Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 1
Mobiler Hybrid LED Strahler
Mobile Hybrid LED Floodlight
Projecteur hybride LED portable
Mobile Hybrid LED-werklamp
DARGO
A Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
D Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
G Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
M Gebruikshandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
J Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
N Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
B Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
I Kezelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
T Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
F Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
H Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
P Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
O Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
C Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
R Návod na používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Q Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
K Naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
L Lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl DARGO Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 1 Mobiler Hybrid LED Strahler Mobile Hybrid LED Floodlight Projecteur hybride LED portable Mobile Hybrid LED-werklamp DARGO A Bedienungsanleitung ......3 D Operating instructions .
  • Página 2 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 2...
  • Página 3: A Bedienungsanleitung

    Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch des Strahlers diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! ZUBEHÖR (OPTIONAL) Die Strahler können wahlweise auch an Gerüsten, metallischen Flächen und auf Brennenstuhl®- Stativen montiert werden. Gerüsthalterung: Art. Nr. 1172640010 Magnethalterung: Art.
  • Página 4: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Die Verwendung anderer Netzteile kann zur Beschädigung der Akkus oder zur Explosion führen! 7. Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine Original Brennenstuhl®-Schutzabdeckung ersetzt werden. 8. Trennen Sie das Netzteil vor der Reinigung von der Netzspannung und schalten Sie den Strahler aus.
  • Página 5 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 5 DARGO Bedienungsanleitung A Ein-/Aus- und Funktionsschalter D DC Ladebuchse B USB-Ausgang (Powerbank) E Schnellspanner Output 5V 2A C Akku-, Status- und Ladeanzeige BETRIEB DES HYBRID-STRAHLERS MIT NETZ STROM Über das Steckernetzteil F und das Ladekabel G wird der Hybrid-Strahler mit der Ladebuchse H ans Netz angeschlossen.
  • Página 6 Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. ADRESSEN Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 7: D Operating Instructions

    Note: Before using the floodlight, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! ACCESSORIES (OPTIONAL) The floodlight can also be mounted on scaffolding, metallic surfaces and Brennenstuhl® tripods. Scaffolding holder: Art. no. 1172640010 Magnetic holder: Art.
  • Página 8: Intended Use

    6. Only use the supplied power supply unit and cable to power the device. Use of any other power supply unit can cause damage to the battery or an explosion! 7. If the protective cover is broken, it should be replaced with an original Brennenstuhl® protective cover before further use of the floodlight.
  • Página 9: Battery Status Indicator

    041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 9 DARGO Operating instructions A On/Off and function switch D DC charging socket B USB output (power bank) E Quick release Output 5V 2A C Battery status and charge indicator OPERATING THE HYBRID FLOODLIGHT WITH MAINS POWER The hybrid floodlight connects to the mains power from the PSU plug F via the charging cable G to the charging socket H.
  • Página 10 DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity is stored at the manufacturer’s. ADDRESSES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 11: G Mode D'emploi

    Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant l'utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement. ACCESSOIRES (FACULTATIF) Les projecteurs peuvent également être montés sur des échafaudages, des surfaces métalliques et des trépieds Brennenstuhl®. Support pour échafaudage: Réf. nr° 1172640010 Support magnétique: Réf.
  • Página 12: Utilisation Conforme

    L'utilisation d'autres chargeurs peut provoquer la détérioration de la batterie ou des explosions ! 7. Si le panneau de protection est endommagé, le remplacer par une pièce de rechange Brennenstuhl® originale. 8. Avant tout nettoyage, débranchez le chargeur de la prise secteur et éteignez le projecteur.
  • Página 13: Témoin De Charge

    041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 13 DARGO Mode d‘emploi A Interrupteur marche/arrêt et touche de fonction D Prise-chargeur DC B Port USB (Powerbank) E Verrouillage rapide Output 5V 2A C Témoin et état de charge de la batterie rechargeable FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR HYBRIDE SUR SECTEUR Le projecteur hybride est branché...
  • Página 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. ADRESSES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 15: M Gebruikshandleiding

    DARGO Opgelet: Lees voor gebruik van de lamp de gebruiksaanwijzing aandachtig door en berg deze vervolgens goed op. TOEBEHOREN (OPTIONEEL) De lampen kunnen ook op stellingen, metalen oppervlakken en op statieven van Brennenstuhl® gemonteerd worden. Stellingbeugel: Art. Nr. 1172640010 Magneetbeugel: Art.
  • Página 16: Rechtmatig Gebruik

    Het gebruik van andere voedingen kan leiden tot beschadiging van de batterij of tot explosie! 7. Een beschadigde beschermkap moet voor verder gebruik van de lamp door een originele beschermkap van Brennenstuhl® vervangen worden. 8. Schakel voor het reinigen de netspanning van de voeding uit en schakel de lamp uit.
  • Página 17 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 17 DARGO Gebruikshandleiding A Aan-/uit- en functieschakelaar D DC laadaansluiting B USB-uitgang (powerbank) E Snelspanner Output 5V 2A C Batterij-, status en laadweergave WERKING VAN DE HYBRIDE LAMP MET NETSTROOM De hybride lamp wordt via de stekker F met voeding en de oplader G met de laadaansluiting H op het net aangesloten.
  • Página 18 Breng daarom lege batterijen en accu’s naar uw gemeentelijk inzamelpunt. CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant. ADRESSEN Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 19: J Istruzioni Per L'uso

    Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare il faretto e conservarle in un luogo sicuro! ACCESSORI (OPZIONALI) I faretti possono essere montati anche su ponteggi, superfici metalliche e treppiedi Brennenstuhl®. Supporto per ponteggi: N° articolo 1172640010 Supporto magnetico: N°...
  • Página 20: Uso Conforme Previsto

    6. Per usare l’apparecchio utilizzare solo l’alimentatore e il cavo in dotazione. L’uso di altri alimentatori può causare danni alla batteria o esplosioni! 7. Una copertura protettiva danneggiata deve essere sostituita con una originale Brennenstuhl® prima di continuare a utilizzare il faretto.
  • Página 21 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 21 DARGO Istruzioni per l’uso A Interruttore On/Off e di funzionamento D Presa di carica DC B Uscita USB (powerbank) E Dispositivo di serraggio rapido Output 5V 2A C Indicatore della batteria, dello stato e di carica USO DEL FARETTO IBRIDO CON CORRENTE DI RETE Tramite la spina dell’alimentatore F e il cavo di carica G il faretto ibrido si allaccia alla rete con la presa di carica H.
  • Página 22 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore. INDIRIZZI Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 23: S Bruksanvisning

    Observera: Innan du börjar använda den här strålkastaren ska du noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen och därefter förvara den på en säker och lättillgänglig plats! TILLBEHÖR (TILLVAL) Man kan välja om man vill installera strålkastarna på ställningar, metallytor eller på Brennenstuhl®s stativ. Ställningsfäste: art.nr 1172640010...
  • Página 24: Avsett Användningsområde

    Användning av andra nätaggregat kan leda till skador på batterierna eller explosion! 7. Om det finns en trasig skyddskåpa måste man börja med att byta ut den mot en originalkåpa från Brennenstuhl® innan man fortsätter att använda strålkastaren. 8. Före rengöring ska man bryta strömmen till nätaggregatet och stänga av strålkastaren.
  • Página 25: Ladad Externa Anordningar Via Usb

    041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 25 DARGO Bruksanvisning A Strömbrytare och funktionsknapp D DC-laddningsdosa B USB-utgång (strömbank) E Snabbspännanordning Output 5V 2A C Batteri-, status- och laddningsindikering ANVÄNDA HYBRID-STRÅLKASTAREN MED STRÖM FRÅN ELNÄT Anslut hybrid-strålkastaren med laddningsdosan H till elnätet via kopplingsdonet F och laddningskabeln G.
  • Página 26 Därför måste man lämna in uttjänta batterier på kommunala avfallsstationer. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren. ADRESSER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 27: E Manual De Instrucciones

    Atención: ¡Antes de utilizar el foco lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! ACCESORIOS (OPCIONAL) Los focos también pueden montarse en andamios, superficies metálicas y en trípodes Brennenstuhl®. Soporte de andamios: Núm. art. 1172640010 Soporte magnético: Núm.
  • Página 28: Utilización Conforme Al Uso Previsto

    7. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a utilizar el foco por una cubierta protectora original de Brennenstuhl®. 8. Antes de la limpieza desconecte el adaptador de corriente de la red eléctrica y apague el foco.
  • Página 29: Funcionamiento Del Foco Híbrido Mediante Corriente De Red

    041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 29 DARGO Manual de instrucciones A Interruptor de función y de encendido / apagado D Toma de carga DC B Salida USB (Powerbank) E Cierre rápido Output 5V 2A C Indicador de batería, estado y carga FUNCIONAMIENTO DEL FOCO HÍBRIDO MEDIANTE CORRIENTE DE RED A través del enchufe del adaptador de corriente F y del cable de carga G se conecta el foco híbrido con la toma de carga H a la red.
  • Página 30 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La declaración de conformidad ha sido dispuesta por el fabricante. DIRECCIÓN Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ∙...
  • Página 31: N Instrukcja Obsługi

    DARGO Uwaga: Przed użyciem naświetlacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, którą należy starannie przechowywać! AKCESORIA (OPCJA) Naświetlacze mogą być montowane na rusztowaniach, powierzchniach metalowych oraz statywach marki Brennenstuhl®. Uchwyt rusztowaniowy: nr art. 1172640010 Uchwyt magnetyczny: nr art. 1172640011 Teleskopowy statyw budowlany ST 300: nr art.
  • Página 32: Instrukcja Obsługi

    Stosowanie innych zasilaczy może doprowadzić do uszkodzenia akumulatorów lub wybuchu! 7. Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną obudowę ochronną marki Brennenstuhl®, zanim ponownie rozpoczniemy użytkowanie naświetlacza. 8. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć zasilacz sieciowy od źródła zasilania i wyłączyć...
  • Página 33 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 33 DARGO Instrukcja obsługi Jeżeli zasilacz wtyczkowy zostanie podłączony do naświetlacza i gniazda elektrycznego przy włączonym urządzeniu, naświetlacz przełączy się automatycznie na zasilanie sieciowe, emitując światło o mocy 100%. A przycisk wł. / wył. i funkcyjny D gniazdo ładowania DC B wyjście USB (Power Bank) E zacisk...
  • Página 34 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności jest zdeponowana u producenta. ADRESY Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 35: B Návod K Obsluze

    Mobilní Hybrid LED zářič DARGO Pozor: Přečtěte si před použitím zářiče pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! PŘÍSLUŠENSTVÍ (VOLITELNÉ) Zářiče lze volitelně montovat také na lešení, kovové plochy a stojany firmy Brennenstuhl®. Držák lešení: Prod. č. 1172640010 Magnetický držák: Prod.
  • Página 36: Návod K Obsluze

    Používání jiných síťových adaptérů může vést k poškození akumulátorů nebo explozi! 7. Zničený ochranný kryt se musí před dalším používáním zářiče vyměnit za originální ochranný kryt firmy Brennenstuhl®. 8. Vypojte síťový adaptér přes čištěním od síťového napětí a vypněte zářič.
  • Página 37 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 37 DARGO Návod k obsluze A Zap/Vyp a funkční vypínač D DC nabíjecí zásuvka B USB výstup (Powerbank) E Rychlé upínací zařízení Output 5V 2A C Indikátor akumulátoru, stavu a nabití PROVOZ HYBRIDNÍHO ZÁŘIČE SE SÍŤOVÝM PROUDEM Přes síťový...
  • Página 38 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlášení o shodě je uložené u vý r obce. ADRESY Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 39: I Kezelési Útmutató

    DARGO Figyelmeztetés: Kérjük, hogy a sugárzó használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, majd gondosan őrizze meg azt. TARTOZÉKOK (KÜLÖN RENDELHETŐ) A sugárzókat szerelheti állványzatra, fém felületekre és Brennenstuhl® állványokra. Tartókonzol: cikksz. 1172640010 Mágneses állvány: cikksz. 1172640011 ST 300 teleszkópállvány:...
  • Página 40: Kezelési Útmutató

    6. A készülék üzemeltetéséhez csak a vele együtt szállított hálózati egységeket és kábeleket használja. Más áramforrás használata az akkuk meghibásodását okozhatja, vagy robbanáshoz vezethet! 7. Sérült védőburkolatot a sugárzó további használata előtt cseréljen eredeti Brennenstuhl®- védőburkolatra. 8. Tisztítás előtt távolítsa el az áramforrásról a hálózati egységet, és kapcsolja ki a sugárzót.
  • Página 41 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 41 DARGO Kezelési útmutató A Be-/ki- és funkciókapcsoló D DC töltőpersely B USB-kimenet (powerbank) E Gyorsfeszítő Output 5V 2A C Akku-, státusz- és töltőkijelző A HIBRIDSUGÁRZÓ ÜZEMELÉSE HÁLÓZATRÓL A dugaszoló hálózati rész F és a töltőkábel G segítségével kell a hibrid sugárzót a töltőpersellyel H a hálózatra csatlakoztatni.
  • Página 42 és akkumulátorokat a kommunális gyűjtőhelyen kell leadni. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál tekinthető meg. CÍMEK Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ∙...
  • Página 43: T Kullanım Kılavuzu

    Mobil Hibrid LED Projektör DARGO Dikkat: Lütfen projektörü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! AKSESUAR (OPSIYONEL) Projektörler isteğe bağlı olarak iskelelere, metal yüzeylere ve Brennenstuhl® ayaklıklara monte edilebilir. İskele aparatı: Ürün kodu 1172640010 Manyetik aparat: Ürün kodu 1172640011...
  • Página 44 6. Cihazı çalıştırmak için sadece paket içeriğindeki elektrik adaptörünü ve kabloyu kullanın. Başka elektrik adaptörlerinin kullanılması akülerin hasarına veya patlamaya yol açabilir. 7. Projektörü kullanmaya devam etmeden, hasarlı bir koruma kapağı orijinal Brennenstuhl® ko- ruma kapağı ile değiştirilmelidir. 8. Temizleme öncesinde elektrik adaptörünü şebeke geriliminden ayırın ve projektörü kapatın.
  • Página 45 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 45 DARGO Kullanım kılavuzu A Açma/Kapatma ve fonksiyon şalteri D DC şarj yuvası B USB çıkışı (taşınabilir güç kaynağı) E Gerdirme mandalı Output 5V 2A C Akü, durum ve şarj göstergesi HİBRİD PROJEKTÖRÜN ŞEBEKE ELEKTRİĞİ İLE ÇALIŞTIRILMASI Elektrik adaptörü...
  • Página 46: Akünün Şarj Edi̇lmesi̇

    Bu nedenle tükenmiş pilleri ve aküleri belediyenin toplama merkezine teslim ediniz. UYGUNLUK BEYANI Uygunluk beyanı üreticide bulunmaktadır. ADRESLER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 47: F Käyttöohje

    F Käyttöohje Kannettava LED-hybridikohdevalo DARGO Huomio: Lue ennen kohdevalon käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten! TARVIKKEET (VALINNAISIA) Kohdevalo voidaan valinnaisesti asentaa telineille, metallipinnoille ja Brennenstuhl®-jalustoille. Telinepidike: tuotenro 1172640010 Magneettipidike: tuotenro 1172640011 Teleskooppijalusta ST 300:...
  • Página 48 6. Käytä laitteen kanssa vain mukana toimitettua verkkolaitetta ja johtoa. Muiden verkkolaitteiden tai autolatausjohtojen käyttö voi johtaa akkujen vahingoittumiseen tai räjähtämiseen! 7. Vaurioitunut suojus on vaihdettava uuteen, alkuperäiseen Brennenstuhl®-suojukseen ennen kohdevalon käytön jatkamista. 8. Irrota verkkolaite ennen puhdistamista verkkojännitteestä ja kytke kohdevalon virta pois päältä.
  • Página 49 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 49 DARGO Käyttöohje A Virtapainike ja toimintapainike D DC-latauspistoke B USB-lähtö (varavirtalähde) E Pikakiristin Output 5V 2A C Akkutehon, tilan ja latauksen näyttö HYBRIDIKOHDEVALON KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA Hybridikohdevalo ja latauspistoke H liitetään verkkovirtaan pistokeverkkolaitteen F ja latausjohdon G avulla .
  • Página 50 Vie käytetyt paristot ja akut kunnalliseen keräyspisteeseen. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja on antanut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen. OSOITTEET Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 51: H Οδηγίες Χρήσης

    Προσοχή: Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προβολέα τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις! ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΆ) Οι προβολείς μπορούν επίσης να τοποθετηθούν σε ικριώματα, μεταλλικές επιφάνειες και σε τρίποδα Brennenstuhl®. Στήριγμα ικριώματος: αρ. προϊόντος 1172640010 Μαγνητικό στήριγμα: αρ.
  • Página 52: Οδηγίες Χρήσης

    ή σε έκρηξη! 7. Εάν το προστατευτικό κάλυμμα έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει πριν την περαιτέρω χρήση του προβολέα να το αντικαταστήσετε με ένα αυθεντικό προστατευτικό κάλυμμα Brennenstuhl®. 8. Πριν από τον καθαρισμό αφαιρέστε το τροφοδοτικό από το ηλεκτρικό δίκτυο και...
  • Página 53 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 53 DARGO Οδηγίες χρήσης A Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και λειτουργίας D Υποδοχή φόρτισης DC B Έξοδος USB (Powerbank) E Διάταξη ταχείας απελευθέρωσης Output 5V 2A C Ένδειξη συσσωρευτή, κατάστασης και φόρτισης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΥΒΡΙΔΙΚΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ ΜΕ ΡΕΎΜΑ ΔΙΚΤΎΟΥ Ο...
  • Página 54 σε κάποιο κέντρο συλλογής του δήμου. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η δήλωση συμμόρφωσης είναι καταχωρημένη στα αρχεία του κατασκευαστή. ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 55: P Руководство По Эксплуатации

    Внимание: Перед использованием излучателя нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! КОМПЛЕКТАЦИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) Излучатели по усмотрению могут также монтироваться на подмостках, металлических поверхностях и на штативах фирмы Brennenstuhl®. Узел крепления на подмостках: Арт. № 1172640010 Магнитный узел крепления: Арт.
  • Página 56: Руководство По Эксплуатации

    Использование других блоков питания от сети может привести к повреждению аккумулятора или к взрыву! 7. Разрушенный защитный кожух перед дальнейшим использованием излучателя необходимо заменить оригинальным защитным кожухом фирмы Brennenstuhl. 8. Перед очисткой следует отключить сетевой блок питания от сетевого напряжения и выключить излучатель.
  • Página 57 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 57 DARGO Руководство по эксплуатации A Включатель/выключатель и функциональный переключатель D Гнездо зарядки, пост. т. B Выходной USB-порт (внешнее зарядное устройство) E Быстрозажимное приспособление Output C Индикатор аккумулятора, индикатор состояния 5V 2A и индикатор зарядки ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Página 58 ния со специальными отходами. Поэтому отработанные элементы питания и аккумуляторы нужно сдавать в специальный местный пункт приема вторсырья. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Декларация соответствия хранится у Изготовителя. АДРЕСА Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 59: O Manual De Instruções

    Atenção: Ler cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o projetor e guarde-o bem para referência futura! ACESSÓRIOS (OPCIONAL) Estes projetores podem, conforme a preferência, ser montados em andaimes, áreas metálicas e em tripés da Brennenstuhl®. Suporte de andaime: n. art. 1172640010 Suporte magnético: n.
  • Página 60 7. O projetor não deve ser utilizado com a capa protetora danificada. Neste caso, a capa protetora deve ser imediatamente substituída por uma capa protetora original da Brennenstuhl®. 8. Separar o adaptador de energia da rede elétrica e desligar o projetor antes da limpeza.
  • Página 61: Carregar Dispositivos Externos Via Usb

    041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 61 DARGO Manual de instruções A ON/OFF e função do interruptor D Tomada de carregamento DC B Saída USB (Power Bank) E Dispositivo de libertação rápida Output 5V 2A C Indicador do estado da bateria e da carga FUNCIONAMENTO DO PROJETOR HÍBRIDO COM REDE ELÉTRICA Com o adaptador de ficha F e o cabo de carregamento G , o projetor híbrido é...
  • Página 62 DECLARAÇ O DE CONFORMIDADE Solicitar a declaração de conformidade junto ao fabricante. ENDEREÇOS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 63: C Kasutusjuhend

    Mobiilne Hybrid LED kiirgur DARGO Tähelepanu: Lugege enne prožektori kasutamist kasutusjuhised tähelepanelikult läbi ja siis hoidke neid seejärel kindlas kohas! LISATARVIKUD (VALIKULINE) Prožektorit võib valikuliselt monteerida ka tellingutele, metallpindadele ja Brennenstuhl® statiividele. Tellinguhoidik: Art nr 1172640010 Magnethoidik: Art nr 1172640011...
  • Página 64: Otstarbekohane Kasutamine

    041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 64 Kasutusjuhend DARGO 7. Hävinud kaitsekate tuleb prožektori edasiseks kasutamiseks asendada originaalse Brennenstuhl® kaitsekattega. 8. Enne puhastamist eemaldage toiteplokk vooluvõrgust ja lülitage prožektor välja. 9. Pimestamise vältimiseks ärge vaadake otse valguse sisse. 10. Pange tähele, et antud seade on kaitseklassiga IP65 (tolmu- ja niiskuskindel) ainult siis, kui aku on õigesti sisestatud.
  • Página 65 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 65 DARGO Kasutusjuhend A Sisse-/välja- ja funktsioonilüliti D DC laadimispesa B USB väljund (akupank) E Kiirkinniti Output 5V 2A C Aku, oleku ja laadimisnäidik HÜBRIIDPROŽEKTORI KASUTAMINE VOOLUV RGUGA Seinaadapteri F ja laadimiskaabli G abil ühendatatakse hübriidprožektori laadimispesa H vooluvõrguga. H Laadimispesa G Laadimiskaabel F Seinapistik...
  • Página 66 Seepärast viige kasutatud patareid ja akud kohalikku kogumispunkti. VASTAVUSAVALDUS Vastavusavaldus on saadaval tootja käest. AADRESSID Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 67: R Návod Na Používanie

    Pozor: Prečítajte si pred použitím žiariča pozorne tento návod na používanie a potom si ho riadne uschovajte! PRÍSLUŠENSTVO (VOLITE NÉ) Žiariče sa dajú montovať tiež voliteľne na lešenia, kovové povrchy a na stojany Brennenstuhl®. Držiak lešenia: výr.č. 1172640010 Magnetický držiak: výr.č.
  • Página 68: Návod Na Používanie

    Používanie iných sieťových adaptérov môže viesť k poškodeniu akumulátorov alebo výbuchu! 7. Zničený ochranný kryt sa musí vymeniť pred alším použitím žiariča za originálny ochranný kryt firmy Brennenstuhl®. 8. Vypojte sieťový adaptér pred čistením od sieťového napájania a vypnite žiarič.
  • Página 69 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 69 DARGO Návod na používanie A Zap/Vyp a funkčný vypínač D DC nabíjacia zásuvka B USB výstup (Powerbank) E Rýchly napínač Output 5V 2A C Indikátor akumulátora, stavu a nabitia PREVÁDZKA HYBRIDNÉHO ŽIARIČA NA SIEŤOVÝ PRÚD Cez zástrčku sieťového adaptéra F a nabíjací...
  • Página 70 VYHLÁSENIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode je uložené u vý r obcu. ADRESY Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 71: Q Navodila Za Uporabo

    DARGO Pozor: Pred uporabo reflektorja skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! OPREMA (OPCIJSKO) Reflektorje lahko po izbiri namestite na delovne odre, kovinske površine in na stative Brennenstuhl®. Držalo za delovni oder: štev. art. 1172640010 Magnetno držalo: štev.
  • Página 72: Pravilna Uporaba

    DARGO 7. Uničen zaščitni pokrov je treba pred nadaljnjo uporabo reflektorja zamenjati z originalnim zaščitnim pokrovom Brennenstuhl®. 8. Pred čiščenjem odstranite napajalnik iz električnega napajanja in izklopite reflektor. 9. Da bi preprečili bleščanje prosimo, da ne gledate neposredno v svetlobo.
  • Página 73 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 73 DARGO Navodila za uporabo A Tipka za vklop in izklop in funkcijska tipka D Polnilna doza DC B USB izhod (baterijska postaja) E Hitro vpenjalo Output 5V 2A C Prikaz baterije, statusa in polnosti OBRATOVANJE HIBRIDNEGA REFLEKTORJA Z ELEKTRIČNIM NAPAJANJEM S pomočjo napajalnika za vtičnico F in polnilnega kabla G hibridni reflektor priključite s polnilno dozo H na omrežje.
  • Página 74 IZJAVA O SKLADNOSTI Izjavo o skladnosti najdete pri vašem proizvajalcuu. NASLOVI Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 75: K Naudojimo Instrukcija

    D mesio: Prieš naudodami prožektori atidžiai perskaitykite šią Naudojimo instrukciją ir ją saugokite! PRIEDAI (PASIRENKAMIEJI) Prožektoriai taip pat gali b ti montuojami pasirinktinai ant stov , metalini pavirši „Brennenstuhl®“ trikoj . Stovo laikiklis: art. Nr. 1172640010 Magnetinis laikiklis: art. Nr. 1172640011 Surenkamasis teleskopinis trikojis ST 300: art.
  • Página 76 7. Jei apgadintas apsauginis apdangalas, prieš prožektori toliau naudojant jis turi b ti pakeičiamas originaliu „Brennenstuhl®“ apsauginiu apdangalu. 8. Prieš valydami prietaisą, maitinimo bloką atjunkite nuo tinklo tampos ir išjunkite prožektori . 9. Siekdami išvengti akinimo, neži r kite tiesiai šviesą.
  • Página 77 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 77 DARGO Naudojimo instrukcija A jungimo/išjungimo ir veikimo jungiklis D DC krovimo lizdas B USB išvestis (išor s baterija) E Greitojo veržimo taisas Output 5V 2A C Akumuliatoriaus, b senos ir krovos indikacija HIBRIDINIO PROŽEKTORIAUS NAUDOJIMAS – MAITINIMO IŠ TINKLO REŽIMAS Kištukiniu maitinimo bloku F ir krovimo kabeliu G hibridinis prožektorius per krovimo lizdą...
  • Página 78 ATITIKTIES DEKLARACIJA Atitikties deklaraciją turi gamintojas. ADRESAI Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tu ̈ bingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 79: L Lietošanas Instrukcija

    Uzman bu: pirms prožektora lietošanas r p gi izlasiet šo lietošanas instrukciju un pien c gi glab jiet to turpm kai izmantošanai! PIEDERUMI (P C IZV LES) Prožektorus p c izv les var uzmont t ar uz karkasiem, met lisk m virsm m, k ar uz Brennenstuhl® stat viem. Karkasa tur t js: Art.
  • Página 80: Lietošanas Instrukcija

    Citu barošanas bloku izmantošana var izrais t akumulatora boj jumu vai eksploziju! 7. Sapl sis aizsargs pirms prožektora turpm k s izmantošanas ir j nomaina pret jaunu ori in lo Brennenstuhl® aizsargu. 8. Pirms t r šanas atvienojiet barošanas bloku no str vas un izsl dziet prožektoru.
  • Página 81 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 81 DARGO Lietošanas instrukcija A Iesl gšanas un izsl gšanas sl dzis, k ar funkciju sl dzis D DC l d šanas ligzda B USB izeja (l d t jakumulators) trdarb bas spriegot js Output 5V 2A C Akumulatora, statusa un uzl des l me a indik cija HIBR DPROŽEKTORA LIETOŠANA AR T KLA STR VU...
  • Página 82 . ATBILST BAS DEKLAR CIJA Atbilst bas deklar cija glab jas pie ražot ja. ADRESES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 83 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 83...
  • Página 84 041518 BA_DARGO.qxp 28.03.19 11:44 Seite 84 Hugo Brennenstuhl GmbH Co. KG Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...

Este manual también es adecuado para:

Dargo 3000 mhDargo 3002 mhDargo 5000 mhDargo 5002 mh

Tabla de contenido