Página 1
Oper ator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FS 3500 G Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Precaución, riesgo de corte Algunos de los siguientes símbolos se refieren al mercado CE. Ajuste del suministro de agua ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar Bajar disco daños graves e incluso la muerte al usuario y a...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Explicación de los niveles de Freno de estacionamiento advertencia Activado / Desactivado Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCION! Mantenga la sierra nivelada, sin el disco, cuando verifique el nivel de aceite. ¡ATENCION! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las Utilice siempre la argolla de izada montada en...
EMISIONES EVAPORATIVAS CONFORME A LA FS 3500 G ..............NORMATIVA FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS y ¿Cuáles son las partes de la sierra plana FS 3500 G . LA NORMATIVA DE CANADÁ ........¿A qué corresponde cada elemento del panel de SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA control? ................
FS 3500 G Más de 300 años de innovación La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de mosquetes. En ese momento se establecieron los cimientos de la experiencia tecnológica en la que se basan muchos de los productos...
PRESENTACIÓN ¿Cuáles son las partes de la sierra plana FS 3500 G 78 – Spanish...
Página 7
PRESENTACIÓN 1 Guía frontal 45 Acelerador del motor 46 Válvula de agua 2 Comprobación de aceite del motor (varilla de nivel) 47 Perilla de bloqueo para ajuste de altura del manillar 3 Filtro de aire 4 Iluminación de trabajo (accesorio) 48 Válvula de control de flujo 5 Orificio de llenado del depósito de combustible 49 Guía trasera: lado derecho...
PRESENTACIÓN El panel de control es el enlace del operador con la máquina. Desde aquí, el operador puede controlar cualquier cosa, desde las rpm del motor, la profundidad de corte del disco y leer el estado actual del motor y la máquina.. ¿A qué...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Arranque el motor, gire el interruptor de arranque del motor a la posición de encendido. Siga el procedimiento descrito en el manual del motor. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Cubiertas y protecciones Silenciador ¡ATENCION! Verifique siempre que las ¡ATENCION! No utilice nunca una máquina cubiertas de protección estén correctamente que no tenga silenciador o que lo tenga montadas antes de arrancar la máquina. defectuoso.
DISCOS Generalidades • Las hojas de diamante tienen un menor coste por operación de corte, requieren menos cambios de hoja y proporcionan una profundidad de corte constante. ¡ATENCION! Un disco de corte puede • Al utilizar una hoja de diamante, procure que gire en el romperse y provocar daños graves al sentido indicado por la flecha marcada en la hoja.
DISCOS Transporte y almacenamiento • Almacene los discos de corte en un lugar seguro para evitar daños. • Conserve el disco de corte en un lugar seco y sin escarcha. • Controle que los discos nuevos no hayan sufrido averías por el transporte o almacenamiento.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCION! Si se hace funcionar el motor ¡ATENCION! Apague el motor y deje que se en un local cerrado o mal ventilado, se corre enfríe unos minutos antes de repostar. riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de carbono.
MANEJO DE LA BATERÍA Generalidades 4 Conecte el terminal negativo. ¡ATENCION! Las baterías de plomo/ácido generan gases explosivos. Evite chispas, llamas y fumar cerca de las baterías. • La conexión o desconexión de la batería puede causar chispas o cortocircuitos. •...
Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón Nunca deje que terceros utilicen la máquina pirorretardante o de tejidos vaqueros duros. No lleve ropa sin asegurarse primero de que hayan de materiales como nailon, poliéster o rayón.
FUNCIONAMIENTO asegúrese de que ningún material se afloje y caiga, ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el uso causando una herida. Tenga mucho cuidado al trabajar de accesorios no autorizados comportan sobre suelos inclinados. riesgo de daöos personales graves y peligro • Controle que la zona de trabajo esté...
FUNCIONAMIENTO Posición del manillar • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la posición neutra/parada. ¡NOTA! Nunca utilice los manillares para levantar la sierra. Utilice los manillares para manejar la sierra. Es posible ajustar la altura y longitud de la posición de los manillares.
FUNCIONAMIENTO • Coloque el interruptor de seguridad de agua en la Mientras más adelante empuje la palanca, mayor será la posición OFF. velocidad. Si desea obtener más información, consulte el apartado de «Datos técnicos». • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la posición neutra/parada.
Página 19
FUNCIONAMIENTO 5 Presione Detención de la máquina en el panel de control. 4 Instale la brida exterior con el disco preinstalado en la brida interior y asegúrese de que el pasador de bloqueo 6 Cierre la válvula de agua. pase a través del disco de diamante hasta la brida interior. Utilice siempre una arandela plana con perno de eje del disco.
FUNCIONAMIENTO • Baje la parte delantera de la protección del disco y 3 Mueva el bloqueo de la protección del disco hacia delante coloque el perno delantero de la protección del disco. hasta que se detenga y se abra. Levante la protección del Apriete el perno de la parte delantera de la protección del disco con su manillar de la pala de apoyo.
FUNCIONAMIENTO • Gire la rueda del indicador de profundidad del disco hasta Corte en línea recta la posición cero. La profundidad de corte del disco se indicará ahora en el indicador de profundidad cuando el Al cortar, el disco crea resistencia a la fuerza de empuje de disco baje sobre la superficie de corte.
FUNCIONAMIENTO Transporte y almacenamiento • Detenga el motor girando el interruptor de arranque del motor a la posición STOP. • Extraiga el disco antes de las operaciones de transporte • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la o almacenamiento de la máquina para evitar que el disco posición neutra/parada.
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Baje la guía delantera y alinee la guía delantera, la guía trasera y el disco de diamante con la línea de la superficie. La guía delantera es telescópica, ajuste la longitud con los tornillos de la parte interior de la guía ¡ATENCION! Lea detenidamente el manual delantera.
Página 24
ARRANQUE Y PARADA Sistema de seguridad de agua • Cambie la palanca de control de avance/retroceso en una marcha. Se utiliza agua para evitar el sobrecalentamiento del disco mientras se controla el polvo que resulta del corte. El sistema de seguridad del agua monitorea la presión del agua hacia la máquina e interrumpe el proceso de corte si la presión desciende.
ARRANQUE Y PARADA Parada ¡ATENCION! Mantenga siempre todas las partes de su cuerpo alejadas del disco y de todas las demás partes móviles. Detenga el corte • Coloque la palanca de control de avance/retroceso en la posición neutra/parada. • Levante el disco de diamante para sacarlo del corte presionando el interruptor de elevación/descenso de la palanca de control hacia arriba hasta que el disco de diamante se separe de las superficies.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Generalidades Entorno de trabajo • La zona de alrededor de la máquina debe estar limpia para minimizar el riesgo de deslizamiento. ¡ATENCION! La mayoría de accidentes con máquinas se producen durante la Limpieza localización de fallos, reparación y mantenimiento, ya que el personal tiene que localizar por sí...
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento se basa en el tiempo de funcionamiento de la máquina. Es posible que se requieran intervalos de mantenimiento más frecuentes cuando se trabaja en entornos muy calurosos o con mucho polvo, así como en actividades que generan altas temperaturas.
Página 28
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento Diario • Examine que no haya fugas de combustible y el sistema hidráulico. Apriete y sustituya según corresponda. ¡ATENCION! Los trabajos de control y/o Verifique el indicador de restricción del purificador mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Verificar el chorro de agua sobre el disco de Lubrique la junta con unas gotas de aceite antes de volver a colocarla. diamante. • Levante la parte delantera de la protección del disco y utilice el pasador de liberación rápida para bloquearlo en la posición superior.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Utilice la llave Allen para quitar el tornillo Allen (tornillo de Servicio de las 100 horas fijación). Sustituya el filtro de combustible del motor (tipo en • Utilice una llave de 19 mm para aflojar ligeramente el línea) tornillo que fija el dispositivo de tensión a la placa.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento de 500 horas Lubricación Sustituir el fluido del sistema hidráulico La imagen muestra todos los puntos de lubricación (8 boquillas de engrase). Limpie la boquilla. Sustituye las • Asegúrese de que la máquina esté completamente boquillas rotas u obturadas. rebajada.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Incidentes durante las operaciones de corte ¡NOTA! Si el motor o el disco se detiene por algún motivo, levante el disco y retírelo completamente del corte. Coloque el interruptor de arranque del motor en la posición STOP. Presione Detención de la máquina en el panel de control. Revise minuciosamente la máquina antes de volver a arrancar el motor.
DATOS TECNICOS Batería FS 3500 G Tipo de terminal Norma SAE Tensión, V CCA, A Tamaño máximo (LxPxA), mm/ 9 9/16x6 7/8x6 7/8 / pulg. 242x175x175 Fluido hidráulico y lubricantes Líquido hidráulico Calidad Estándar API Class SE SAE 10W-30 API Class CC...
Página 34
DATOS TECNICOS Datos técnicos FS 3500 G Característica de la sierra 20/500 26/650 30/750 Capacidad de protección del disco, mm/pulg. 20/500 26/650 30/750 Profundidad máxima de corte, mm/pulg. 7.72/192 10.25/255 12.25/305 Eje del disco, rpm 2580 1860 1860 Potencia aproximada del eje del disco, CV/kW 21.6/29...
DATOS TECNICOS Dimensiones de la sierra Largo de la sierra (con indicador A Anchura, mm/pulg. 31 3/4 / 807 arriba, manijas extendidas), 77 3/4 / 1977 pulgadas/milímetros Delantero 19 3/4 / 502 Altura min. total (sin tubo del tubo Anchura de rueda de centro a de escape, sin la tapa del 45 3/8 / 1152 centro, mm/pulg.
Página 36
DATOS TECNICOS Motor FS 3500 G Especificaciones del motor Kohler CH1000 Salida máxima del motor (véase la nota 1) 37hp@3750rpm (27.5kW@3750rpm) Cilindrada, cu.in. / dm 61/1.0 Cylinders Motor de dos tiempos, mm/pulg. 3.1/78.5 Capacidad del depósito de combustible, l/ 6.3/23.8 galón...
RELÉS Y FUSIBLES Relés y fusibles: FS 3500 G Funcionamiento Designación Amperio Sistema principal Encendido Sistema hidráulico Solenoide en carburador del motor Instrumentos Juego de bombas de agua (opcional) -F6 Kit de luces (opcional) -F7 Kit de toma de corriente (opcional) -F8 Relé...
La EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental) de los EE. UU. y Husqvarna Construction Products North DIAGNOSTICO No se aplicarán tarifas por el trabajo de diagnóstico America Inc. (HCP) se complacen en explicar la garantía del sistema que lleva a determinar que una pieza requiere una reparación o un...
Página 40
www.husqvarnacp.com GB - Original instructions, CA - Instructions d’origine, UE - Instrucciones originales 1159084-49 ´®z+[(L¶9&¨ ´®z+[(L¶9&¨ 2017-12-22...