Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Equipo portátil
Visual iQ VideoProbe
Manual del usuario
MViQAMANUAL-ES Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Visual iQ VideoProbe

  • Página 1 Equipo portátil Visual iQ VideoProbe Manual del usuario MViQAMANUAL-ES Rev. A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Cómo trabajar con un video Acerca de este manual Grabación de un video en vivo Ayuda Cómo trabajar con un video recuperado Descripción general del sistema Medición de rasgos e indicaciones Información de seguridad Mediciones de fase 3D (3DPM) Informations sur la sécurité...
  • Página 4: Introducción

    Para garantizar la seguridad del operador, lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema. Ayuda Para obtener más ayuda, vaya a www.ge-mcs.com para obtener una lista completa de información de contacto. Información de contacto de Soporte Técnico: Teléfono global: 1-866-243-2638 Correo electrónico: ITTechSupport@GE.com...
  • Página 5: Equipo Estándar

    Equipo estándar Visual iQ Batería de ion-litio de 2 horas de duración Caja de almacenamiento de Visual iQ Cargador de batería/adaptador de CA Caja de almacenamiento de la punta óptica Dispositivo USB que contiene documentación, como el manual del usuario Copia impresa de seguridad y uso fundamental Tarjeta de arranque rápido Accesorios opcionales...
  • Página 6: Información De Seguridad

    Información de seguridad Nota: Antes de utilizar o realizar el mantenimiento del sistema, lea y comprenda la siguiente información de seguridad. Símbolos y términos Los siguientes símbolos aparecen en el producto: Consulte la documentación complementaria. Advertencias generales Las siguientes declaraciones de advertencia se aplican al uso del sistema en general. Las declaraciones de advertencia que se aplican específicamente a procedimientos particulares aparecen en las secciones correspondientes del manual.
  • Página 7: Advertencias Sobre La Batería

    Advertencias sobre la batería Solo utilice la batería y la fuente de alimentación especificadas con el sistema. Antes de utilizarlo, revise atentamente las instrucciones en este manual sobre la batería y el cargador de la batería para comprender completamente la información contenida y observe las instrucciones durante el uso. ADVERTENCIA •...
  • Página 8: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Remarque: avant l’utilisation ou l’entretien du système, vous devez lire et comprendre les informations de sécurité qui suivent. Symboles et termes employés Les symboles suivants sont apposés sur le produit: Voir la documentation jointe. Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent à...
  • Página 9: Avertissements Liés À La Batterie

    Avertissements liés à la batterie Utilisez uniquement la batterie et l’alimentation spécifi ées pour être utilisées avec le système Visual iQ. Avant utilisation, lisez attentivement les instructions contenues dans ce manuel relatives à la batterie et au chargeur de batterie pour bien les comprendre, et respectez ces instructions pendant l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT •...
  • Página 10: Iniciar Arranque

    Iniciar Subir Identificación de componentes – Pantalla táctil LCD – Salida DisplayPort (2.1), micropuerto B de cliente USB 3.0 (2.2), dos puertos A Host USB 3.0 (2.3), conector de micrófono/auriculares 3.5 mm (2.4). – Dos baterías de ión de litio de dos horas de duración –...
  • Página 11: Pantalla Táctil Y Teclas - Sistemas De Control Dual

    – Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene un logotipo de GE) o o tocando la pantalla táctil). Utilice el joystick para cambiar la barra de magnificación de zoom (esta y presione brevemente la tecla de menú...
  • Página 12: Desembalaje, Armado Y Alimentación De Visual Iq

    Desembalaje, armado y alimentación de Visual iQ Cómo desembalar y guardar el sistema (caja pequeña) Precaución: si no guarda el sistema cuidadosamente, como se describe aquí, se pueden producir daños. – El tubo de inserción (que se muestra en rojo para mayor claridad) se sostiene en el carrete de almacenamiento interno de la caja, al que se puede acceder a través del embudo naranja que se muestra aquí.
  • Página 13: Cómo Desembalar Y Guardar El Sistema (Caja Grande)

    Cómo desembalar y guardar el sistema (caja grande) Precaución: si no guarda el sistema cuidadosamente, como se describe aquí, se pueden producir daños. – Quite la bandeja para obtener acceso al espacio de almacenamiento adicional. – El tubo de inserción (que se muestra en rojo para mayor claridad) se sostiene en el carrete de almacenamiento interno de la caja, al que se puede acceder a través del embudo naranja que se muestra aquí.
  • Página 14: Acerca De La Batería

    Acerca de los batería Visual iQ es alimentado por una batería de ión de litio de 10,8 V (nominal), 73 Wh, 6,8 Ah. Instalación de la batería Inserte la batería en el mando portátil. La batería se instala adecuadamente cuando se conecta el mecanismo de bloqueo.
  • Página 15: Fuente De Alimentación A Visual Iq

    Ayuda Configuración Apagar archivos menú Apagado Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene el logotipo de GE Grabar Perfiles Expulsar en pantalla) o la tecla dura en cualquier momento para abrir o cerrar el Menú global, que proporciona acceso a varias funciones como Apagar ( ).
  • Página 16: Cambio De Sondas Y Puntas Ópticas

    Cambiar Sondas y Puntas ópticas Conexión y desconexión de la sonda Para conectar la sonda al mando portátil: – Inserte la patilla en la base del mando portátil en la ranura de la parte inferior de la sonda. – Gire la sonda hacia la parte trasera del mando portátil y aplique suficiente presión para que el mecanismo de bloqueo haga “clic”.
  • Página 17: Configuración Del Sistema Operativo De Visual Iq

    Medición y anotación – Genera que un registro de resolución de problemas se envíe por correo a Soporte Técnico de GE, quienes lo evaluarán. Si se requiere la generación de registros, el Soporte Técnico de GE Diagnóstico guiará al usuario durante el proceso.
  • Página 18: Cómo Trabajar Con Perfiles

    Cómo trabajar con perfiles Un perfil define varias opciones de configuración de parámetros. Siempre y cuando haya más de un perfil disponible (Visual iQ se entrega solo con un Perfil predeterminado), el operador debe seleccionar un Perfil cada vez que se enciende el sistema. Siga estas instrucciones para crear un nuevo perfil o seleccione uno existente.
  • Página 19: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema – Toque el icono del logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla dura ) para abrir el Configuración Menú globaly luego abra el Menú Config. – Seleccione para alterar la configuración específica del sistema que se muestra aquí.
  • Página 20: Carga Y Selección Del Idioma De Operación

    Sensibilidad de dirección Configuración – Si cambia el Horario de verano a ACTIVADA el sistema ajustará la configuración de la hora automáticamente. – El usuario puede seleccionar entre dos modos de dirección de la sonda: Steer o Steer and – Especifique el Formato de la hora. Stay™.
  • Página 21: Configuración De Pantalla Y Visualización

    Configuración de pantalla y visualización – Toque el icono de logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla dura ) para abrir el Menú global, y luego abra el Menú Config. – Seleccione para modificar el funcionamiento y el aspecto de la pantalla.
  • Página 22: Configuración De Conectividad (Wifi, Bluetooth, Pc Y Redes)

    Configuración de conectividad Configuración – Toque el icono de logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla dura ) para abrir el Acerca de Wi-Fi DESACTIVE ACTIVADA Menú globaly luego abra el Menú Config. Sistema Bluetooth DESACTIVE ACTIVADA – Seleccione para trabajar con una configuración que controle la conexión de Visual iQ a las redes de WiFi y dispositivos Bluetooth.
  • Página 23: Asignación De Unidad De Red E Intercambio De Carpetas

    Asignación de unidad de red e intercambio de carpetas Advertencia – Si elige otorgar al Administrador de archivos de Visual iQ acceso a una carpeta en un equipo Asegúrese de tener una unidad compartida en su PC conectado a la red, haga clic en Configuración (vea arriba) para abrir el proceso de asignación de Unidad redes que se muestra aquí.
  • Página 24: Configuración De Imágenes Y Videos

    Configuración de imágenes y videos Configuración – Toque el icono de logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla dura ) para abrir el Menú globaly luego abra el Menú Config. Ubicación para guardar imágenes Seleccione – Seleccione para Imagen e Video.
  • Página 25: Configuración De Medición Y Anotación

    – Seleccione Z-Map para el mayor uso. Las imágenes P-Map contienen datos adicionales y el Soporte Técnico de GE puede solicitarlo para ayudar en la resolución de problemas. – Controla la visualización del índice estereoscópico, que aparece durante la medición Unidades estereoscópica.
  • Página 26: Guía Del Tubo De Inserción En El Área De Inspección

    – Enderezamiento del cuello flexible: presione y sostenga este botón en INICIO o enderece el cuello flexible para una retirada y un almacenamiento seguros del tubo de inserción. – Ajuste del modo de dirección: presione brevemente este botón para elegir entre los modos Steer o Steer and Stay.
  • Página 27: Congelación De La Imagen

    Congelación de la imagen Congele una imagen para capturarla temporalmente para revisión o ajuste. Mover el joystick en una vista congelada no articula la punta de la sonda. – Presione brevemente cualquiera de estas teclas o toque en cualquier lugar de la imagen en vivo en pantalla para congelar la pantalla.
  • Página 28: Selección De Una Vista

    Selección de una Vista Cuando se congela una imagen 2D (o se recupera una imagen 3DPM), el usuario puede seleccionar entre varias vistas según se describe a continuación. Vistas – Cada vez que se congela una imagen, seleccione para elegir entre todas las opciones disponibles de Vista disponibles.
  • Página 29: Cómo Guardar Archivos De Imagen

    – En todo momento, la ubicación de destino (en este caso el directorio Dev ubicado en la Guardado D:\Dev\M1403180004.JPG unidad D) aparece aquí. Después de que se almacena un archivo, la barra de estado en la parte superior de la pantalla indica “Guardado”. El formato y el nombre de archivo (descrito debajo) también aparecen aquí.
  • Página 30: Cómo Trabajar Con Una Imagen Recuperada

    Siga estos pasos para ubicar y Recuperar un archivo almacenado: – Recuperar una imagen o video almacenado tocando el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla dura ) para abrir el Menú global. Luego seleccione Administrador de archivos.
  • Página 31: Zoom Para Magnificar

    Zoom a Magnificar Recuperar La función de Zoom magnifica la vista de imágenes en vivo, congeladas y recuperadas. Debido a que el proceso de zoom es digital, el pixelado aumenta a medida que la imagen se magnifica. Nota: Visual iQ ofrece dos métodos de zoom equivalentes. –...
  • Página 32 Transformación de imágenes Configuración Esta configuración, a la que se accede seleccionando el Menú Imagen, modifique el aspecto de las imágenes en vivo. (Algunas de las opciones de configuración también afectan a las imágenes congeladas o recuperadas.) En cualquier momento, los valores asignados a estas ocho opciones de configuración de transformación se pueden guardar como un Predeterminada.
  • Página 33 – Toque para que la función Reduc. de ruido adapt. (ANR) se ACTIVE o DESACTIVE. La ANR – Toque para que la función Vista simple se ACTIVADA o DESACTIVE. Vista simple es útil funciona para reducir la cantidad de ruido (que aparece como una imagen granulada) visible cuando mientras se posiciona una punta óptica estereoscópica.
  • Página 34: Cómo Trabajar Con El Configuración De Transformación De Imágenes Configuración

    Cómo trabajar con el configuración de transformación de imágenes Configuración Los valores asignados a la configuración de transformación de imágenes se pueden guardar como un valor denominado por el usuario Predeterminada. Cuando se recuperan, todas las Reduc. de ruido Correcc. adapt.
  • Página 35: Cómo Trabajar Con Una Pantalla Dividida

    Cómo trabajar con una Pantalla dividida Una pantalla dividida muestra dos imágenes una al lado de la otra en una combinación de imágenes en vivo, congeladas o recuperadas. Dado que las imágenes fijas de mitad de pantalla están recortadas, al arrastrar un dedo por la pantalla o mover el joystick, puede expandir lateralmente la imagen.
  • Página 36: Anotaciones Con Texto Y Flechas

    Anotaciones con texto y flechas Recuperar Realizar anotaciones en una imagen significa añadir texto o flechas para señalar zonas de interés, como grietas, indicaciones, etc. Puede realizar anotaciones en imágenes en vivo, congeladas y guardadas. – Seleccione para iniciar la función Anotación. –...
  • Página 37: Cómo Añadir Notas De Audio A Una Imagen

    Cómo añadir notas de audio a una imagen Durante el proceso de guardado de una imagen, las notas de audio se pueden agregar siempre Guardando D:\ Dev\M1403290007.JPG que primero se conecte un micrófono a Visual iQ. – Mantenga presionada la tecla dura Guardar para comenzar el proceso de guardado de la imagen.
  • Página 38: Cómo Trabajar Con Un Video

    Grabación de un video en vivo Grabar – Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene un logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menú global, que proporciona acceso al botón Grabar. Live – Seleccione para comenzar a grabar vídeo en el formato seleccionado por el usuario (haga clic aquí...
  • Página 39: Medición De Rasgos E Indicaciones

    Visual iQ le permite medir rasgos o indicaciones antes o después de guardar una imagen. Puede guardar hasta cinco mediciones por imagen. Para realizar mediciones de fase 3D (3DPM) o mediciones este- reoscópicas, la imagen se debe capturar con una punta 3DPM o estereoscópica. Todas las imágenes de medición guardadas se pueden volver a medir en una PC con un software de GE Inspection Technologies.
  • Página 40: Tipos De Mediciones

    • Vista de pantalla completa. Soporte Técnico • Mediciones de profundidad más precisas. 1.866.243.2638 • Medida y vista de perfil de corte transversal. Correo electrónico: ITTecdhSupport@GE.com • Mayores distancias de medición posibles. http://www.geittechsupport.com • La superficie no necesita estar perpendicular a la punta.
  • Página 41: Mediciones De Fase 3D (3Dpm)

    Mediciones de fase 3D (3DPM) Las puntas ópticas de medición de fase 3D y la sonda capturan un escaneo de la superficie tridimensional del objeto. Las mediciones se realizan directamente en la superficie y se muestran en la imagen. Los pasos preliminares de hacer coincidir los cursores o marcar las líneas de sombras no son necesarios.
  • Página 42: Captura De Imágenes 3Dpm

    Captura de imágenes 3DPM – Cuando el objetivo está en posición, seleccione esta tecla programable (o mantenga presionado ). Comienza el escaneo de medición de fase 3D. Nota: mantenga la sonda fija durante aproximadamente un segundo durante el Captura de 3DPM escaneo de la superficie.
  • Página 43: Realizar Mediciones 3Dpm (Por Ejemplo,Perfil De Profundidad)

    Realizar mediciones 3DPM (por ejemplo,Perfil de profundidad) Nota: si bien el siguiente procedimiento se aplica específicamente a una medición de perfil de profundidad, consulte este procedimiento y la información en la sección denominada Tipos de medición de fase para realizar cualquier tipo de 3DPM. –...
  • Página 44: Tipos De Mediciones De Fase 3D

    Tipos de mediciones de fase 3D Esta sección aborda específicamente la colocación del cursor para cada tipo de medición de fase 3D. Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Medición lineal La distancia La distancia La longitud de un Un perfil de El área de superficie De punto a línea Profundidad...
  • Página 45 nube de puntos (3DPM) Medición La vista de nube de puntos ofrece las siguientes ventajas: • Ofrece una idea aproximada del tamaño del rasgo. • Muestra la ubicación de los puntos altos y bajos para ayudar al posicionamiento del cursor de medición profunda y de perfil.
  • Página 46: Mediciones Estereoscópicas

    Mediciones estereoscópicas Las mediciones estereoscópicas requieren el uso de puntas de medición StereoProbe para capturar imágenes estereoscópicas de un objetivo (dos imágenes del mismo objetivo de dos ángulos diferentes). Para medir el objetivo, Visual iQ utiliza una triangulación basada en estas dos imágenes una al lado de la otra.
  • Página 47: Acerca De Los Cursores Coincidentes

    Acerca de los cursores coincidentes Para cada cursor que coloca sobre la imagen izquierda durante la medición estereoscópica, el sistema ubica un cursor coincidente en la imagen derecha para utilizar en la triangulación. Debe colocar cada cursor izquierdo en un punto de la imagen (un píxel) que tenga suficiente detalle alrededor para diferenciarlo de los píxeles adyacentes.
  • Página 48: Procedimiento De Medición En Modo Estereoscópico, Parte

    Medición De punto a línea Longitud Profundidad Área Línea de varios segmentos Estereoscópica Vistas Anotación Imagen Opciones Borrar Anotación Imagen Procedimiento de medición en modo estereoscópico, Parte 1 Antes de recopilar mediciones estereoscópicas, se debe conectar una punta óptica estereoscópica calibrada a Visual iQ. Coloque adecuadamente la punta para la medición (haga clic aquí...
  • Página 49 Medición Recuperar Medición Recuperar Índice Agregar Próxima Agregar Próxima Vistas Deshacer Vistas Deshacer mediciones medición mediciones medición Procedimiento de medición en modo estereoscópico, Parte 2 – Toque la pantalla (o pulse ) para mostrar el segundo cursor. Colóquelo como se describe en los puntos 5 y 6. Nota: generalmente, los mejores resultados se logran dejando los cursores coincidentes exactamente donde el sistema los ubica.
  • Página 50: Características De La Pantalla De Medición Estereoscópica

    Características de la pantalla de medición estereoscópica – El cursor actualmente activo parece más grande que todos los otros. Tenga en cuenta que la posición de este cursor se puede modificar con el joystick o arrastrándolo por la pantalla. – Toque cualquier dimensión en pantalla para seleccionarla y volver a ubicarla (mediante el arrastre o con el joystick).
  • Página 51: Tipos De Medición Estereoscópica

    Tipos de medición estereoscópica Esta sección aborda específicamente la colocación del cursor para cada tipo de medición estereoscópica. Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Descripción: Lineal (punto a La distancia La distancia El área de superficie La longitud de punto) perpendicular desde perpendicular entre contenida dentro de un rasgo o una...
  • Página 52: Mediciones Por Comparación

    Mediciones por comparación Las mediciones por comparación utilizan las dimensiones conocidas de un objeto configurado en el campo de vista por el fabricante o la sonda, o utiliza dimensiones conocidas dentro de la Por comparación imagen congelada. El procesador de Visual iQ utiliza estas dimensiones conocidas como una escala de referencia para la medición de un objetivo desconocido.
  • Página 53: Resolución De Problemas De Mediciones

    Resolución de problemas de mediciones Mediciones estereoscópicas y de fase 3D inexactas • Mueva la punta de la sonda lo más cerca posible del objetivo para maximizar la magnificación. • Después de capturar una imagen, verifique que la punta conectada a la sonda coincida con la punta seleccionada en el software. Haga clic aquí...
  • Página 54: Administración De Archivos

    – Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en cualquiera de estos puertos. – Para acceder a archivos o carpetas en la unidad USB, toque el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla dura ) para abrir el Menú...
  • Página 55: Edición De Archivos Y Carpetas/Creación De Carpetas

    Siga estos pasos para editar archivos o carpetas: – Para editar archivos o carpetas, toque el logotipo de GE en pantalla (o presione la tecla dura ) para abrir el Menú global. Luego seleccione Administrador de archivos. De forma alternativa, seleccione la tecla programable Recuperar (cuando está...
  • Página 56: Mdi

    Cargar y descargar inspecciones dirigidas con menús Main Menu Siga este proceso para cargar o descargar una inspección dirigida con menús. Nota: Los archivos de inspección de MDI tienen la extensión de archivo .mdz. Se pueden cargar un máximo de cincuenta archivos de inspección MDI en cualquier momento dado. –...
  • Página 57: Inicio De Una Inspección Dirigida Con Menús

    Inicio de una inspección dirigida con menús Main Menu – Seleccione para iniciar el proceso de MDI. – Seleccione cualquier inspección cargada. – Seleccione para explorar y Reanud. una inspección previamente activa. – Reanudar la última inspección activa. – Indica una inspección cargada recientemente. –...
  • Página 58: Selección De Un Punto De Inspección

    Selección de un punto de inspección En este momento, puede navegar por los niveles de inspección hasta que alcance el punto de inspección deseado. Puntos de inspección – Nombre de la inspección y número de serie del equipo. – Seleccione para navegar al próximo nivel de organización más bajo de la inspección. Booster Booster –...
  • Página 59: Guardar Una Imagen O Un Vídeo En Una Inspección Mdi

    Guardar una imagen o un vídeo en una inspección MDI Para guardar una imagen del punto de inspección seleccionado, presione la tecla GUARDAR. Durante el proceso de guardado, están disponibles algunas de las siguientes opciones: Guard. opc. Caracterización requerida - Si se requiere, aparece una lista de caracterizaciones antes del menú Guard.
  • Página 60: Visualización Del Material De Referencia

    Visualización del material de referencia Puntos de inspección Booster – Seleccione en cualquier nivel dentro de la inspección para acceder al Material de referencia Nozzle Guide V asociado al nivel o punto. – Seleccione cualquier material en PDF, imagen o vídeo para abrir y visualizar en la pantalla Rotor Blade de Visual iQ.
  • Página 61: Generación De Un Informe De Mdi

    Generación de un informe de MDI Main Menu Siga este proceso para generar un informe de MDI. – Seleccione para generar un informe y, si no hay ninguna inspección activa, elija la inspección deseada. – Después de seleccionar la inspección para la que desea generar un informe, elija Listo. Reanudar la Generar Reanudar...
  • Página 62: Personalización De Un Informe De Mdi

    Personalización de un informe de MDI Ajuste de informe Opciones de Informe Editar Nom. infor. Personalice un informe de inspección especificando los siguientes parámetros: Formato de informe Opciones de Imágenes OPCIONES DE INFORME: DESACTIVE ACTIVADA Incluir PDF • Nom. infor. – Anula el nombre del archivo de inspección generado de manera automática. Seleccione Tapa •...
  • Página 63: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Para una mejor calidad de imagen, limpie la punta óptica y la cabeza de la cámara frecuentemente. en el cuello flexible, torones sueltos del trenzado o separación de las uniones. Si descubre condiciones que requieren evaluación o reparación, devuelva el sistema a GE Inspection Uniones Technologies. Una reparación temprana de condiciones menores puede evitar una reparación –...
  • Página 64: Limpieza Del Tubo De Inserción

    Conector eléctrico Limpieza del tubo de inserción Inspección y limpieza del mando portátil – Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. – Revise para ver si hay daños o contaminación, como algún pasador doblado en el conector eléctrico. –...
  • Página 65: Guía De Resolución De Problemas

    • Si está disponible, conecte una sonda diferente al mando portátil. mala. • Si el problema de calidad de imagen está asociado con una sonda específica, comuníquese con GE Inspection Technologies para obtener una autorización de devolución de materiales (RMA).
  • Página 66 • Empuje suavemente el tubo de inserción hacia adentro y hacia afuera con un leve movimiento de torsión para liberar la sonda. Si la sonda no se retira libremente del carrete de puede liberar, comuníquese con Soporte Técnico de GE Inspection Technologies. almacenamiento.
  • Página 67: Alimentación

    La hora, fecha y otras opciones de configuración • La batería interna necesita • Devuelva el sistema a GE Inspection Technologies para que se reemplace la batería interna. Comuníquese con GE Inspection se pierden cuando el sistema se apaga. reemplazo. (La vida útil normal es Technologies para obtener una autorización de devolución de materiales (RMA).
  • Página 68: Anexos

    ANEXOS Anexo A. Especificaciones técnicas Especificaciones Temperatura de funcionamiento Punta -25 ºC a 100 ºC (-13 ºF a 212 ºF). Articulación reducida debajo de los 0 ºC (32 ºF) El sistema está en modo de -20º a 46 ºC (-4 ºF a 115 ºF). El LCD puede requerir un periodo de calentamiento por debajo de los deshabilitación de articulación 0 ºC (32 ºF).
  • Página 69 Audio Auriculares de 3,5 mm integrado / conector de micrófono o auriculares bluetooth Memoria interna SSD de 16 GB para almacenamiento del usuario Puertos de E/S de datos Dos puertos “A” host USB 3.0, un micropuerto “B” de cliente USB 3.0 Salida de video DisplayPort Control de brillo...
  • Página 70 Zoom digital Continuo (5x) Formatos de imágenes Mapa de bits (.BMP), JPEG (.JPG) Formato de video MPEG4 AVC /H.264 (.MP4) Anotación de texto Generador de superposición de textos de pantalla completa incorporado Anotación de gráficos Colocación de flechas por el usuario Control de articulación Articulación Steer frente a Steer &...
  • Página 71: Anexo B. Tabla De Puntas Ópticas

    Anexo B. Tabla de puntas ópticas Mentor Visual iQ 6.1mm tips Part No. Color FOV (deg) DOF mm (in) Forward View T6150FF None 50-inf (2.36-inf) XLG3T6150FG White 12-200 (.47-7.87) XLG3T61120FG Black 5-120 (.20-4.72) XLG3T6180FN Orange 3-20 (.12-.79) XLG3T6190FF Yellow 20-inf (.79-inf) XLG3T6150FB Purple...
  • Página 72: Anexo C. Compatibilidad Con Sustancias Químicas

    La obligación de GE Inspection Technologies bajo esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo de los componentes considerados defectuosos por GE Inspection Technologies dentro del periodo de garantía, sin costo para el comprador original, excepto los gastos de devolución. Debe ser responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de los centros de servicios autorizados.
  • Página 73: Verificación De Una Punta De Medición Estereoscópica O 3Dpm

    Anexo E. Verificación de puntas de medición Configuración Medición y anotación Verifique las puntas de medición cada vez que las utilice para asegurarse de que ningún daño mecánico haya degradado su precisión. Los sistemas Visual iQ se envían con un bloque de verificación de medición.
  • Página 74: Anexo F. Cumplimiento Ambiental

    El mercurio genera vapores peligrosos a temperatura ambiente. La exposición a elevadas concentraciones de vapor de mercurio puede provocar una gran variedad de síntomas graves. Entre los riesgos se incluyen inflamación crónica de boca y encías, cambios de personalidad, nerviosismo, fiebre y erupciones. Visite www.ge-mcs.com para obtener instrucciones de reciclado y más información acerca de la iniciativa. 25/06/2014...
  • Página 75: Anexo G. Cumplimiento Regulatorio

    Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El sistema Visual iQ funciona conforme a las siguientes normas: EN61326-1. La titularidad de las declaraciones de conformidad es de GE Inspection Technologies GmbH. GE Inspection Technologies GmbH Product Service Center Lotzenäcker 4...
  • Página 76 Declaración de cumplimiento de FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que provoquen un funcionamiento no deseado. Nota: se ha verificado que este equipo cumple los límites para ser un dispositivo digital de Clase B conforme a la sección 15 de las normas de FCC.
  • Página 77 Cumple con las especificaciones Clase B ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. NOTA IMPORTANTE: Declaración de exposición a la radiación de IC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC aquí incluidos para un entorno no controlado. Este equipo no se debe instalar ni operar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
  • Página 78 Declaración de red inalámbrica para Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (El funcionamiento de este equipo tiene carácter accesorio, es decir, no tiene derecho a protección contra interferencias perjudiciales, ni siquiera de las estaciones del mismo tipo, y no puede causar interferencia a los sistemas cuyo funcionamiento es de carácter primario).
  • Página 79: Anexo H. Creación De Un Archivo De Logotipo Personalizado

    Para reemplazar el icono GE con un icono personalizado: – Toque la esquina inferior izquierda de la pantalla (que generalmente contiene un logotipo de GE) en cualquier momento para abrir el Menú global, seleccione Configuración y luego abra el menú El sistema está...
  • Página 80: Anexo I. Disponibilidad Del Software De Código Abierto

    +1 (315) 554-2000, opción 3. Anexo J. Cómo restaurar los ajustes de fábrica – Toque el icono de icono GE en pantalla en cualquier momento para abrir o cerrar el Menú global, que proporciona acceso a varias funciones como el Menú Config.
  • Página 81: Limpiar La Punta Óptica Y La Cabeza De La Cámara

    Reducción adaptativa de ruido (ANR) 33 Agregar audio 37 Anotación 36 La ANR 33 logotipo de GE 15 Flechas 36 Menú global 17 notas de audio 37 La batería interna necesita reemplazo. (La vida útil normal es de cinco años.) Imagen 32 Advertencias sobre la batería 7...
  • Página 82: Descongele Y Vuelva A Congelar La Imagen Manteniendo La Punta De La Sonda Firme

    Medición 39 Altavoz 24 Inspecciones dirigidas con menús 56 Especificaciones 61 Micrófono conectado 24 Steer 20 Número de MTD 41 Steer and Stay 20 El modo Steer and Stay 26 Modo de dirección 26 Software de código abierto 72 Configuración de sensibilidad de dirección 20 idioma de operación 10, 20 Índice estereoscópico 25, 46 Mediciones estereoscópicas 46...
  • Página 83: Centros De Apoyo Al Cliente

    Kaluga, 248001, Rusia Teléfono: +7 4842 716 576 Correo electrónico: GEITKaluga.Service@ge.com Armado en EE. UU. por GE Inspection Technologies ©2014 General Electric Company. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. ©2014 VideoLAN Impreso en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Mentor visual iq

Tabla de contenido