Página 2
min 88 mm 240 cm 270 cm max 90 mm min 88 mm max 90 mm min 68 mm 240 cm 270 cm max 90 mm min 68 mm max 90 mm min 95 mm max 145 mm 60° 60° 150 cm min 15 mm max 22 mm...
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS TOOLS REQUIRED ratchet spanner with cap 13 tape measure pencil drill and/or screwdriver square wood saw hammer bit torx TX20 and TX40 wood bore bits Ø 3 mm and Ø 5 mm (10) speed bore bits Ø 10 mm and Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE OUTILLAGE NÉCESSAIRE clé à cliquet avec douille 13 mètre roulant crayon foreuse et / ou visseuse équerre scie à bois marteau tournevis torx TX20 et TX40 mèches à bois Ø 3 mm et Ø 5 mm (10) mèches foret Ø...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS llave de trinquete con boca del 13 cinta de medida lápiz taladro y/o destornillador escuadra sierra para madera llave torx TX20 y TX40 brocas para madera de Ø 3mm y Ø 5 mm (10) brocas para taladro de alta velocidad de Ø 10 mm y Ø 28 mm (11) llave torx TX30 (10)
Página 8
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO STRUMENTI DA LAVORO NECESSARI (10) (10) (11) VITI DA LEGNO TIRAFONDO BULLONI...
Página 9
MONTAGE INSTRUCTIES BENODIGD GEREEDSCHAP ratelsleutel met dop 13 rolmeter potlood boormachine en/of vijsmachine winkelhaak houtzaag hamer bit torx TX20 en TX40 houtboren Ø 3 mm en Ø 5 mm (10) speedboren Ø 10 mm en Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10) (10) (11)
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FERRAMENTAS NECESSÁRIAS chave de roquete n.º 13 (10) (10) (11) PARAFUSOS PARA MADEIRA etapa 1/ Para evitar que a madeira se rache, aconselhamos que fure previamente toda a madeira a aparafusar. A profundidade do furo deve ser sempre inferior em, pelo menos, 15 mm ao comprimento do parafuso.
SAMLEANVISNING NØDVENDIGT VÆRKTØJ skraldenøgle med top str. 13 målebånd blyant boremaskine og/eller skruetrækker vinkel træsav hammer bit torx TX20 og TX40 træbor med en diameter på 3 mm og Ø 5 mm (10) metalbor med en diameter på Ø 10 mm og Ø 28 mm (11) bit torx TX30 (10)
MONTÁŽNY NÁVOD POTREBNÉ NÁRADIE (10) (10) (11) SKRUTKY DO DREVA SPÁJANIE SKRUTKAMI SKRUTKOVÉ SPOJE krok 1/ Urobte otvor s priemerom 10 mm v oboch doskách alebo nosníkoch, ktoré sú u spojené skrutkami do dreva (vi " skrutky do dreva"). krok 2/ Kladivom vrazte hrotovú maticu so závitom na príslušnú stranu do otvoru.
NAVODILA ZA MONTAŽO POTREBNO ORODJE (10) (10) (11) VIJAKI ZA LES SPOJITEV Z VIJAKI ZA LES SPOJITEV Z VIJAKI korak 1/ Naredite luknjo s premerom 10 mm v obeh deskah ali drogovih, ki sta...
UPUTE ZA MONTAŽU POTREBNI ALATI mjerna traka (10) (10) (11) VIJCI ZA DRVO 3mm. 2. korak/ Zategnite vijak jedan ili dva milimetra u dasku, tako pripremljen element sastavite s drugim elementom i spojite ih zajedno. iznad razinu drva. SPAJANJE VIJKOM 3.
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK 13 mm villáskulcs lapát ceruza fúró / vagy kézi fúró derékszög kalapács bit torx TX20 és TX40 (11) bit torx TX30 (10) (10) (11) FACSAVAROK 1. lépés / A faelemek elrepedésének elkerülése érdekében javasoljuk az összes FACSAVAROS KÖTÉS 1.
Página 26
KOKKUPANEMISJUHEND VAJALIKUD TÖÖRIISTAD mõõtelint puur ja/või kruvikeeraja nurgik haamer (10) (10) (11) PUIDUKRUVID SUURED PUIDUKRUVID POLTÜHENDUSED 1. samm / Puurige 10 mm läbimõõduga ava läbi laudade või talade, mis on omavahel juba kokku kruvitud (vt „puidukruvid“). ava sisse. 3 samm / Asetage poldile rõngasvedru, lameseib ja seejärel kaitsekorgi alumine osa.