Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ROUTER TABLE
TABLE À TOUPIE
MESA FRESADORA
A25RT02/A25RT02G
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Features ...........................................6-7
 Assembly .......................................8-15
 Operation .....................................16-18
 Maintenance ..................................... 19
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..............................6-7
 Assemblage ...................................8-15
 Utilisation .....................................16-18
 Entretien ...........................................19
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricos ............................ 5
 Características ................................6-7
 Armado ..........................................8-15
 Funcionamiento ...........................16-18
 Mantenimiento .................................. 19
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi A25RT02

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ROUTER TABLE TABLE À TOUPIE MESA FRESADORA A25RT02/A25RT02G TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  General Safety Rules .......2-3  Règles de sécurité générales ..2-3  Reglas de seguridad generales ..2-3 ...
  • Página 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE WARNING: SHIELDS. Everyday eyeglasses have only impact- resistant lenses, they are NOT safety glasses. Read and understand all instructions. Failure to follow  SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work all instructions listed below, may result in electric shock, when practical, it is safer than using your hand and frees fire and/or serious personal injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY. If  STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL. Watch what damaged, have repaired by a qualified service technician at you are doing and use common sense. Do not operate an authorized service facility. The conductor with insulation tool when you are tired.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 5: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORDS SPEED AND WIRING Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding The no-load speed of this product depends on the router plugs and 3-pole receptacles that accept the product’s plug. you are using. This speed is not constant and decreases When using a power product at a considerable distance from under a load or with lower voltage.
  • Página 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Table Dimensions ........ 16 in. x 32 in. x 1 in. Miter Slot ........1/4 in. x 3/4 in. x 32 in. Maximum Cutter Diameter .........1-15/16 in. Rating ......120 V, 60 Hz, AC only, 15 Amps Fence Length..............
  • Página 7: Reset Button

    FEATURES RESET BUTTON WARNING: See Figure 2. Always remove the switch key when the tool is not in The router table switch is equipped with a reset button that use and keep it in a safe place. In the event of a power protects the electronic components of the router table switch failure, turn the switch OFF ( O ) and remove the key.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from tool until the parts are replaced. Use of this product the box. Make sure that all items listed in the loose parts with damaged or missing parts could result in serious list are included.
  • Página 9: Packing List

    ASSEMBLY Fig. 4 PACKING LIST 1. Table Leg (4) 13. Router Insert Plate Screws (5/16-18 x 3/4 in.) 2. Starting Pin 14. Router Insert Plate Screws (10-24 x 5/8 in.) (3) 3. Table Leg Phillips Head Screw (16) 15. Router Insert Plate Screws (10-32 x 5/8 in.) (3) 4.
  • Página 10 ASSEMBLY ASSEMBLING THE ROUTER TABLE Assembling the router table involves attaching the switch SWITCH KEY box, the under table guards, the legs, the router/insert plate SWITCH SWITCH BOX assembly, the fence assembly, featherboard, throat plate, BOX NUT starting pin, and installing the miter gauge to the router table. ATTACHING THE SWITCH BOX See Figure 5.
  • Página 11 Figure 8 Key: RD: RIDGID R2930 RY: Ryobi R163K ML: Milwaukee 5615-20, 5616-20 PC1: Porter-Cable 890 Series Fig. 9 PC2: Porter-Cable 8529...
  • Página 12 Porter Cable 8529 Plunge 10-24 x 5/8 in. A1, A3, A5 RIDGID R2930 Fixed/Plunge 10-32 x 5/8 in. A1, A3, A5 Ryobi R160 Fixed 5/16-18 x 3/4 in. B1, B2, B4 Ryobi R161K Fixed 5/16-18 x 3/4 in. B1, B2, B4...
  • Página 13 ASSEMBLY MAKING INSERT PLATE LEVEL HEX KEY See Figure 12. INSERT  Unplug the router table and/or the router. PLATE ADJUSTING STRAIGHT SCREWS  Check to see if the insert plate mounted assembly is level EDGE with a straight edge or level. ...
  • Página 14 ASSEMBLY ATTACHING THE FEATHERBOARD SLOT See Figure 15. FEATHERBOARD  Unplug the router table and/or the router. BOLT  Insert the featherboard bolts through the slots in the fence assembly.  Slide the featherboard over the featherboard bolts.  Install the fence lock knobs and carriage bolt washers over the carriage bolts.
  • Página 15 ASSEMBLY CLAMPING THE ROUTER TABLE TO A WORK VACUUM PORT BENCH See Figures 19.  Unplug the router table and/or the router.  Place the router table right side up on a sturdy work surface; e.g., leg stand, workbench, counter top.  Using a clamp, insert the top front of clamp through the opening in the router table leg.
  • Página 16: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- The router or router table should never be connected to less. Remember that a careless fraction of a second is a power supply when you are assembling parts, making sufficient to inflict serious injury.
  • Página 17 OPERATION PERFORMING A ROUTING OPERATION DIRECTION OF See Figures 21 - 23. ROTATION ROUTER BIT WORKPIECE Observe the following rules when using the router:  Read the entire operator’s manual for the router and router table.  Plug the router table power cord into a power source. ...
  • Página 18: Adjusting Depth Of Cut

    OPERATION INSERTING/REMOVING CUTTERS MITER GAUGE KNOB  Unplug the router table and/or the router.  Remove the router/insert plate assembly. (See Installing Router/Insert Plate Assembly in the Assembly section.) WARNING: If you are changing a cutter immediately after use, be careful not to touch the cutter or collet with your hands or fingers.
  • Página 19: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petro- Use of any other parts could create a hazard or cause leum-based products, penetrating oils, etc., come in con- product damage. tact with plastic parts.
  • Página 20: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de AVERTISSEMENT : vêtements amples, gants, cravate ou bijoux. Ces articles pourraient être happés et tirer la main ou une partie du Lire attentivement toutes les instructions. Le non- corps dans les pièces en mouvement.
  • Página 21: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN FONCTIONNEMENT  INSPECTER RÉGULIÈREMENT LES CORDONS SANS SURVEILLANCE. COUPER L’ALIMENTATION PROLONGATEURS et les remplacer s’ils sont ÉLECTRIQUE. PAS L’OUTIL DE FEUILLE JUSQU’A endommagés. CE QU’IL VIENT A UN ARRET COMPLET. ...
  • Página 22: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 23: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS VITESSE ET CÂBLAGE Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté La vitesse n’est pas constante et elle diminue sous une d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée charge ou en présence d’une baisse de tension. Le câblage compatible avec la fiche de l’produit.
  • Página 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Dimensions de la table ..406,4 mm x 812,8 mm x 25,4 mm Rainure du guide d’onglet ....6,35 mm x 19,01 mm x (16 po x 32 po x 1 po) 812,8 mm (1/4 po x 3/4 po x 32 po) Diamètre maximum du fer ....49,21 mm (1-15/16 po) Alimentation nominale..120 V, 60 Hz, c.a.
  • Página 25: Bouton De Réarmement

    CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE RÉARMEMENT AVERTISSEMENT : Voir la figure Le commutateur est équipé avec un remettre à l’état initial Lorsque l’outil n’est pas en usage, toujours retirer la clé le bouton qui protège les composants électroniques de la et la ranger en lieu sûr. En cas de panne secteur, mettre boîte de commutateur de table de routeur de la surcharge.
  • Página 26: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la L’utilisation sûre de ce produit avec les pièces manquent bordereau d’expédition sont incluses.
  • Página 27: Bordereau D'expédition

    ASSEMBLAGE Fig. 4 BORDEREAU D’EXPÉDITION 13. Vis de la plaque d’insertion de la toupie (5/16-18 x 3/4 po) 14. Vis de la plaque d’insertion de la toupie (10-24 x 5/8 po) (3) 1. Pieds (4) 15. Vis de la plaque d’insertion de la toupie (10-32 x 5/8 po) (3) 2.
  • Página 28: Assemblage De La Table À Toupie

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE CLE DE Pour assembler la table à toupie, il faut fixer la boîte d’interrup- COMMUTATEUR teur, les protecteurs sous table, les pieds, l’ensemble toupie/ ÉCROU DE COMMUTATEUR plaque d’insertion, l’ensemble guide, le cale-guide, la plaque COMMUTATEUR à...
  • Página 29 être inclus avec la toupie) pour régler la hauteur de coupe sur la table. Les abréviations figure 8 signifiant : RD: RIDGID R2930 RY: Ryobi R163K ML: Milwaukee 5615-20, 5616-20 PC1: Porter-Cable 890 Series PC2: Porter-Cable 8529 Fig.
  • Página 30 Plongeante 10-24 x 16 mm (5/8 po). A1, A3, A5 RIDGID R2930 Fixe/Plongeante 10-32 x 16 mm (5/8 po) A1, A3, A5 Ryobi R160 Fixe 5/16-18 x 19 mm (3/4 po) B1, B2, B4 Ryobi R161K Fixe 5/16-18 x 19 mm (3/4 po)
  • Página 31 ASSEMBLAGE NIVELER LA PLAQUE D’INSERTION CLE HEX Voir la figure 12. PLAQUE  Débrancher la toupie et la table à toupie. D’INSERTION VIS DE BORD AJUSTER  Le contrôle de n pour voir si la plaque d’insertion a monté DROIT l’assemblée est à...
  • Página 32: Pose De La Cheville De Départ

    ASSEMBLAGE FIXER LE CALE-GUIDE ENTAILLE Voir la figure 15. BOULON À COLLET  Débrancher la toupie et la table à toupie . CARRÉ  Insérer les boulons de carrosserie dans les fentes de l’ensemble guide.  Glisser le cale-guide sur les boulons de carrosserie.  Installer les boutons de verrouillage et les rondelles de boulons de carrosserie sur les boulons de carrosserie.
  • Página 33: Montage De La Table Sur Une Travailler La Table

    ASSEMBLAGE MONTAGE DE ACCESSOIRE POUR ACCESSOIRE POUR ASPIRATEUR ASPIRATEUR Voir la figure 18. Les ports de poussière moulés dans la accessoire pour aspirateur ou un 31,75 mm (1-1/4 po) ou 63,5 mm (2-1/2 po) l’attachement de vide. FIXER LA TABLE À TOUPIE SUR UN ÉTABLI Voir la figure 19.
  • Página 34: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Le sens d’avance de la pièce se fait toujours contre lecôté prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde tranchant du fer, donc dans le sens inverse à larotation d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Página 35: Utilisation De La Toupie

    UTILISATION UTILISATION DE LA TOUPIE SENS DE Voir la figures 21 á 23. ROTATION EMBOUT DE Suivre les directives suivantes pour utiliser la toupie. TOUPIE PIÈCE Lire tout le manuel d’utilisation de la toupie et de la table  à toupie. Brancher le câble d’alimentation de la table à...
  • Página 36: Réglage De La Profondeur De Coupe

    UTILISATION INSÉRER OU RETIRER DES COUTEAUX BOUTON DE GUIDE D’ONGLETE  Débrancher la toupie et la table à toupie . AVERTISSEMENT : Si vous changez de fer immédiatement après l’emploi,ne touchez pas le fer ou le mandrin avec les doigts. Cedernier peut être chaud et vous pourriez vous brûler.
  • Página 37: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Página 38: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  USE ROPA ADECUADA. No use ropa holgada, guantes ADVERTENCIA: flojos, corbata ni alhajas. Podrían engancharse y tirar de usted hacia partes en movimiento. Se recomiendan guantes Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones. y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre. Si tiene el El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede pelo largo, cúbraselo para que quede recogido.
  • Página 39: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  NO MALTRATE EL CABLE ELÉCTRICO. Nunca tire del  REVISE PERIÓDICAMENTE LOS CABLES DE EXTENSIÓN cable para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga y reemplácelos si están dañados. el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de bordes ...
  • Página 40: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 41: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CABLES DE EXTENSIÓN VELOCIDAD Y CABLEADO Sólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas Esta velocidad no es constante y disminuye durante el corte de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado dentro del taller es tan importante como la potencia nominal del motor.
  • Página 42: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones de la Mesa ..406,4 mm x 812,8 mm x 25,4 Ranura de Inglete ....6,35 mm x 19,01 mm x 812,8 mm mm (16 pulg. x 32 pulg. x 1 pulg.) (1/4 pulg. x 3/4 pulg. x 32 pulg.) Diámetro Máximo de la Fresa ..49,21 mm (1-15/16 pulg.) Corriente de entrada ...
  • Página 43: Botón De Readjuste

    CARACTERÍSTICAS BOTÓN DE READJUSTE ADVERTENCIA: El interruptor de la mesa fresadora es equipado con un botón de readjuste que protege los componentes electrónicos de Cuando no esté en uso la herramienta, siempre retire la la caja de interruptor de mesa de rúter de la sobrecarga. llave del interruptor y guárdela en un lugar seguro.
  • Página 44: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios. Colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada.
  • Página 45: Lista De Empaquetado

    ARMADO Fig. 4 LISTA DE EMPAQUETADO 13.Tornillo de la placa de inserción de la fresadora (5/16-18 x 3/4 pulg.) 1. Pata de la mesa (4) 14.Tornillo de la placa de inserción de la fresadora 2. Pasador de partida (10-24 x 5/8 pulg.) (3) 3.
  • Página 46: Armado De La Mesa Para Fresadora

    ARMADO ARMADO DE LA MESA PARA FRESADORA LLAVE DE TUERCA DE CAJA DE INTERRUPTOR El armado de la mesa para fresadora implica el montaje de la caja INTERRUPTOR del interruptor, las protecciones bajo la mesa, las patas, el conjunto CAJA DE INTERRUPTOR de la placa de inserción/fresadora, el conjunto de la guía, el peine de sujeción, la placa de la garganta, el vástago de inicio y la instalación...
  • Página 47: Agujeros Pretaladrados Para Ajuste De Profundidad A Través De La Mesa

    De este modo, se podrán realizar los ajustes de profundidad a través de la mesa. Las abreviaciones de figura 8 que significa: PLACA DE INSERCIÓN RD: RIDGID R2930 RY: Ryobi R163K Fig. 10 ML: Milwaukee 5615-20, 5616-20 PC1: Porter-Cable 890 Series TORNILLOS DE PLACA PC2: Porter-Cable 8529 DE INSERCIÓN...
  • Página 48 Émbolo 10-24 x 16 mm (5/8 pulg.). A1, A3, A5 RIDGID R2930 Fija/Émbolo 10-32 x 16 mm (5/8 pulg.) A1, A3, A5 Ryobi R160 Fija 5/16-18 x 19 mm (3/4 pulg.) B1, B2, B4 Ryobi R161K Fija 5/16-18 x 19 mm (3/4 pulg.)
  • Página 49: Instalación Del Conjunto De La Placa De Inserción/ Fresadora

    ARMADO los agujeros guía de cara a la fresadora y la muesca en la LLAVE HEXAGONAL placa de inserción de cara a la parte posterior de la mesa PLACA DE para fresadora. INSERCIÓN TORNILLOS DE ORILLA NOTA: Al conectar placa de inserción al fresadora, la marca AJUSTE RECTAE segura los hoyos en el fresadora el igual despreciable arriba...
  • Página 50: Insercion De La Placa De Garganta

    ARMADO INSERCION DE LA PLACA DE GARGANTA RANURA Vea la figura 14. TORNILLO DE PEINE La placa de garganta provee una superficie establealrededor DE SUJECIÓN de la fresa y evita que caigan objetos a través dela garganta y dañen el husillo. La selección de la placa de garganta adecuada dependedel tamaño y forma de la fresa.
  • Página 51: Instalación De La Guía De Ingletes

    ARMADO INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE INGLETES ACCESORIO PARA Vea la figura 17. ASPIRADORA  Quite la fresadora y el mesa fresadora.  Con la mesa para fresadora en la posición vertical normal y el borde delantero más cerca de usted, coloque la barra de la guía de ingletes en la ranura cerca de la parte delantera de la mesa con el puntero a la derecha.
  • Página 52: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las productos lo La dirección de avance para la pieza de trabajo es siempre vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de en contra de los bordes afilados de la fresa y por lo tanto un instante es suficiente para causar una lesión seria.
  • Página 53: Forma De Efectuar Operaciones De Fresado

    FUNCIONAMIENTO FORMA DE EFECTUAR OPERACIONES DE SENTIDO DE PIEZA DE FRESADO ROTACIÓN BROCA PARA TRABAJO FRESADORA Vea las figuras 21 a 23. Observe las siguientes reglas al usar la fresadora: Lea todo el Manual del Operador de la fresadora y la ...
  • Página 54: Montaje Y Desmontaje De Las Fresas

    FUNCIONAMIENTO MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS FRESAS PERILLA DEL  Quite la fresadora y el mesa fresadora. CALIBRE DE INGLETE  Retire el conjunto de la placa de inserción/fresadora. (Con- sulte Instalación del conjunto de la placa de inserción/ fresadora, bajo Armado.) ...
  • Página 55: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repues- No permita en ningún momento que fluidos para frenos, to idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar gasolina, productos a base de petróleo, aceites pene- un peligro o dañar el producto.
  • Página 56 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

A25rt02g

Tabla de contenido