento el aparato sobre superficies mojadas o sobre agua, no lo sumerja ni lo exponga al agua. Si el Oxlife Independence se ha caído, tiene desperfectos o ha estado expuesto al agua, póngase en contacto con su distribuidor autorizado para que lo...
Pautas de seguridad de la batería y el suministro eléctrico La utilización de baterías o energía eléctrica no aprobadas puede provocar graves daños al aparato y anulará la garantía. Guarde la batería en un lugar fresco y seco cuando no la utilice. Quite la batería del aparato cuando no vaya a utilizarlo por un periodo largo de tiempo.
Sección 3: Descripción del producto Aparato y accesorios: Puede encontrar información sobre el manejo de Oxlife Independence y sus accesorios en las siguientes secciones: Descripción del producto e instrucciones de funcionamiento. La utilización de determinados humidificadores y accesorios de administración no especificados para utilizarse con este concentrador de oxígeno puede perjudicar su...
Identificación de funciones PANEL DE CONTROL PANTALLA LCD ORIFICIO DE SALIDA DE OXÍGENO ORIFICIO DE SALIDA RUEDAS RANURAS DE BATERÍA RECARGABLE IDENTIFICACIÓN DE APROBACIÓN DE FAA MANGO DE TIRO FILTRO DE ORIFICIO DE ENTRADA DE AIRE ENTRADA DE SUMINISTRO ELÉCTRICO EXTERNO BOTÓN DE BLOQUEO/LIBERACIÓN DEL MANGO MANGO DE TRANSPORTE...
Explicación del panel de control BOTÓN DE ENCENDIDO ESTADO DE LA BATERÍA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA/INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA BOTÓN DE AUMENTAR/SUBIR BOTÓN DE DISMINUIR/BAJAR ESTADO DEL SISTEMA DETECCIÓN DE RESPIRACIÓN (SOLO MODO PULSO) AJUSTE DE MODO BOTÓN DE MODO...
Este equipo debe instalarse y ponerse en servicio conforme con la información proporcionada en los documentos adjuntos. NO maneje el Oxlife Independence sin leer antes las Pautas de Seguridad incluidas en la SECCIÓN 2 de este manual. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
Ajustes del aparato Encienda el aparato pulsando el Botón de encendido. Pulse el Botón de Modo para seleccionar Modo Continuo o de Flujo Pulsado Pulse los botones de Aumentar o Disminuir para seleccionar la velocidad de flujo correcta. Apague el aparato pulsando el Botón de encendido, y manteniéndolo pulsado.
MODO DE FLUJO CONTINUO En el modo de flujo continuo, un flujo continuo de oxígeno pasará por la cánula hasta llegar a su nariz. El oxígeno se mide en litros por minuto o LPM. MODO DE FLUJO PULSADO En el modo de flujo pulsado, el aparato detectará su respiración y suministrará...
Instalación y retiro de la batería INSTALACIÓN RETIRO DESLÍZELA POR LA PARTE TRASERA DEL TIRE DE LA LENGÜETA HACIA AFUERA; APARATO; LA BATERÍA CAERÁ SUAVEMENTE LEVANTE UN POCO LA BATERÍA; LUEGO, HASTA AJUSTARSE EN POSICIÓN CON UN DESLÍZELA DIRECTAMENTE HACIA AFUERA CLIC.
La batería se cargará en el propio aparato, cuando esté enchufado a una fuente de alimentación externa. El Oxlife Independence viene con una batería recargable de litio que NO puede ser sustituida por el usuario. El estado de carga de la batería se muestra también en el panel de control.
El suministro eléctrico de CA carga la batería utilizando una salida de 100-240 voltios y 50/60 hercios (una toma de corriente típica en los hogares). La utilización de un cable de CA le permite utilizar Oxlife Independence a la vez que recarga la batería.
Suministro eléctrico de CC de vehículos Utilice solo los cables eléctricos proporcionados con el aparato. El cable eléctrico de CC le permite encender su Oxlife Independence desde la toma (el encendedor) de CC de 12/15 voltios de su vehículo (coche, embarcación, caravana), en todas las configuraciones. Utilice la toma de CC más próxima a la batería.
Página 31
NO DEJE el aparato conectado al vehículo cuando el motor no esté en marcha. NO UTILICE el Oxlife Independence con ningún dispositivo que divida la corriente (ladrones, etc.).
Guía de uso de suministro de CC Iniciar el aparato con electricidad de CC Asegúrese de que el motor esté en marcha ANTES de conectar el Oxlife Independence. Conecte el cable de CC al aparato antes de conectarlo a la toma de CC del vehículo.
Guía de uso para solución de problemas con suministro de CC Suceso Solución Si no aparece ningún icono de carga (símbolo de rayo), reduzca el ajuste del aparato a 0,5 LPM Continuo y espere a que aparezca el icono de carga. Las baterías Luego, aumente la velocidad de flujo en ...
Página 34
Suceso Solución o a un mecánico, para determinar el amperaje y el vatiaje de la CC de su vehículo. El aparato requiere 150 vatios (15 amperios) para funcionar en todas las configuraciones. Puede que necesite un transformador de al menos 450 vatios de potencia.
Funcionamiento del mango ABRIR/CERRAR Apriete el botón para desbloquear el mango. Empiece a girar y deje de apretar el botón. El mango se volverá a bloquear automáticamente en la posición de abierto/cerrado.
Manejo del aparato NO SE APOYE EN EL APARATO Para evitar daños al aparato, evite descansar demasiado peso sobre el mango. ESCALERAS Cuando baje escaleras con el aparato, se recomienda dejar que este vaya por delante.
Bolsa de accesorios La bolsa de accesorios está concebida para transportar los accesorios del Oxlife Independence, como baterías, cargador y cable de CA, y cargador de CC.
Uso de la cánula Su médico o distribuidor le recomendará la cánula que necesita El uso de una cánula no específica para oxígeno puede mermar el funcionamiento del aparato. Cuando utilice el Modo de flujo pulsado, NO utilice un tubo de cánula que tenga más de 2,13 m de largo.
NO invierta las conexiones de entrada y de salida de oxígeno. El agua del humidificador pasará a través de la cánula y volverá al paciente. NO maneje ni haga funcionar el O2 Concepts Oxlife Independence ni ande con el humidificador enganchado al aparato. Antes de andar quite siempre el humidificador.
Limpieza del humidificador: Nota: Para limpiar el humidificador, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante. Si no se le han dado instrucciones, siga estos pasos: Limpie el humidificador todos los días. Lávelo con agua jabonosa y enjuáguelo en una solución de diez partes de agua por una de vinagre. Enjuáguelo bien con agua caliente.
Página 41
Consulte las instrucciones para la utilización del número de pieza: 1109-2017 CE de Applied Home Healthcare Equipment. Se incluye lo referente a la finalidad, advertencias, instrucciones de instalación, limpieza, mantenimiento, eliminación y especificaciones del dispositivo.
Sección 5: Alertas y alarmas para el usuario La funcionalidad del sistema de alarma es verificada automáticamente por el aparato cuando arranca: hace parpadear indicadores de varios colores en la pantalla y hace sonar los indicadores auditivos. Hay demoras de más de 10 segundos específicas de determinadas alarmas.
Cómo simular alarmas y alertas (solo para proveedores) Nombre de alarma, Cómo simular la Descripción de la alarma prioridad y alarma tipo Cuando el dispositivo está en el modo PULSO, si no se Haga funcionar la unidad detecta una respiración durante 45 segundos, la pantalla Alarma en modo PULSO sin que la se pondrá...
Página 44
Extraiga la placa de circuito La temperatura máxima de funcionamiento de la carcasa y de la pantalla y su chapa la bomba es de 70ºC y 90ºC respectivamente. Cuando se metálica. Aplique calor alcanza una de las dos temperaturas la pantalla se pondrá Alarma de gradualmente con una de color rojo intermitentemente a 2Hz, emitirá...
Página 45
Cuando la tensión de entrada de una fuente de Conecte a una fuente de alimentación externa desciende a 10,6 voltios o menos alimentación externa de CC (medida internamente por la unidad), la pantalla capaz de suministrar 20 Alarma de Fuente parpadeará...
Cómo responder a las alarmas Nombre de la alarma, Descripción de la alarma Solución Prioridad y Tipo Asegúrese de que el tubo de la Cuando está en modo de PULSO, si no se detecta una cánula no supere los 2,1 m. respiración durante 45 segundos, la pantalla se Alarma: Sin Asegúrese de que el usuario...
Página 47
Cuando el sensor de temperatura del motor queda fuera de un intervalo válido la pantalla parpadeará en rojo a 2 Hz, sonará una secuencia de 10 pitidos que Temperatura del se repite tras 2,5 segundos de silencio y la frase Deje que el dispositivo alcance la motor inválida "Temperatura del motor inválida"...
Página 48
Desconecte la fuente de Alarma de Fuente en rojo a 2Hz, sonará una secuencia de 10 pitidos que alimentación externa de la Oxlife externa alta se repetirá tras 2,5 segundos de silencio y la frase Independence y utilice una "Fuente externa alta"...
Oxlife Independence, se recomienda limpiar semanalmente el filtro de entrada de aire. Si se utiliza el Oxlife Independence en un ambiente polvoriento, se necesitará una limpieza más frecuente del filtro de entrada de aire. No utilice nunca su Oxlife Independence sin el filtro de entrada de aire.
Página 50
Limpieza del filtro de entrada de aire (continuación) Siga estas sencillas instrucciones para limpiar el filtro de entrada de aire: Quite el filtro de entrada de aire. Limpie el filtro poniéndolo bajo un chorro de agua caliente del grifo y utilizando un detergente suave.
Página 51
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para adquirir filtros de entrada de aire.
Eliminación de las baterías Su batería es recargable y puede ser reciclada. Devuélvala siempre a su distribuidor autorizado para desecharla como es debido. También puede ponerse en contacto con las autoridades de su localidad para conocer la forma correcta de desechar una batería de ion-litio. Eliminación del aparato Este producto podría contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente si se desechan en los vertederos inapropiados.
Sección 7: Cumplimiento de normas Este aparato ha sido diseñado de modo que cumpla con las siguientes normas: IEC 60601-1 3 Edición; Equipo Médico Eléctrico; Parte 1: Requisitos ª Generales de Seguridad Básica y rendimiento esencial. IEC 60601-1-2 2 Edición;...