Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

 
 
DTD 7200
Teléfono DECT
DECT phone
Téléphone DECT
Telefone DECT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DTD 7200

  • Página 1     DTD 7200 Teléfono DECT DECT phone Téléphone DECT Telefone DECT MANUAL DE INSTRUCCIONES USER MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir nuestro último modelo DECT. El objetivo de este manual es que usted se familiarice con este teléfono. Para sacar el máximo provecho del teléfono, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Notas importantes: Cargue la batería durante un mínimo de 12 horas antes de utilizar el teléfono.
  • Página 3: Descripción De La Pantalla Lcd/Mapa Lcd/Teclado

     Llamada de conferencia entre llamada externa y dos terminales  10 tonos de llamada seleccionables  Volumen ajustable del tono de llamada, del auricular y del manos libres  Melodía distinta para diferentes llamadas  Función de alarma  Modo de marcación por tonos o por pulsos ...
  • Página 4 Teclado 1. LCD 11. AMPLIFICADOR 16. BUSCAR TERMINAL 2. INT 7. M2 12. BAJAR 17. EN USO/EN CARGA 3. AGENDA 8. Teclas numéricas 13. AJUSTAR/ACEPTAR 18. 6v CC 4. R/CLR 9. Led de llamada nueva 14. RD/P 19. LÍNEA 5. M1 10.
  • Página 5: Definiciones De Funciones

    ICONO DEFINICIONES DE FUNCIONES En modo de espera, pulse una vez para descolgar el terminal. Con el terminal descolgado, pulse esta tecla para transferir el terminal y activar el manos libres. Acceder a las funciones del menú desde el modo de reposo. Confirmar selecciones y acciones.
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN 1) Conecte la toma de corriente a la parte inferior de la unidad base. 2) Enchufe el adaptador a la toma de corriente con el interruptor de la toma apagado. 3) Conecte la corriente eléctrica a la toma. 4) Instale las baterías en el terminal. Nota: Si no modifica ninguna contraseña, todas las contraseñas de este manual son por defecto 0000.
  • Página 7 Función 1 del menú del terminal: AGENDA Cada terminal tiene su propia agenda, independiente de las agendas de los otros terminales, con un máximo de 50 entradas, cada nombre tiene un máximo de 12 caracteres, cada número tiene un máximo de 20 dígitos y una melodía seleccionada entre 1 y 10.
  • Página 8: Borrar Todos

     BORR. REGIS. Pulse △ o ▽ para seleccionar la opción BORR. REGIS. Esta función permite al usuario eliminar una entrada de la agenda.  BORRAR TODOS Pulse △ o ▽ para seleccionar la opción BORRAR TODOS. Esta función permite al usuario eliminar todas las entradas de la agenda.
  • Página 9: Tiempo Flash

    Pulse △ o ▽ para seleccionar el modo de marcación por TONOS o PULSO. Pulse para confirmar su selección.  TIEMPO FLASH El usuario puede seleccionar el tiempo flash (100ms, 300ms, 600ms y 1000ms). y luego utilice las teclas △ o ▽ para seleccionar la opción TIEMPO FLASH. Pulse Pulse para entrar.
  • Página 10  Activar alarma: En modo de reposo, la alarma suena justamente a la hora que usted ha programado.  Alarma intermitente: Mientras suena la alarma, pulse cualquier tecla excepto y la alarma sonará 5 minutos más tarde. Cuando hay una llamada entrante, la alarma se interrumpirá. ...
  • Página 11: Restricción

     sonará un pitido cuando el terminal esté fuera de alcance respecto a la base.  IDIOMA y luego utilice las teclas △ o ▽ para seleccionar la opción IDIOMA. Pulse para entrar y pulse △ o ▽ para seleccionar un idioma entre ESPAÑOL (español), Pulse PORTUGUES PYCCKNÑ...
  • Página 12: Fecha Y Hora

     FECHA Y HORA El usuario puede ajustar la fecha y la hora en el terminal al seleccionar la siguiente opción. Pulse para acceder a los ajustes de fecha y hora. y luego utilice las teclas △ o ▽ para seleccionar la opción FECHA Y HORA. Pulse Pulse y los dos últimos dígitos del año parpadearán.
  • Página 13: Funcionamiento

    para entrar. Pulse △ o ▽ para seleccionar la BASE entre BASE 1, BASE 2, BASE 3 o Pulse BASE 4. para confirmar y en la pantalla LCD aparecerá PIN? Introduzca el código PIN (por defecto Pulse es 0000, si introduce un número incorrecto, pulse R/CLR para borrar). para confirmar.
  • Página 14 Premarcación La unidad incluye la función de premarcación, que permite introducir y editar un número antes de marcarlo. A continuación se describe cómo utilizar esta función: 1. En modo de reposo, introduzca el número que quiere marcar. Mientras lo introduce, puede pulsar la tecla R/CLR para corregir el número si es necesario.
  • Página 15: Resolución De Problemas

    Función de amplificador del volumen del terminal En modo conversación del terminal, si considera que el volumen del terminal es demasiado bajo, pulse una vez para subir el volumen unos 15 dB de forma temporal. Si vuelve a pulsar o la próxima vez que descuelgue el terminal, el volumen del terminal volverá a ser el original.
  • Página 16: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Industrias Masats S.L.U por la presente declara que el producto DTD-7200 cumple con los requisitos y requerimientos básicos en materia de seguridad de la Directiva 1999/5/CE sobre sobre Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación Si desea obtener una copia completa de la declaración de conformidad de este modelo, visite www.electronicaflamagas.com.
  • Página 17: Safety Instruction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing our newest DECT single model, the manual is designed to familiarize you with this phone. To get the maximum use from the phone, we suggest that you read this instruction manual carefully before using. Important Notices: 1) Please charge the battery for at least 12 hours before using.
  • Página 18  Call transfer to other handset and Intercom call between two handsets  Conference call between external call and two handsets  10 ringing tones for selection  Ringing tone/earpiece/hands free volume adjustable  Different melody for different call available ...
  • Página 19 Key pad 1. LCD 11. BOOSTER 16. PAGE 2. INT 7. M2 12. DOWN 17. IN USE/CHARGE 3.BOOK 8. Numerical Key 13. SET/OK 18. DC 6v 4. R/CLR 9. New call led 14. RD/P 19. LINE 5. M1 10. UP 15.
  • Página 20 ICON FUNCTION DEFINITION In standby mode press once to take the handset into off hook mode; In off-hook state, press this key to transfer handset and hands-free mode. Entry to the menu functions from idle mode; Confirming selections & actions. In talk mode press the key to perform mute function.
  • Página 21 INSTALLATION 1) Plug the main power lead into the bottom of the base unit. 2) Plug the main adapter into mains socket with the switch on the socket set to off. 3) Switch on main power at the socket. 4) Fit the batteries in the handset Note: If you do not modify the password yourself, all the passwords in this manual are default as 0000.
  • Página 22: New Entry

    Handset Menu function1: PHONE BOOK Each individual Handset has its own phonebook, independent of each other handset, with a maximum of 50 entries, each name a maximum of 12 characters, each number a maximum of 20 digits and a melody selected between 1 and 10.
  • Página 23: Delete All

     DEL RECORD Press △ or ▽ key to select DEL RECORD item. This function allows the user to delete a phonebook entry.  DELETE ALL Press △ or ▽ key to select DELETE ALL item. This function allows the user to delete all phonebook entries.
  • Página 24: Flash Time

     FLASH TIME The user can select to change the flash time (100ms, 300ms, 600ms and 1000ms). key, then press △ or ▽ key to select FLASH TIME item. 1) Press 2) Press key to enter. 3) Press △ or ▽ key to select the desired flash time among 100ms, 300ms, 600ms and 1000 ms. 4) Press key to confirm your selection.
  • Página 25  Intermit alarm: During the alarming, press any key except , and will begin to ring after 5 minutes. When a call comes, the alarm will be intermitted too.  Close alarm: to close alarm or enter alarm setting state, select OFF. Press ...
  • Página 26: Handset Name

    key to enter, press △ or ▽ key to select the language from ESPAÑOL (Spanish), 2) Press PORTUGUES (Portuguese), PYCCKNÑ (Russian), TÜRKÇE (Turkish), EΛΛHNIKA (Greek), YKPAIHCЬKNÑ (Ukrainian), POLSKI (Polish), MAGYAR (Hungarian), SVENSKA (Swedish), NEDERLANDS (Dutch), DANSK (Danish), NORSK (Norwegian) ENGLISH (English), DEUTSCH (German), FRANÇAIS (French) and ITALIANO (Italian).
  • Página 27: Select Base

    key to confirm the setting, and return to the “DATE & TIME” menu. 4) Press NOTE: The date and time will be automatically set when the first caller ID message is received.  CONTRAST The user is able to set the contrast of the LCD display, by selecting the following options. 1) Press key to enter LCD display contrast settings.
  • Página 28: Pre-Dialing

    registered handset will displays HS2 or HS3 on the LCD according to the registration sequence. 3) Press key to page the handset when difficult to look for. OPERATION Handset and hands-free mode Press key once to obtain a dial tone, dial your number, when you hear the called party answers the phone, you can begin your conversation.
  • Página 29: Call Transfer

    Once the call is connected, the display will be shown on both handsets. To end intercom mode, either handset can hang up the call by press key. Call transfer During a call, it’s to transfer the call to another handset. 1.
  • Página 30: Statement Of Compliance

     The handset on the charger does not charge  Make sure the batteries are inserted correctly.  Make sure the handset is placed properly on the base station/ charger  Batteries are defective. Purchase new ones for replace.  No display ...
  • Página 31: Instructions De Sécurité

    INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir acquis notre dernier modèle DECT. L’intérêt de ce manuel est que vous vous familiarisez avec ce téléphone. Pour en tirer le maximum profit, avant d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions. Notes importantes: 1) Avant d’utiliser le téléphone, chargez la batterie pendant 12 heures minimum.
  • Página 32  Répertoire de 50 entrées avec 12 caractères et 20 digits maximum  Transfert d’appel à un autre combiné et intercommunicateur entre deux combinés  Appel de conférence entre appel externe et deux combinés  10 tons d’appel sélectionnables  Volume réglable du ton d’appel, de l’écouteur et des mains libres ...
  • Página 33 Clavier 1. Lcd 11. Amplificateur 16. Chercher combine 2. Int 7. M2 12. Baisser 17. En marche/en charge 3. Repertoire 8. Touches numériques 13. Ajuster/accepter 18. 6v cc 4. R/clr 9. Led de nouvel appel 14. Rd/p 19. Ligne 5. M1 10.
  • Página 34 ICÔNE DEFINITIONS DES FONCTIONS En mode attente, appuyez une fois pour décrocher le combiné. Avec le combiné décroché, appuyez sur cette touche pour transférer le combiné et activer les mains libres. Accéder aux fonctions du menu depuis le mode de pause. Confirmer sélections et actions.
  • Página 35 INSTALLATION 1) Connectez la prise du courant à la partie inférieure de l’unité base. 2) Branchez l’adaptateur à la prise de courant avec l’interrupteur de prise d’éteint. 3) Connectez le courant électrique à la prise. 4) Installez les batteries sur le combiné. Note: Si vous ne modifiez aucun mot de passe, tous les mots de passe de ce manuel sont par défaut 0000.
  • Página 36 Fonction 1 du menu du combiné: REPERTOIRE Chaque combiné a son propre répertoire, indépendant des répertoires des autres combinés, avec un maximum de 50 entrées, chaque nom a un maximum de 12 caractères, chaque numéro a un maximum de 20 digits et une mélodie sélectionnable parmi 10. .
  • Página 37: Tout Effacer

    Appuyez sur pour accéder, s’affichera la première entrée du répertoire. Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’entrée que vous souhaitez modifier. Une fois vous sélectionnez une entrée, l’utilisateur peut modifier le nom/numéro et changer la mélodie.  EFFAC. ENTRÉE. Appuyez sur △...
  • Página 38 la base, et le combiné passera au mode de hors-portée. NOTE: Appuyez et maintenez appuyée la touche pendant 6 secondes, ensuite appuyez rapidement sur la touche 7 fois. Le combiné a été annulé de la base avec succès.  NUMÉROTATION. L’utilisateur peut modifier la numérotation de la base.
  • Página 39  ALARME L’utilisateur peut programmer l’alarme du combiné et configurer les réglages. , le premier menu secondaire est ALARME. 1) Appuyez sur 2) Appuyez sur pour confirmer. 3) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER, et appuyez sur pour confirmer.
  • Página 40 Appuyez sur pour confirmer votre sélection. NOTE:1) Si vous sélectionnez SILENCE pour SONNERIE INT., lorsque vous réaliserez un transfert d’appel à cette unité, celle-ci sonnera ; 2) Si vous sélectionnez SILENCE pour SONNERIE EXT., sur l’écran LCD s’affichera l’icône lorsqu’il y aura un appel entrant, l’unité ne sonnera pas. (Touche d’accès direct: appuyez et maintenez appuyée la touche pour activer/désactiver la sonnerie des appels externes du combiné).
  • Página 41: Date Et Heure

    tout simplement le combiné de la base de charge. L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction de réponse automatique. et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option REP. Appuyez sur AUTO. Appuyez sur pour entrer. pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
  • Página 42 niveaux.  SELEC.BASE Cette fonction permet à l’utilisateur d’enregistrer le combiné sur la base existante (avec une autre entrée du combiné). et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option SELEC.BASE. Appuyez sur et sur la écran LCD s’affichera BASE 1 +. Appuyez sur Appuyez sur △...
  • Página 43 3. Appuyez sur pour chercher le combiné lorsque la recherche devient difficile. FONCTIONNEMENT Combiné et mode mains libres Appuyez une fois sur la touche pour obtenir un ton de numérotation et composez votre numéro, lorsque la persona a qui vous appelez répondra au téléphone, vous pouvez initier la conversation. Pendant la conversation, appuyez sur pour transférer le mode de conversation entre le combiné...
  • Página 44: Resolution De Problemes

    Intercommunicateur La fonction de l’intercommunicateur s’active en appuyant sur la touche INT. 1. En mode pause, appuyez une fois sur INT. 2. L’utilisateur doit sélectionner le numéro du combiné interne avec le numéro auquel vous souhaitez vous connecter. 3. Le combiné destinataire sonnera. Une fois vous connectez avec l’appel, l’écran s’allumera sur les 2 combinés.
  • Página 45: Declaration De Conformité

     Sans ton de numérotation  Vérifiez les connexions téléphoniques.  Le combiné est hors-portée. Rapprochez le combiné à la base.  Sans ton d’accouplement  Le combiné n’est pas bien placé sur la base ou le chargeur.  Les contacts de charge sont sales. D’abord déconnectez l’adaptateur du courant et nettoyez les contacts avec un drap humide.
  • Página 46: Instruções De Segurança

    INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o mais recente modelo DECT simples; este manual foi concebido para o familiarizar com este telefone. Para obter o máximo partido do telefone, sugerimos que leia o manual de instruções atentamente antes de utilizá-lo. Nota Importante: 1) Carregue o aparelho durante pelo menos 12 horas antes de utilizá-lo.
  • Página 47  Chamada de conferência entre uma chamada externa e dois monofones  10 toques de chamadas para seleção  Volume ajustável para toque de chamada/auricular/mãos-livres  Diferentes melodias para diferentes chamadas  Função de alarme  Marcação por Tons/Pulsos  Temporizador Flash de 100/300/600/1000ms seleccionável ...
  • Página 48 Teclado 1. Ecrã LCD 6. LIGAR/TRANSF. 11. BOOSTER 16. LOCALIZAR 2. INT 7. M2 12. BAIXO 17. EM USO/CARGA 3. AGENDA 8. Teclado Numérico 13. CONF/OK 18. DC 6v 4. R/CLR 9. LED nova chamada 14. RD/P 19. LINHA 5. M1 10.
  • Página 49 ÍCONE DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO Em modo de espera, prima para colocar o monofone em modo de chamada; Em modo de chamada, prima para transferir para outro monofone e para modo mãos-livres. Aceder às funções do menu a partir do modo inativo; Confirmar seleções e ações.
  • Página 50 INSTALAÇÃO 1) Ligue o cabo de alimentação à parte de baixo da unidade base. 2) Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica, com o interruptor da tomada desligado. 3) Ligue a alimentação elétrica. 4) Coloque as pilhas no monofone. Nota: Se não alterar a palavra-passe, todas as palavras-passe deste manual são 0000 por predefinição.
  • Página 51: Editar Registro

    Menu Monofone função 1: AGENDA Cada monofone individual tem a sua própria agenda, independente dos outros monofones, com um máximo de 50 registros; cada registo pode ter um máximo de 12 caracteres e números com 20 dígitos e uma melodia selecionada de entre 10 possibilidades. .
  • Página 52: Apagar Tudo

     APAGAR TUDO Prima △ ou ▽ para selecionar APAGAR TUDO. Esta função permite eliminar todos os registros da agenda.  ESTADO MEMÓRIA Prima △ ou ▽ para selecionar ESTADO MEM (estado da memória). Se mostrar 10/50, significa que já foram armazenados 10 registros de entre os 50 possíveis.
  • Página 53: Modificar Pin

    , depois use as teclas △ ou ▽ para selecionar a opção CONF. FLASH. 1) Prima 2) Prima a tecla para aceder. 3) Prima △ ou ▽ para selecionar a temporização desejada: 100ms, 300ms, 600ms e 1000 ms. 4) Prima para confirmar a seleção.
  • Página 54  Iniciar alarme: Em modo inativo, o alarme irá tocar à hora exata que estiver definida.  Interromper alarme: Quando o alarme estiver a tocar, prima qualquer tecla exceto para marcar a repetição do alarme após 5 minutos. Ao receber uma chamada, o alarme também será interrompido. ...
  • Página 55: Atendimento Automático

    deixar de receber sinal da unidade base  IDIOMA e utilize as teclas △ ou ▽ para selecionar a opção IDIOMA. 1) Prima a tecla e utilize as teclas △ ou ▽ para selecionar o idioma ESPAÑOL (Espanhol), 2) Prima a tecla PORTUGUES PYCCKNÑ...
  • Página 56 Prima para aceder à configuração de data e hora. e utilize as teclas △ ou ▽ para selecionar DATA & HORA. 1) Prima 2) Prima ; os últimos dois dígitos do ano começam a piscar. 3) Configure o ano, mês, hora e data, utilizando as teclas △ e ▽. para confirmar e regressar ao menu DATA &...
  • Página 57 e use as teclas △ ou ▽ para selecionar REGISTRO. 1) Em modo de espera (standby), prima para aceder. Prima △ ou ▽ para selecionar BASE (BASE1, BASE2, BASE3 ou 2) Prima BASE 4). para confirmar; o ecrã mostra a indicação PIN? Depois, introduza o código PIN 3) Prima (predefinição 0000;...
  • Página 58 Pré-marcação O aparelho tem uma função de pré-marcação, que permite introduzir e editar o número antes de marcá-lo. O procedimento seguinte indica como utilizar esta função: 1. Em modo inativo, introduza o número que deseja marcar. Caso se engane, prima R/CLR para corrigir. 2.
  • Página 59: Resolução De Problemas

    Função Booster do volume do monofone Durante uma chamada com o monofone, se sentir que o volume está demasiado baixo, prima vez para aumentar o volume cerca de 15 dB de forma temporária e ouvir mais claramente. Prima a tecla novamente ou pegue no monofone.
  • Página 60: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Industrias Masats S.L.U declara que o produto DTD-7200 cumpre com os requisitos de segurança básica da Diretiva EC RE TTE 99/5/CE. Para consultar declaração conformidade completa para este modelo, visite www.electronicaflamagas.com.
  • Página 61: Garantia

    GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.

Tabla de contenido