tigheid (toegestaan omgevingstempera-
tuurbereik: 0 – 40 °C).
Schakel de lichtkrant niet in en trek on-
middellijk de netadapter uit het stop-
contact:
1. wanneer de lichtkrant of de netadapter
zichtbaar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen op-
treden nadat het toestel bijvoorbeeld
gevallen is,
3. wanneer het toestel slecht functioneert.
De lichtkrant resp. de netadapter moet in
elk geval hersteld worden door een ge-
kwalificeerd vakman.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen
geval chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik, foutieve aansluiting, onjuiste be-
diening of herstelling van de lichtkrant of
de netadapter door een niet-gekwalifi-
ceerd persoon vervalt de garantie in
geval van schade.
Wanneer de lichtkrant en de netadapter
definitief uit bedrijf worden genomen, be-
zorg ze dan voor milieuvriendelijke ver-
werking aan een plaatselijk recyclage-
bedrijf.
3 Toepassingen
De LED-lichtkrant PML-60 is geschikt zowel
voor professioneel gebruik in etalages, bars,
restaurants, discotheken etc. als voor parti-
culier gebruik (b. v. privéfeestjes). U kunt
eigen lichtkrantteksten invoeren of kiezen
peratura de funcionamiento autorizada:
0 – 40 °C).
No haga funcionar el aparato y des-
conectar inmediatamente el alimentador
de la red cuando:
1. daños aparecen en el aparato o en el
alimentador,
2. después de una caída o accidente si-
milar, si tiene una duda sobre el estado
del aparato,
3. mal funcionamiento aparece.
Acuda siempre un técnico especializado
para efectuar las reparaciones del apara-
to y del alimentador.
Para limpiar el aparato o el alimentador,
utilice únicamente un trapo seco y suave,
en ningún caso, productos químicos o
agua.
Rechazamos toda responsabilidad en
caso de danos si el aparato y el alimenta-
dor se utilizan en otro fin para el cual han
sido fabricados, si no están correctamen-
te conectados, utilizados o reparados por
una persona habilitada.
Cuando el aparato y el alimentador están
definitivamente sacados del servicio,
debe depositarlos en una fábrica de re-
ciclaje adaptada para contribuir a una eli-
minación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
EL PML-60, panel de mensajes variables,
luminosos que desfilan se adapta a una uti-
lización profesional en los escaparates,
bares, restaurantes, discotecas y también a
uit de 26 voorgeprogrammeerde, Engelstali-
ge teksten. Bovendien is het apparaat uitge-
rust met een digitale tijdsaanduiding.
4 Opstelling
De lichtkrant wordt op de meegeleverde
standaard geplaatst. Voor montage van de
standaard plaatst u de twee steunen op de
steunvoet. Plaats dan het apparaat op de
steunbenen.
Wenst u het apparaat aan de muur te
monteren, dan gebruikt u de twee boorgaten
(13) op de achterzijde om het op te hangen.
5 Voedingsspanning
Het apparaat kan via de meegeleverde net-
adapter of – voor mobiel gebruik – met bat-
terijen van stroom worden voorzien.
5.1 Netadapter
Verbind de stekkervoeding met de laag-
spanningsjack (14) op de achterzijde van
het apparaat en plug de stekker in een
stopcontact (230 V~/50 Hz). Gebruik de ka-
belgeleiding (15) om de kabel van de net-
adapter netjes weg te bergen.
Opmerking: Wanneer de lichtkrant gedu-
rende een langere periode niet
gebruikt wordt, dient u de net-
adapter uit het stopcontact te
nemen, omdat deze ondanks
uitgeschakeld apparaat toch
nog een klein verbruik heeft.
una utilización privada (p. ej., fiestas priva-
das). Permite entrar textos personalizados
o seleccionar entre los 26 mensajes pre-
programados en inglés. Adicionalmente, el
aparato dispone de una visualización digital
de la hora.
4 Posición
El panel se coloca en el pie entregado.
Para montar el conjunto del pie, coloque las
dos barras en el pie, ponga después el apa-
rato sobres las barras.
Si el aparato debe estar colocado en po-
sición mural, utilice los dos agujeros (13) de
la parte trasera para colgarlo.
5 Alimentación
El aparato puede funcionar vía el alimenta-
dor entregado o – para una utilización móvil
– vía baterías.
5.1 Alimentador
Conecte el alimentador con la toma de ali-
mentación (14) en la parte trasera y a una
toma de 230 V~/50 Hz. El encaje de guía
(15) puede utilizarse para una posición dis-
creta del cable del alimentador.
Consejo: en caso de una utilización no pro-
longada del panel, desconecte el
alimentador de la red, mismo si el
panel está apagado, el alimenta-
dor tiene un bajo consumo.
5.2 Batterijen
Breng uitsluitend batterijen van hetzelfde
type aan – ofwel standaardbatterijen
(zinkkoolstof) of alkali-mangaanbatterij-
en. Gebruik geen herlaadbare batterijen.
Zorg dat u niet tegelijk lege en nieuwe
batterijen gebruikt. Vervang steeds alle
batterijen.
Indien u het apparaat voor een langere
periode (b. v. langer dan een week) niet
gebruikt of bij voeding via de netadapter,
dient u de batterijen eruit te nemen. Zo
blijft het apparaat onbeschadigd bij even-
tueel uitlopen van de batterijen.
Geef lege batterijen niet met het gewone
huisvuil mee, maar verwijder het als KGA
(bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespe-
cialiseerde elektrozaak).
1) Open het batterijvak (5) op de achterzij-
de: Druk de twee grendelplaatjes van
het batterijvakdeksel naar beneden en
neem het deksel weg.
2) Breng in het batterijvak vier babybatterij-
en (R14) van 1,5 V aan, met de positieve
en negatieve polen zoals voorgedrukt in
het vak.
3) Plaats het deksel terug en druk er stevig
op, zodat het vastklikt.
6 Bediening
Schakel het apparaat in met de schuifscha-
kelaar MODE SELECT (1) en stel een van
beide bedrijfsmodussen in:
5.2 Baterías
Utilice solo baterías de mismo tipo, o ba-
terías estándar (zinc – carbón) o baterías
alcalinas magnesio. No utilice baterías
recargables.
No utilice simultáneamente baterías nue-
vas y usadas. Cambie siempre la totali-
dad de las baterías.
En caso de no-utilización prolongada
(por ejemplo superior a una semana), o si
utiliza la alimentación vía el alimentador,
verifique a sacar las baterías. Así el apa-
rato está protegido si las baterías se fun-
dieran.
No tire las baterías usadas en basuras
domesticas, deposítelas en un container
adaptado (por ejemplo en un de recupe-
ración en la tienda de su vendedor).
1) Abrir el compartimiento batería (16) en
la parte trasera: Pulse los dos ganchillos
de cierre de la tapa del compartimiento
batería y saque la tapa.
2) Ponga en el compartimiento batería las
cuatros baterías 1,5 V de tipo R14, res-
petando las conexiones positivas y ne-
gativas como indicado en el comparti-
miento.
3) Ponga la tapa del compartimiento ba-
tería y aprete hasta que cierre.
NL
B
E
13