Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

USER MANUAL (EN) .................................................................................... PAGE 4
ANVÄNDARMANUAL (SV) ...................................................................... SIDAN 10
BRUKERHÅNDBOK (NO) ............................................................................ SIDE 16
OHJEKIRJA (FI) .......................................................................................... SIVU 22
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (LV) .....................................................LAPPUSE 28
BRUGERVEJLEDNING (DK) ....................................................................... SIDE 34
BENUTZERHANDBUCH (DE) ................................................................... SEITE 40
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR) ...........................................................PAGINA 46
MANUAL DEL USUARIO (ES) .......................................................................PAGE 52
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opranic Eco

  • Página 1 USER MANUAL (EN) ..................PAGE 4 ANVÄNDARMANUAL (SV) ..............SIDAN 10 BRUKERHÅNDBOK (NO) ................SIDE 16 OHJEKIRJA (FI) ..................SIVU 22 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA (LV) .............LAPPUSE 28 BRUGERVEJLEDNING (DK) ............... SIDE 34 BENUTZERHANDBUCH (DE) ..............SEITE 40 MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) ............PAGINA 46 MANUAL DEL USUARIO (ES) ...............PAGE 52...
  • Página 2 (1) Minimum distance to: 13cm (2) Flammable material 18cm (3) Floor (4) Ceiling 40cm (5) Wall min 30° 100cm B 180 ENGLISH Min. distance Flammable material Floor Ceiling Wall SVENSKA Minsta avstånd Brännbart material Golv Vägg NORSKA Minste avstand Brannfarlig materiale Gulv Vegg DANSKA...
  • Página 3 ECO & NOVA Max 5° Max 5° PRO-X ECO & on 1 ® NOVA max 6 PRO-X REMOTE...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    With the purchase of your new product, you have chosen a modern, high-quality appliance. This manual has been designed for Opranic ECO & NOVA & PRO-X series. To ensure safety and best satisfaction, please read this manual carefully before installation and follow the instructions herein.
  • Página 5: Safety

    • The device shall not be used below the power socket. • The power cord must not be left on or around the frame of your Opranic appliance. • Unplug your appliance when you won’t operate it for a long term or will conduct cleaning or maintenance.
  • Página 6: Maintenance And Cleaning

    If the reflector is dirty it must be cleaned or replaced by a specialist. 1.4 WARRANTY The warranty for Opranic Eco, Nova and PRO-X series is 2 years. Please read the warranty section for terms for the warranty. 1.5 REPAIR AND SERVICE Attention! Only technical services and persons authorized by Opranic may serve, repair and replace the parts of this heater.
  • Página 7: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 INSTALLATION INSTRUCTIONS Attention! The appliance must be installed on the solid surfaces like concrete, wood or metal etc. Never install on flammable surfaces! (Plastics, nylon vinyl etc.) Follow figure 1, 2 and 3 on page 2-3 for mounting and safety distances. •...
  • Página 8: Operating Instructions

    3. OPERATING INSTRUCTIONS See figure 4 on page 3. 3.1 THERMOSTATIC VERSIONS Models marked with “T” in the model description: Thermostat levels can be adjusted according to your comfort. The thermostat switches the power on and off in cycles depending on the temperature of the body of the heater and prefered level setting.
  • Página 9: Terms Of Warranty

    4. TERMS OF WARRANTY Warranty by Opranic does not cover the defects arising out of improper use of the appliance. The warranty does not cover the situations below: • The damages and defects arising out of improper use. • The damages and defects having occurred during the transportation after the delivery of the product to the customer by the company.
  • Página 10 Med detta köp, har du valt en modern, högkvalitativ värmare. Denna handbok har utformats för Opranic ECO, NOVA & PRO-X serier. Läs noga igenom denna bruksanvisning och använd produkten på rätt sätt. Se avsnitt ”Säkerhet ”Förvara bruksanvisningen på en säker plats för att kunna läsa vid behov.
  • Página 11: Säkerhet

    50-60Hz säkrad till minst 10A för effekter upp till 2300W och 16A för effekter upp till 3600W. • Använd inte Opranic värmare tillsammans med en annan apparat ansluten till samma multikontakt eller att den är ansluten till samma säkring.
  • Página 12: Underhåll Och Rengöringsnstruktioner

    • Om reflektorn är smutsig och måste rengöras eller ersättas, ska detta utföras av en servicetekniker. 1.4 GARANTI Garantin för Opranic Eco, Nova och PRO-X serien är 2 år. Läs garantisektionen för villkor för garantin. 1.5 REPARATION OCH SERVICE OBSERVERA! Endast behörig personal av Opranic utsedd kan reparera och ersätta delar i...
  • Página 13: Installation

    Maximal lutning/vinkel är 5 grader. Lutning på mer än 5 grader kan värmeröret skadas på kort tid. Opranic produkter märkta MED “X” i modell betäckning t.ex. XT och XR modeller KAN användas horisontellt och vertikalt. Nätsladden skall vara i den nedersta punkten vid montering vertikalt eller i lutande vinkel.
  • Página 14: Bruksanvisning

    3. BRUKSANVISNING 3.1 TERMOSTATVERSION “T” STÅR FÖR TERMOSTATSTYRD Du kan justera termostaten för att uppnå rätt temperatur. Termostaten kopplar på och av strömmen i cykler beroende på temperaturen på chassit/ höljet av värmaren och vald nivåinställning. Värmaren fungerar ständigt när termostaten är på...
  • Página 15: Garantivillkor

    4. GARANTIVILLKOR Garanti från Opranic täcker inte fel som uppstår vid felaktig användning av apparaten. Garantin täcker inte de situationerna nedan: De skador och defekter till följd av felaktig användning. De skador och defekter som inträffat under transporten efter leverans av produkten till kunden av företaget.
  • Página 16 Da du kjøpte dette produktet, valgte du et moderne apparat med høy kvalitet. Denne håndboken er utformet for Opranic ECO, NOVA & PRO-X serie. Du har kjøpt en effektiv og original Opranic-IR infrarød varmeovn av høy kvalitet. Les denne bruksanvisningen nøye for å...
  • Página 17: Sikkerhet

    • Apparatet må ikke brukes rett under veggkontakten. • Strømledningen må ikke bli lagt på eller omkring rammen til Opranic-apparatet. • Koble fra apparatet når du ikke vil bruke det på en stund, og når du vil gjøre det rent eller utføre vedlikehold...
  • Página 18: Anvisninger For Rengjøring Og Vedlikehold

    Hvis reflektoren er skitten, må den rengjøres eller erstattes av en spesialist. 1.4 GARANTI Varigheten til garanti for Opranic Nova- og PRO-X-seriene er 2 år. Les garanti-avsnittet for å se vilkårene for garantien. 1.5 REPARASJON OG SERVICE Advarsel! Kun teknisk assistanse og personer som er autorisert av Opranic kan utføre...
  • Página 19: Installasjon

    • Maksimal helling / vinkel er 5 °. Helling på mer enn 5 grader, varmeapparatet rør skade på kort tid. • Opranic Produkter som er merket med “X” i den modell som dekker f.eks XT og XR modellene kan brukes horisontalt og vertikalt. Strømledningen må være i det laveste punkt ved montering vertikalt eller i en skrå...
  • Página 20: Bruksanvisning

    3. BRUKSANVISNING TERMOSTATVERSJON “T” STÅR FOR TERMOSTATKONTROLLERT Du kan deretter justere termostatnivå i henhold til ditt behov. Termostaten kobler inn og ut i sykluser avhengig av temperaturen av chassiset til varmeren og utvalgte nivå. Varmeovnen fungerer kontinuerlig når termostaten er på høyeste nivå. Du kan redusere strømforbruket ved å...
  • Página 21: Garantibetingelser

    Opranic skal ikke under noen omstendighet være ansvarlig for eventuelle tap eller skader, direkte, påfølgende eller tilfeldige, som oppstår som følge av bruk av eller manglende evne til å...
  • Página 22 Kiitos, että valitsit Opranicin! Ostamasi uusi laite on moderni ja laadukas. Tämä ohjekirja on suunniteltu Opranic ECO, NOVA & PRO-X -sarja . Olet hankkinut laadukkaan, tehokkaan ja alkuperäisen Opranic-IR- infrapunalämmittimen. Lue tämä ohjekirja huolellisesti, jotta voit olla jatkuvasti tyytyväinen laitteeseen. Lue turvaohjeet etukäteen ja käytä tuotetta oikein.
  • Página 23: Turvallisuuss

    Tarkista sähköverkon turvallisuus. Sulakkeen on oltava mallista 10A n tehoksi jopa 2300 W: n ja 16A: n tehoksi jopa 3600 W: n tehoihin. Älä käytä Opranic-lämmitintä yhdessä toisen laitteen kanssa, joka on kytketty samaan monijakopistorasiaan tai samaan sulakkeeseen. • Käytä laitetta oikein maadoitetulla pistokkeella.
  • Página 24: Huolto- Ja Puhdistusohjeet

    Jos heijastinosa on likainen se on puhdistettava tai ammattilaisen pitää vaihtaa se. 1.4 TAKUU Opranic Nova- ja PRO-X-sarjan takuu on 2 vuotta. Lue takuuehtojen takuuosio. 1.5 KORJAUS JA HUOLTO Huomio! Vain tekninen tuki ja Opranicin valtuuttamat henkilöt voivat huoltaa, korjata ja...
  • Página 25: Asennus

    Älä anna valon tulla ulos ikkunasta, laseista jne. koska lämmitin lämmittää ensisijaisesti kohdat, joihin sen valo lankeaa HUOM: Opranic Eco, Nova, ja PRO-X laitteita ilman “X” merkkiä saa käyttää horisontaalisesti! Kunto maksimi / -kulma on 5 astetta. Jos kulma on suurempi kuin 5 astetta, lämmitin ei vaurioidu lyhyen ajan.
  • Página 26: Käyttöohjeet

    3. KÄYTTÖOHJEET TERMOSTAATTIVERSIO “T” TARKOITTAA TERMOSTAATTIOHJATTUA) Termostaattia voidaan säätää oman mukavuustason mukaisesti. Kun termostaatti kytkee päälle ja pois päältä sykleissä lämpötilasta riippuen alustan lämmittimen ja valitun tason asetukset. Laite toimii jatkuvasti, kun termostaatti on korkeimmalla tasolla. Voit vähentää energiankulutusta säätämällä termostaattia oman mukavuuden mukaan Kytkeminen POIS PÄÄLTÄ...
  • Página 27: Takuuehdot

    Edellä mainitut viat ja palvelut eivät kuulu takuun piiriin. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi valmistuksen ja materiaalin osalta, kuluttajan on toimitettava tuote korjattavaksi takuuehtojen mukaisesti. Missään tapauksessa Opranic ei ole vastuussa mistään suorista, välillisistä tai satunnaisista menetyksistä tai vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää tätä tuotetta.
  • Página 28: Satura Rādītājs

    Paldies, ka esat izvēlējušies Opranic! Iegādājoties šo produktu jūs esat izvēlējušies augstas kvalitātes ierīci. Šī lietošanas instrukcija ir sastādīta mūsu Opranic ECO, NOVA & PRO-X sērija. Jūs esat iegādājušies augstas kvalitātes efektīvu un oriģinālu Opranic-IR infrasarkano sildītāju. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, lai sildītāja darbība jūs pastāvīgi apmierinātu. Pirms lietošanas noteikti izlasiet Drošības noteikumus un izmantojiet produktu atbilstoši...
  • Página 29: Drošība

    • Ierīce nedrīkst tikt izmantota, ja novietota zem strāvas kontaktligzdas. • Strāvas vads nedrīkst tikt atstāts uz vai aptīts ap jūsu Opranic ierīces korpusu. • Atvienojiet jūsu ierīci no strāvas avota, ja neizmantojat to ilgāku laiku vai pirms tīrīšanas vai apkopes uzsākšanas.
  • Página 30: Norādījumi Tīrīšanai Un Apkopei

    • Pārliecinieties, ka uz sildītāja vai tā tuvumā nav viegli uzliesmojoši materiāli. • Siltuma izstarošanas virzienā vismaz 1 metra attālumā nedrīkst būt viegli uzliesmojoši materiāli. • Neuzstādiet sildītāju tieši zem strāvas kontaktligzdas. • Strāvas vads un slēdzis nedrīkst atrasties apsildāmā sektora karstajā daļā. •...
  • Página 31: Garantija

    1.4 GARANTIJA Orpanic Nova un PRO-X sēriju garantija ir 2 gadi. Lūdzu, izlasiet garantijas nodaļu, lai iepazītos ar garantijas nosacījumiem. 1.5 LABOŠANA UN APKOPE Uzmanību! Tikai Orpanic autorizēts tehniskais serviss un personas drīkst veikt šī sildītāja apkopi, remontu un daļu nomaiņu. 2.
  • Página 32: Pildīšana Vai Vertikālā Montāža

    2.4 PILDĪŠANA VAI VERTIKĀLĀ MONTĀŽA UZMANĪBU! Montējot “R” vai “XR” modeļus vertikālā virzienā uz leju (griesti) vai “XR”, jāiestata iebūvētais slīpuma slēdzis. Lai deaktivizētu elektronisko slīpuma slēdzi, veiciet 1.-4. Darbību; Atvienojiet strāvas vadu. Vienlaikus nospiediet un turiet abas pogas (skatiet F4. Lappusi 3. lpp.). Iespraudiet strāvas vadu (vienlaikus nospiežot divas pogas).
  • Página 33: Garantijas Nosacījumi

    Opranic nekādā veidā nenes atbildību par šīs ierīces lietošanas spējas vai nespējas rezultātā radītiem tiešiem, netiešiem vai nejaušiem zaudējumiem vai bojājumiem. Šī garantija nav spēkā, ja garantijas sertifikātā nav piegādātāja zīmoga un paraksta, kā arī...
  • Página 34 Når du har købt dette produkt, du har valgt et moderne apparat med høj kvalitet. Denne manual er udviklet Opranic ECO, NOVA & PRO-X serie. Du har købt en kraftfuld og original Opranic-IR infrarød varmelegeme af høj kvalitet. Læs vejledningen omhyggeligt for at kunne bruge denne varmer på...
  • Página 35: Sikkerhed

    Garantere strømforsyningen. Sikringen skal være et minimum af 10A for effekter op til 2300W og 16A for effekter på op til 3600W. Brug ikke Opranic varmelegeme hvis der er andre enheder tilsluttet til det samme multi stikkontakt, eller til den samme sikring.
  • Página 36: Instruktioner Til Rengøring Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL - Brandsikring FORANSTALTNINGER • Anbring ikke genstande såsom møbler, papirer, tøj og gardiner mindst 1 m (3 ft) fra forsiden af ovnen og holde sådanne ting væk fra siderne og tilbage samt, når varmeapparatet er tilsluttet. • Placer ikke ovnen tæt senge, fordi genstande såsom puder eller tæpper kan falde ud af sengen og antændes af varmelegemet.
  • Página 37: Garanti

    1.4 GARANTI Varigheden af garantien Opranic Nova og PRO-X serien er 2 år. Se afsnittet garanti for at se de garantibetingelser. 1.5 REPARATION OG SERVICE Advarsel! Kun teknisk bistand og personer, som Opranic driftsklar, reparation og udskiftning af dele på denne radiator.
  • Página 38: Beløb Eller Vertikal Montering

    2.4 BELØB ELLER VERTIKAL MONTERING OPMÆRKSOMHED! Når der monteres “R” eller “XR” -modeller med forsiden nedad (loft) eller “XR” -modellerne i lodret retning, skal den indbyggede vippekontakt være deaktiveret. For at deaktivere den elektroniske vippekontakt følger trin 1-4; Træk stikket ud af stikkontakten. Tryk og hold de to knapper inde (se figur F4 på...
  • Página 39: Garantibetingelser

    Skulle dette produkt påvises at være defekt i materialer og håndværksmæssig fremstilling, forbrugerens eksklusive retsmiddel kommer i form af reparation eller udskiftning, som fastsat af vilkårene i denne garanti. Opranic er under ingen omstændigheder være ansvarlig for tab eller skade, direkte, følgeskader eller tilfældige, der udspringer af brugen af eller manglende evne til at bruge dette produkt.
  • Página 40 Vielen Dank, dass Sie Opranic gewählt haben! Mit dem Kauf unseres neuen Produktes haben Sie ein modernes, hochqualitatives Gerät ausgewählt. Diese Bedienungsanleitung wurde für die Opranic ECO & NOVA & PRO-X -Serien gestaltet. Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig, um langwährend Freude an Ihrem Heizer zu haben.
  • Página 41: Sicherheit

    • Die Leitung muss für Leistungen bis 2300 W mit mindestens 10 A und für Leistungen bis 3680 W mit 16 A abgesichert sein. • Verwenden Sie Ihren Opranic-Heizer nicht zusammen mit anderen Geräten in derselben Mehrfachsteckdose (Steckdosenleiste) oder im selben Sicherungskreis.
  • Página 42: Sicherheitsabstände

    1.2 SICHERHEITSABSTÄNDE • Installations- und Sicherheitsabstände gemäß Abbildung 2 auf Seite 2. • Installieren Sie das Gerät nie auf einer brennbaren Oberfläche (Plastik, Nylon, Pappe usw.) • Während des Betriebes sind die Oberflächen des Gerätes heiß! • Das Gerät darf nicht mit entflammbaren Materialien überdeckt werden, weil durch Überhitzung Brandgefahr besteht! •...
  • Página 43: Garantie

    Wenn der Reflektor schmutzig ist, muss er gereinigt oder durch eine Fachkraft ausgetauscht werden. 1.4 GARANTIE Die Garantie für die Opranic Eco, Nova und PRO-X-Serien beträgt 2 Jahre. Bitte lesen Sie den Garantieabschnitt betreffs der Garantiebedingungen. 1.5 REPARATUR UND SERVICE Achtung! Nur durch Opranic autorisierte technische Dienstleister und Personen dürfen die...
  • Página 44: Installationsanweisungen Zu Korrekter Und Falscher Positionierung

    2.3 INSTALLATIONSANWEISUNGEN BEZÜGLICH KORREKTER UND FALSCHER POSITIONEN RICHTEN SIE IHREN HEIZER IM GÜNSTIGSTEN WINKEL AUS Siehe Abbildung 3 auf Seite 3. • Richten Sie den Strahler nicht auf Fenster, Scheiben etc. aus, weil die hauptsächliche Heizwirkung dort ist, wo der Lichtschein des Heizers sichtbar ist. •...
  • Página 45: Garantiebedingungen

    Es darf kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Fernbedienung gelangen. 4. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie durch Opranic umfasst keine Defekte, die durch fehlerhafte Verwendung des Gerätes verursacht sind. Die Garantie umfasst keine der folgenden Fälle: • Schäden und Defekte durch fehlerhafte Verwendung.
  • Página 46 En achetant votre nouveau produit, vous avez choisi un appareil moderne et de haute qualité. Ce manuel a été conçu pour les séries ECO, NOVA et PRO-X de la marque Opranic. Pour des raisons de sécurité et pour assurer votre satisfaction, veuillez lire attentivement ce manuel avant l’installation et suivre les consigns qui y figurent.
  • Página 47: Sécurité

    • Le fusible doit être au minimum de 10A pour les puissances à hauteur de 2300W et de 16A pour les puissances atteignant 3680W. • Ne pas utiliser votre chauffage Opranic si un autre appareil est branché sur les mêmes prises multiples ou rattaché au même fusible.
  • Página 48: Maintenance Et Nettoyage

    Si le réflecteur est sale, il doit être nettoyé ou remplacé par un spécialiste. 1.4 GARANTIE La garantie applicable aux séries Eco, Nova et PRO-X de la marque Opranic est de 2 ans. Veuillez lire la rubrique garantie pour connaître les conditions de garantie.
  • Página 49: Réparations Et Entretien

    1.5 RÉPARATIONS ET ENTRETIEN Attention ! Seuls les services techniques et le personnel agréés par Opranic sont autorisés à entretenir, réparer et remplacer les pièces de cet appareil. 2. INSTALLATION 2.1 CONSIGNES D’INSTALLATION Attention ! L’appareil doit être installé sur une surface dure (béton, le bois ou métal). Ne jamais installer sur une surface inflammable (plastique, nylon, vinyle, etc.).
  • Página 50: Fixation Au Plafond Ou À La Verticale

    2.4 FIXATION AU PLAFOND OU À LA VERTICALE ATTENTION! Lors du montage des modèles « R » ou « XR » face vers le bas (du plafond), ou du modèle « XR » (à la verticale), l’interrupteur d’inclinaison intégré doit être désactivé. Pour désactiver le commutateur d’inclinaison électronique, suivre les étapes 1-4 : 1.
  • Página 51: Conditions De Garantie

    4. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie d’Opranic ne couvre pas les défauts résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil. La garantie ne couvre pas les situations ci-dessous : • Les dégâts et défauts résultant d’une mauvaise utilisation. • Les dégâts et défauts survenus pendant le transport après la livraison du produit au client par l’entreprise.
  • Página 52 Usted ha elegido, con la compra de este producto, un electrodoméstico moderno y de alta calidad. Este manual, ha sido diseñado para las series de Opranic: ECO y NOVA & PRO-X. Para garantizar su seguridad y la mejor satisfacción, antes de la instalación lea atentamente este manual y siga las instrucciones detalladas.
  • Página 53: Seguridad

    • El fusible mínimo, debe ser de 10 A para potencias de hasta 2300 W y 16 A para potencias de hasta 3680 W. • No enchufe su calentador Opranic en un enchufe de uso múltiple, junto con otros aparatos o conectado al mismo fusible.
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    • Los niños deben ser supervisados, por su seguridad y para asegurar que no jueguen con el producto. • El calentador está cubierto, por una rejilla que evita el contacto con la lámpara, ya sea humano como de objetos voluminosos. Este artefacto, no debe usarse sin la rejilla de protección.
  • Página 55: Certificado De Garantia

    1.4 CERTIFICADO DE GARANTIA La garantía para Series Opranic Eco, Nova y PRO-X es de 2 (dos) años. Lea la sección de garantía para conocer los términos de la garantía. 1.5 REPARACIONES Y SERVICIOS ¡Precaución! Unicamente, los servicios técnicos y las personas autorizadas por Opranic, pueden realizar servicios de mantenimiento, reparación y reemplazo de sus piezas.
  • Página 56: Instalacion Vertical U Horizontal

    calentador se dañará en el corto plazo. Los modelos con “X” en su descripción como las versiones “XT / XR y RX” se pueden instalar en cualquier orientación.La salida del cable de alimentación debe estar en el punto más bajo, cuando se implementa en un ángulo vertical o que no se encuentre inclinado.
  • Página 57: Terminos De La Garantia

    4. TERMINOS DE LA GARANTIA La garantía de Opranic, no cubre las fallas ocasionadas por el uso indebido del artefacto. La garantía no cubre las siguientes situaciones: • Los daños y fallas, ocasionados por el uso indebido. • Los daños y fallas producidos durante el transporte, una vez que el producto fue entregado al cliente por parte de la empresa.
  • Página 58 ® © OPRANIC SWEDEN AB - 2020 https://opranic.com...

Este manual también es adecuado para:

NovaPro-xThor xr-bThor xr-wThor xp-b

Tabla de contenido