Publicidad

Enlaces rápidos

TM
JarTester
Manual Del Operador
Para el PB-900, PB-950, & PB-980
TM
.
Richmond, VA 23234 U.S.A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phipps & Bird JarTester Serie

  • Página 1 JarTester Manual Del Operador Para el PB-900, PB-950, & PB-980 Richmond, VA 23234 U.S.A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido GARANTÍA LIMITADA – INFORMACIÓN GENERAL ..................1 CERTIFICACIONES DE PRODUCTOS ........................1 INSTRUCCIONES DE DESEMBAJALE ......................... 1 PRECAUCIÓN - A ......................2 EVANTAR ARTESTER REQUISITOS ELÉCTRICOS ........................... 2 PRECAUCIÓN -C ..................2 ONECTAR IERRA LÉCTRICAMENTE MÉTODO A TIERRA RECOMENDADO ........................ 2 MÉTODO A TIERRA ALTERNO (120 V AC) ....................
  • Página 3: Garantía Limitada - Información General

    GARANTÍA LIMITADA – INFORMACIÓN GENERAL PHIPPS & BIRD se enorgullece de su reputación como fabricante de productos confiables. Si tiene alguna dificultad con nuestros productos, solo llame por teléfono, fax o escriba. Haremos todos los esfuerzos razonables para resolver la dificultad para su satisfacción dentro de los términos de nuestra GARANTÍA. Puede ponerse en contacto con Phipps &...
  • Página 4: Precaución - A Llevantar E L Jartester

    Qué Hacer Sí Se Descubre el daño en el Envío (Daño Oculto). La caja de envío y el embalaje han sido diseñados especialmente para proteger el equipo contra daños durante el envío y el almacenamiento a corto plazo. Si, al abrir la caja de envío y retirar el equipo, se descubre que el equipo está dañado, se debe notificar inmediatamente a la COMPAÑÍA DE ENVIOS.
  • Página 5: Método A Tierra Alterno (120 Voltios Ac)

    MÉTODO A TIERRA ALTERNO (120 voltios AC) Si no es posible cambiar y conectar a tierra adecuadamente el tomacorriente y si los códigos locales lo permiten, (consulte a su inspector eléctrico), es posible que se conecte un adaptador a tierra en el receptáculo de suministro eléctrico de tres clavijas existente.
  • Página 6: Ensamblaje De La Paleta

    PERILLA ENSAMBLAJE DE LA PALETA ALTURA DE PADEL AJUSTE COLLAR. Desembale los EJES DE PADDLE y los PADDLES. Asegúrese de que el PADDLE SHAFT esté ensamblado en el PADDLE HEIGHT EJE DE ADJUSTING COLLAR. Inserte un EJE PADEL en un COLLAR DE PADEL CONDUCCIÓN en el JarTester.
  • Página 7: Iluminador De Floc

    ILUMINADOR DE FLOC El JarTester está equipado con una base de luz Floc iluminadora. La base de luz se puede usar para CONTROLADOR iluminar muestras de vasos durante la mezcla del ENCENDIDO / APAGADO agitador o durante un período de descanso. La iluminación es desde abajo de los cubiletes.
  • Página 8: Limpieza

    LIMPIEZA Use un detergente doméstico suave cuando limpie el JarTester. Desconecta el JarTester de su fuente de poder. Humedezca un paño con el limpiador y limpie el área sucia del JarTester. Deje que la unidad se seque antes de volver a conectarla a la fuente de alimentación.
  • Página 9: Precaución - Uso Adecuado

    PRECAUCIÓN - U DECUADO SI EL EQUIPO SE UTILIZA EN UNA MANERA INCONSISTENTE CON LO EXPRESADO POR PHIPPS Y BIRD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, LA PROTECCIÓN PROPORCIONA EQUIPO CAPACIDADES FUNCIONALES DEL EQUIPO PUEDEN SER IMPARADAS. PRECAUCIÓN - E VITE ESIONES PARA PODER PROTEGERSE CONTRA LESIONES PERSONALES, EL CONTACTO FÍSICO CON LAS CUCHILLAS Y LOS MANDOS DEL ESTIRADOR DEBEN...
  • Página 10: Panel De Control

    PANTALLA DIGITAL PANEL DE CONTROL ANTALLA IGITAL La ventana de visualización digital es un módulo LCD de matriz de puntos de veinte caracteres x cuatro líneas. El módulo tiene un panel retroiluminado LED verde. Aquí se indican todos los menús de control, los mensajes de entrada del usuario, los parámetros del programa y las ventanas de estado del agitador.
  • Página 11: Teclado

    ECLADO Las entradas de usuario se realizan con el teclado de 16 botones. Los botones incluyen un teclado numérico (0-9, teclas azules) y seis botones de control (teclas verdes). Los botones de control son los siguientes: LAS TECLAS NUMÉRICAS se utilizan para todas las entradas numéricas (0-9). CLEAR is used: CLEAR ...
  • Página 12: Memorias Del Programa (1, 2, 3 & 4)

    3. Introduzca la velocidad de funcionamiento deseada de cero o entre 5 y 300 rpm. Si la velocidad deseada se ingresó incorrectamente, la selección de entrada se puede poner a cero presionando el botón BORRAR y luego se puede ingresar una nueva velocidad. La selección de entrada parpadeará durante quince segundos o hasta que se presione el botón ENTER.
  • Página 13: Modo Secuencial

    9. Presione ATRÁS para ir a la ventana de selección PRINCIPAL. Ahora puede volver a seleccionar un modo de operación (RUN CONTINUOUS, RUN SEQUENTIAL, RUN SINGLE MEMORY, o PROGRAM MEMORIES) o apagar el JarTester con el interruptor de encendido. Si se ingresó incorrectamente cualquier parámetro del programa deseado (RPM, HORA, ALARMA) y no se presionó el botón ENTER, la selección de entrada se puede poner a cero presionando el botón CLEAR y se puede ingresar la velocidad correcta.
  • Página 14: Ejemplo D E Programa

    JEMPLO ROGRAMA Esta sección está destinada a dar una instrucción sistemática sobre la programación de un procedimiento típico de prueba de jarra. Su procedimiento de prueba de jarra puede ser diferente Sin embargo, si el operador sigue el ejemplo, debe conocer bien las funciones de programación para poder sustituir sus parámetros (velocidad de RPM, tiempo de ejecución, frecuencia de ALARMA) y realizar su propia prueba de jarra única.
  • Página 15: Piezas De Repuesto - Todos Los Modelos

    20. Después de completar el procedimiento programado, puede repetir el procedimiento presionando INICIO / DETENER o presione ATRÁS para ir a la ventana de selección PRINCIPAL. A continuación, puede volver a seleccionar un modo de funcionamiento (EJECUTAR CONTINUO, EJECUCIÓN DE EJECUCIÓN, MEMORIA ÚNICA DE EJECUCIÓN, o MEMORIAS DEL PROGRAMA) o apagar el JarTester con el interruptor de encendido.
  • Página 16: Límite De La Garantía

    LÍMITE DE LA GARANTÍA Phipps & Bird ("la Compañía") garantiza que este equipo estará libre de defectos en el material y la mano de obra en condiciones normales de uso y servicio por un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Esta garantía se extiende únicamente al propietario registrado y no puede ser asignada o transferida a ninguna otra persona.

Tabla de contenido