Todos los productos dentro de la gama ADKINS están etiquetados con el marcado CE y están fabricados y probados para cumplir con las normas de seguridad de la CE.
All products within the ADKINS range are labelled with CE marking and are manufactured and tested to comply with EC safety regulations.
Resumen de contenidos para Adkins OMEGA 1000 Serie
Página 1
Rev B - 03/12/18 Todos los productos dentro de la gama ADKINS están etiquetados con el marcado CE y están fabricados y probados para cumplir con las normas de seguridad de la CE. All products within the ADKINS range are labelled with CE marking and are manufactured and tested to comply with EC safety regulations.
Página 2
Todos los productos A. Adkins & Sons Limited se han diseñado específicamente para brindar sencillez de uso y cumplir los requisitos de seguridad.
Índice Introducción a Prensa Omega Serie 1000 ¿Qué ha recibido? Especificaciones de Prensa Omega Serie 1000 Seguridad Sugerencias de seguridad Instalación Instrucciones para el transporte Instalación de la máquina Requisitos eléctricos Requisitos neumáticos Ajuste de la presión Utilización de la Prensa Omega Serie 1000 Puesta en marcha de Prensa Omega Serie 1000 Trabajo con materiales de termo transferencia Conjunto de la almohadilla compresora...
1. Introducción Omega Serie 1000 Prensa El modelo Omega Serie 1000 es una prensa térmica de accionamiento neumático para estampar por transferencia y termo fijar materiales. Es ideal para grandes volúmenes de producción con poca fatiga del operador. El área de trabajo del modelo Omega Serie 1000 es de 38 cm x 50 cm; pero, mediante pedido especial, se dispone de varias mesas de trabajo intercambiables opcionales de diferentes tamaños y formas diversas.
¿Qué ha recibido? La Prensa Omega Serie 1000 se ha colocado en una caja de embalaje, y se ha sujetado con bandas a sobre un palé para seguro del transporte. Tiene que haber recibido los artículos siguientes: Prensa Omega Serie 1000 con cable de red y enchufe ...
Especificaciones de la Prensa Omega Serie 1000 El área de trabajo del modelo Omega Serie 1000 es de 38 cm x 50 cm; pero, mediante pedido especial, estas máquinas pueden dotarse de mesas de trabajo intercambiables de menor tamaño y de formas diversas. Especificaciones Consumo eléctrico 2.5 kW...
Seguridad El modelo Omega Serie 1000 va equipado con diversas características que garantizan la seguridad del usuario. Un disyuntor térmico en el elemento de caldeo corta la alimentación del mismo si la temperatura es superior a 235 C ± 15 El controlador de tiempos/temperaturas lleva un dispositivo que produce mensajes de error si falla el elemento de caldeo o el sistema de control.
Sugerencias de seguridad (continuación) PROTEJA EL CABLE DE LA RED. Cualquier daño del cable de la red puede ocasionar un incendio o una descarga. Cuando desconecte la prensa, agarre sólo el enchufe y extráigalo con precaución. Tenga cuidado de que el cable de la red no toque la placa térmica (ni piezas móviles del mecanismo) mientras la máquina esté...
Instalación Instrucciones para el transporte La máquina se envía con envoltura retráctil (o bien, tras envolverla en material retráctil, en una caja de madera e inmovilizada con espuma) y sujeta mediante bandas a una plataforma de transporte. Para transportar la máquina en cualquier momento, se recomienda utilizar una caja y un método de embalaje similares.
Requisitos eléctricos (continuación) Enchufe para una máquina de 230 V de CA Como es posible que los colores de los hilos utilizados en el cable de red de este aparato no coincidan con los de las marcas que identifican los bornes del enchufe, proceda del modo siguiente: El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al borne del enchufe que va marcado con la letra E o con el símbolo verde (o...
3. Utilización de la prensa Omega Serie 1000 Puesta en marcha de la Prensa Omega Serie 1000 3.1.1 Active el modelo Omega Serie 1000; el interruptor de activación / desactivación está en la parte delantera del cabezal oscilante. Ajuste los mandos de la máquina como sea necesario. Vea las instrucciones para ajustar la presión (2.5) y para utilizar el controlador de tiempos y temperaturas (5.2).
Conjunto de la almohadilla compresora Las almohadillas compresoras suministradas con esta máquina son de caucho de silicona. Las almohadillas compresoras deben mantenerse siempre en buen estado y cambiarse cuando presenten señales de desgaste. Una almohadilla compresora desgastada siempre perjudicará la calidad de la estampación y el termofijado.
Diagnóstico de fallos (continuación) PRECAUCIÓN En todas las situaciones de fallo, desactive la alimentación de la máquina y desconecte el enchufe de la red antes de consultar al proveedor. Consejos y sugerencias Estampación por transferencia Es muy importante que el papel de transferencia se coloque con la parte impresa hacia abajo y en contacto con el artículo, porque los errores de colocación ensuciarán la placa térmica con tinta y estropearán el resto del trabajo.
4. Mantenimiento máquina Mantenimiento diario Para obtener buenos resultados es importante mantener limpias las superficies de la prensa. Antes de utilizar la máquina, pase un paño seco que no sea abrasivo por la placa térmica mientras está fría. Las placas térmicas calientes que no se estén utilizando deben mantenerse en posición abierta y alejadas de la almohadilla de silicona.
5. Dibujos y diagramas de la máquina En las páginas siguientes se encuentran los diagramas esquemáticos del modelo Omega Serie 1000. Distribución general........... Página 13 Funcionamiento del controlador...... Página 14 Diagrama despiezado y lista de piezas..... Página 15 Máquina: diagrama eléctrico......Página 16 Esquema del sistema neumático.......
5.1 Distribución General CUBIERTA DE LA CAJA DE CONTROL DOS PULSADORES MANDO DE LA MÁQUINA CONTROLADOR DE TIEMPOS/TEMPERATURAS MANIJAS DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN PARADA DE EMERGENCIA HEAT PLATE LA MESA MANÓMETRO ALMOHADILLA DE PRENSADO Página 13...
5.2 Funcionamiento del Controlador, Ajuste de Tiempos y Temperaturas (La mesa debe estar siempre en posición bajada antes de ajustar el controlador) Ajustes de temperatura Ajuste de Temperatura Encender la máquina en. Pulse el botón ‘Aceptar’ para entrar modo ajuste temperatura (la ' ' luz parpadeará).
6. Cambio del diseño Debido a nuestra política de constantes mejoras y/o modificaciones para satisfacer nuevas condiciones, nos reservamos el derecho de cambiar el diseño y/o las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, por lo cual las especificaciones podrán variar y no coincidir con las indicadas en este manual.
A. Adkins & Sons Limited no se responsabiliza de lesiones, pérdidas o daños, directos o consecuentes, dimanantes del uso o de la imposibilidad de uso del producto.
A. ADKINS & SONS LIMITED DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Aplicación de las directivas del Consejo Maquinaria, bajo voltaje, compatibilidad electromagnética Se declara la conformidad con las BS EN ISO 12100:2010 - Seguridad de la maquinaria: Tecnología normas siguientes: básica, Principios de diseño.