Se ha puesto todo el esfuerzo en la preparación de este manual para garantizar la precisión de su contenido. Sin embargo, si tiene alguna duda o detecta errores, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA más cercano.
En estas situaciones, desconecte la alimentación inmediatamente, desenchufe el adaptador de CA y póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA más cercano. No mire al sol o a una luz intensa a través del visor de este instrumento. Podría...
Página 4
Precaución (Hacer caso omiso de las siguientes instrucciones puede ocasionar lesiones o daños al instrumento o a otros objetos.) Utilice el instrumento cerca de una toma de corriente de CA para poder conectar/desconectar el adaptador de CA con facilidad. No coloque el instrumento sobre una superficie inestable o inclinada, ya que podría caer o volcarse.
Evite utilizar el instrumento en lugares extremadamente polvorientos o húmedos. Utilice el CS-2000 a una temperatura ambiente de entre 5 y 35ºC y a una humedad relativa de 80% o menor (a 35ºC) sin condensación. Utilice el CS-2000A a una temperatura ambiente de entre 5 y 30ºC y...
Si el instrumento sufre un desperfecto, no intente desmontarlo ni repararlo usted mismo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA más cercano. Caliente el instrumento durante al menos 20 minutos antes de conectar la alimentación o cuando la luminancia del objeto sea 2 cd/m o inferior (ángulo de medición 1º).
Para obtener más información sobre la revisión, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA más cercano. Método de desecho Asegúrese de que el CS-2000/CS-2000A, sus accesorios y los materiales de embalaje sean desechados o reciclados correctamente en conformidad con las leyes y regulaciones locales.
Contenido Precauciones de seguridad ……… 1 Instalación Instalación …………………………… 20 Introducción ………………………… 3 Nota sobre el uso ……………………… 3 Conexión del adaptador de CA …… 21 Entorno operativo …………………………… 3 Método de conexión ………………… 22 El instrumento ………………………………… 4 Activación ( | )/desactivación (O) Objetivo, filtro ND y objetivo macro del interruptor de alimentación ……...
Página 9
Medición Descripción Medición ……………………………… 54 Principio de medición ……………… 78 Sección de sensor …………………… 78 Guardar el valor de medición ……… 57 Medición oscura ……………………… 78 Borrar los datos de la memoria …… 60 TΔuv ………………………………… 79 Registrar el color objetivo ………… 63 Longitud de onda dominante/ Color objetivo …………………………...
CS-A38. · Al almacenar el CS-2000/CS-2000A en el maletín (accesorio opcional), extraiga el tornillo. · Al almacenar el CS-2000/CS-2000A en la caja de embalaje para su desplazamiento, extraiga el tornillo. Software de gestión de datos CS-S10w Professional ...
Accesorios opcionales Certificado de calibración Filtro para ocular ND CS-A1 Reduce el deslumbramiento durante la observación a través del visor al medir un objeto de alta luminancia. Asegúrese de colocar este filtro delante del visor al medir objetos de alta luminancia. Filtro ND (1/10) CS-A33 Filtro ND (1/100) CS-A34 ...
Página 12
Trípode CS-A3 Cabezal panorámico CS-A4 Se utiliza al instalar el instrumento. Maletín CS-A30 Se utiliza para guardar o llevar el instrumento y sus accesorios. Nunca utilice este maletín como caja de transporte. Cable RS-232C (5 m) IF-A37 Cable RS-232C (10 m) IF-A38 ...
Configuración del sistema Accesorios estándar Accesorios opcionales Tornillo para el bloqueo del aro de enfoque CS-A38 Unidad principal CS-2000 Tapa del objetivo Certificado de calibración Filtro de ocular ND CS-A1 Filtro ND (1/10) CS-A33 (1/100) CS-A34 Certificado de calibración Adaptador para (para filtro ND) cámara CCD...
Nombre y función de las partes Nombre de cada parte (8) Escala de distancia de enfoque (7) Aro de ajuste de enfoque (1) interruptor de alimentación (2) Terminal de entrada de adaptador de CA (6) Objetivo (15) Agujeros roscados de fijación (9) Pantalla LCD (11) Botón de medición...
Función de cada parte (1) Interruptor de alimentación Para encender/apagar el instrumento. ( | ) para ON; (O) para OFF. … (pág. 23) (2) Terminal de entrada Para conectar el adaptador de CA incluido. ………… (pág. 21) de adaptador de CA (3) Conector USB Para conectar el cable USB al conectar el equipo a un PC.
Teclado Funciones principales de cada tecla (1) Tecla MENU La pantalla MENU aparece si se presiona esta tecla mientras se visualiza la pantalla de valor de medición. (pág. 17) (2) Tecla DISPLAY Presione esta tecla mientras visualiza la pantalla de valor de medición para seleccionar si la cromaticidad se muestra como un valor absoluto (ABS) o como una diferencia (DIFF).
Ajuste de dioptría Gire el aro de ajuste de dioptría para ajustar la dioptría. Aro de ajuste de dioptría Realice el ajuste de modo que A o B se vean nítidos en la abertura o en el círculo negro que indica el área de medición al observar el objeto a través del visor.
Pantalla LCD Pantalla MEAS (valor de medición) “Para los valores obtenidos Canal de calibración (pág. 47) Canal de color objetivo durante una medición individual (pág. 63, 67, 69) se visualiza “SNGL”, mientras que para los valores obtenidos durante una medición continua se visualiza “CONT”.
Pantalla MENU La pantalla MENU aparece si se presiona la tecla MENU mientras se visualiza la pantalla de valor de medición. MEAS Se utiliza para seleccionar el tiempo de medición o el método de sincronización. (pág. 26, 30) MEMORY Se utiliza para leer o borrar los datos de M E N U medición de la memoria.
Página 22
Instalación Utilice los agujeros roscados para asegurar la parte inferior del instrumento a un trípode o dispositivo de sujeción. Hay dos tipos de agujeros disponibles. Agujero roscado para trípode: Para montar el instrumento en un trípode. Utilice un tornillo para trípode con un diámetro superior de 3/8 de pulgada y una profundidad de 10,5 mm.
En estas situaciones, desconecte la alimentación inmediatamente, desenchufe el adaptador de CA y póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA más cercano. Precaución (Hacer caso omiso de las siguientes instrucciones puede ocasionar lesiones o daños al instrumento o a otros objetos.) Utilice el instrumento cerca de una toma de corriente de CA para poder conectar/ desconectar el adaptador de CA con facilidad.
Método de conexión Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté desactivado (deslizado hacia el lado [O]). Conecte la clavija del adaptador de CA al terminal de entrada de adaptador de CA del cuerpo. Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente (100 - 120 V CA o 200 - 240 V CA , 50 Hz/60 Hz).
LCD. E n la pantalla inicial se visualiza el modelo (CS-2000 o CS-2000A), la versión del cuerpo y el número de serie del producto. El modelo también se puede confirmar en la placa indicadora.
Ajuste de la sincronización El término medición sincronizada hace referencia al modo de medición en que la medición se realiza de forma sincronizada con la frecuencia de impulsos de una fuente de luz periódica como, por ejemplo, una frecuencia sincronizada verticalmente para el dispositivo de visualización. [INT SYNC] El modo de medición con sincronización interna se utiliza para medir el equipo de visualización sin recibir señales sincronizadas verticalmente en el cuerpo, o para medir la luz intermitente de una fuente de luz...
Página 29
Presione la tecla para M E N U M E A S seleccionar [MEAS] y, a continuación, S P E E D NORMAL presione la tecla ENTER . S Y N C SYNC Aparece la pantalla MENU – MEAS. El ajuste actual se visualiza en el elemento SYNC.
Página 30
-a-4. Repita los pasos 4-a-2 y 4-a-3 según sea necesario. -a-5. Presione la tecla ENTER . Una vez introducido el ajuste, la pantalla MENU - MEAS - SYNC MODE vuelve a aparecer en la pantalla LCD. . Presione la tecla ENTER . Una vez establecido el método de sincronización, la pantalla MENU - MEAS vuelve a aparecer en la pantalla LCD.
Selección del tiempo de medición Seleccione el tiempo de medición según la aplicación. Hay cinco modos de tiempo de medición disponibles. Modo de tiempo Ejemplos de Descripción de la operación Función Precauciones de medición objetos de medición En este modo, el tiempo de integración Precisión y repetibilidad Al medir luminancias bajas, Fuentes de luz...
Página 32
Procedimiento 6, 7 2, 3, 4, 5 . Presione la tecla MENU mientras M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 35. 85 visualiza la pantalla MEAS. Aparece la pantalla MENU. 0 . 3964 Si se ha apagado la luz de fondo de la pantalla LCD mediante la tecla BACKLIGHT de la 0 .
Página 33
. Presione la tecla para M E N U M E A S S P E E D MODE seleccionar la velocidad de medición. NORMAL F A S T M U L T I - N O R M A L M U L T I - F A S T MANUAL -a-1.
Página 34
-b-2. Presione la tecla para M E N U M E A S establecer un valor. S P E E D MODE M U L T I I N T E G Tecla para incrementar el número. I N T E G T I M E Tecla para reducir el número.
Página 35
-c-2. Presione la tecla para M E N U M E A S establecer un valor. S P E E D MODE MANUAL Tecla para incrementar el número. I N T E G T I M E 0 0 0 0 3 3 . 3 3 0 m s Tecla para reducir el número.
Página 36
. Presione la tecla ENTER . Una vez establecido el tiempo de medición, la pantalla MENU - MEAS vuelve a aparecer en la pantalla LCD. Si se presiona la tecla ESC después de cancelar el ajuste, la pantalla MENU - MEAS vuelve a aparecer en la pantalla LCD.
Ajuste de observador La función de igualación de color para el cálculo de cromaticidad es seleccionable entre 2°OBS y 10°OBS. * Ajuste de observador : 2° OBS, 10° OBS * Ajuste de fábrica : 2° OBS Procedimiento 8, 9 2, 3, 4, 5, 6, 7 .
Página 38
. Presione la tecla para M E N U S E T U P O B S E R V E R seleccionar [2º OBS] o [10º OBS]. 2 ° O B S 10 ° O B S . Presione la tecla ENTER . M E N U S E T U P O B S E R V E R...
Selección de formato de visualización El formato que indica los valores de luminancia y excitación X, Y y Z pueden seleccionarse como indicación normal para visualizar los valores con cuatro posiciones normales, o como indicación numérica de índice. Si los valores de medición mostrados en la pantalla LCD son ilegibles, utilice el formato de indicación numérica de índice.
Página 40
. Presione la tecla para M E N U S E T U P DATA F O R M seleccionar [****.**** [F]] o [*.****E+* * * * * . * * * * [E]]. * . * * * * .
Selección de espacio de color Consulte la siguiente tabla para conocer los espacios de color disponibles. * Ajuste de fábrica :L Pantalla LCD Espacio de color Descripción de la indicación (Cuando se selecciona Normal como (Cuando se selecciona Index como formato de visualización) formato de visualización) xy *1...
Página 42
*1 Se visualiza Y en lugar de L cuando el ángulo de observación es 10°. *2 En el caso de los colores no espectrales, se visualiza la longitud de onda complementaria. La indicación seguirá siendo λd. * Si el valor calculado no establece una combinación adecuada con el valor del modo de espacio de color, se visualiza “_ _ _ _ _ _ _ _”.
Selección de visualización de valor absoluto (ABS)/diferencia (DIFF) Se puede seleccionar si el valor de cromaticidad se visualiza como un valor absoluto (ABS) o una diferencia (DIFF). Consulte la siguiente tabla para cada caso. * Ajuste de fábrica: Absolute value (ABS) Espacio de color Valor absoluto (ABS) Diferencia (DIFF)
Espacio de color Valor absoluto (ABS) Diferencia (DIFF) Gráfico espectral Forma de onda espectral L Valor de medición y forma de onda (λ) espectral L (λ) del color objetivo Longitud de onda en la posición del cursor Longitud de onda de la posición del cursor (λ) en la longitud de onda (λ) del valor de medición en la longitud M E A S...
Este coeficiente de compensación está indicado en el objetivo macro. Utilice el software de gestión de datos CS-S10w Professional suministrado con el CS-2000 para establecer el coeficiente en este instrumento. Luego, una vez que se ha seleccionado el objetivo macro como tipo de objetivo, se puede obtener el valor de medición compensado con el coeficiente de...
Página 46
. Presione la tecla para M E N U O P T I O N seleccionar [LENS] y, a continuación, L E N S S T A N D A R D presione la tecla ENTER . C L O S E - U P Aparece la pantalla MENU - OPTION - LENS (selección de tipo de objetivo).
ND. Utilice el software de gestión de datos CS-S10w Professional suministrado con el CS-2000 para establecer el coeficiente en este instrumento. Luego, una vez que se ha seleccionado el filtro ND, se puede obtener el valor de medición compensado con el coeficiente de compensación.
Página 48
. Presione la tecla para M E N U O P T I O N seleccionar [ND-FILTER] y, a N D- F I L T E R NONE continuación, presione la tecla ENTER . 1 0 0 Aparece la pantalla MENU - OPTION - ND- FILTER (selección de filtro ND).
Se puede introducir la siguiente información en los canales Ch01 a Ch10 utilizando el software de gestión de datos C—S10w Professional incluido con el CS-2000. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de CS-S10w. Coeficiente de corrección para calibración de usuario ...
Página 50
. Presione la tecla para M E N U O P T I O N U S E R . C A L seleccionar [USER.CAL] y, a continuación, presione la tecla ENTER . Aparece la pantalla MENU - OPTION - USER. CAL (selección de canal de calibración de usuario).
Encendido/apagado de la luz de fondo durante la medición La luz de fondo de la pantalla LCD se puede encender o apagar de forma selectiva durante la medición. Si se apaga la luz de fondo de la pantalla LCD, se puede evitar que el reflejo de la misma en el área circundante afecte al valor de medición durante la medición.
Página 52
. Presione la tecla para M E N U S E T U P BACKL I G H T @MEAS seleccionar [BACKLIGHT@MEAS] y, a continuación, presione la tecla ENTER . La pantalla MENU - SETUP - BACKLIGHT@ MEAS (encendido/apagado de la luz de fondo durante la medición) aparece en la pantalla LCD.
Selección de la tasa de baudios para la comunicación RS-232C Al realizar la conexión al PC vía RS-232C, es posible configurar la tasa de baudios al valor deseado. * Tasa de baudios : 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 * Ajuste de fábrica : 115200 Esta operación no es necesaria al conectar el PC vía USB.
Página 54
. Presione la tecla para M E N U S E T U P R S - 2 3 2 C B A U D R A T E seleccionar [RS-232C BAUDRATE] y, a continuación, presione la tecla ENTER . B A U D R A T E Aparece la pantalla MENU - SETUP - RS-232C 1 1 5 2 0 0 b p s...
Medición Procedimiento 1, 4 Determine si necesita utilizar el objetivo macro (accesorio opcional) o no para medir el tamaño y la distancia del objeto. Consulte la siguiente tabla para obtener detalles sobre la distancia de medición y el área de medición. Si monta el objetivo macro, deberá...
Página 57
Gire el aro de ajuste de dioptría para ajustar la dioptría. Asegúrese de que la abertura (el círculo negro que indica el área de medición) se vea claramente al observar el objeto a través del visor. (Consulte la pág. 15) Gire el aro de ajuste de enfoque del objetivo.
Página 58
Cuando se presiona el botón de medición Visualización durante la medición (Medición contínua/cuando el durante al menos dos segundos, se realiza una tiempo de medición es largo) medición continua. M E A S C O N T U C 0 0 T 0 1 MEASURING Cuando el tiempo de medición es prolongado,...
Guardar el valor de medición Este instrumento puede guardar 100 valores de medición con números designados de 00 a 99. Procedimiento 2, 3 . Mientras visualiza la pantalla MEAS, MEMORY M E A S 36 . 20 presione la tecla MEMORY para 0 .
Página 60
Siga el procedimiento que se describe a continuación para visualizar las propiedades de los datos de memoria (condiciones de medición): Procedimiento 5, 6 2, 3, 4 M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 .
. Para visualizar los datos de memoria M E N U MEMORY P R O P E R T I E S de otro número, presione la tecla MEMORY para cambiar a dicho número de ANGLE 1. 0 ˚ S P E E D NORMAL S Y N C SYNC...
Borrar los datos de la memoria Para borrar los valores de medición almacenados, siga el procedimiento que se describe a continuación. Procedimiento 5, 6, 7 2, 3, 4, 5 Presione la tecla MENU mientras M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 35.
Página 63
. Presione la tecla para seleccionar M E N U MEMORY MEM, D E L E T E el número de los datos de memoria que MEM , DATA NO , 0 2 desea borrar. 36 . 20 0 . 3 9 6 8 Tecla para incrementar el número.
Página 64
-b-2. Presione la tecla para M E N U MEMORY MEM, D E L E T E seleccionar [OK] y, a D E L E T E continuación, presione la tecla D E L E T E A L L DATA ENTER .
Registrar el color objetivo Color objetivo El color objetivo sirve de referencia para medir la desviación del color medido respecto de la referencia. Se puede registrar hasta 20 colores objetivo en los canales Ch01 a Ch20 del instrumento. Para registrar el color objetivo: (1) Registre el valor de la medición.
Presione la tecla para M E N U T A R G E T seleccionar [TARGET] y, a S E L E C T continuación, presione la tecla S E T D E L E T E ENTER . Aparece la pantalla MENU – TARGET. Presione la tecla para M E N U...
Página 67
Presione la tecla ENTER . M E N U T A R G E T T A R G E T S E T La pantalla de selección de color objetivo T A R G E T s a m p l e <...
Página 68
-c-2. Introduzca el color objetivo. M E N U T A R G E T T A R G E T S E T Tecla para incrementar el número. T A R G E T s a m p l e <...
Selección de color objetivo Seleccione un color objetivo para medición de diferencia de color de entre los canales Ch01 a Ch20. El nuevo color seleccionado también se aplica al valor de medición que aparece en la pantalla MEAS actual. Procedimiento 6, 7 2, 3, 4, 5 .
Página 70
. Presione la tecla para M E N U T A R G E T cambiar el canal de color objetivo. T A R G E T S E L E C T T A R G E T C h 0 4 s a m p l e Tecla para incrementar el número.
Borrar el color objetivo Se puede borrar el color objetivo registrado siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Procedimiento 6, 7 2, 3, 4, 5 . Presione la tecla MENU mientras M E A S S N G L U C 0 0 T 0 1 35.
. Presione la tecla y seleccione M E N U T A R G E T el número de los datos de memoria T A R G E T D E L E T E T A R G E T C h 0 4 s a m p l e que desea borrar o [ALL].
Página 73
M E N U T A R G E T .-b-1. Borrado conjunto de todos los T A R G E T D E L E T E T A R G E T C h A L L colores objetivo: T A R G E T D E L E T E Presione la tecla...
Conexión a un PC Este instrumento puede utilizarse conjuntamente con un PC para comunicación mutua. Para comunicarse con un PC, use el cable USB incluido (2 m) CS-A32 o un cable RS- 232C opcional (IF-A37/38). El uso simultáneo de la comunicación USB y la comunicación RS no es posible. Memo Conexión vía cable USB Se puede conectar/desconectar el cable USB mientras la alimentación está...
Conexión vía cable RS-232C Antes de activar el interruptor de alimentación ( | ), conecte un cable RS-232C (9 terminales D-sub) en el conector RS-232C del instrumento. El conector RS-232C del instrumento es un conector macho D-sub de 9 terminales. Use un cable cruzado para el conector.
MINOLTA; la dirección URL se indica a continuación. http://konicaminolta.com/instruments/download/software/index.html (La dirección URL anterior puede modificarse sin previo aviso.) (Si no aparece la página que desea, realice una búsqueda en el sitio utilizando las siguientes palabras clave: CS-2000 y descargue.) Tecla ESC Botón de medición Pantalla LCD Use el USB cuando esté...
A continuación, la cantidad de energía detectada para cada longitud de onda es convertida en un valor digital por el convertidor A/D, tras lo cual la sección de procesamiento del CS-2000 utiliza este valor como base para el cálculo de la luminancia radiante espectral y la cromaticidad.
TΔuv Los siguientes factores pueden adquirirse como valor de medición con L TΔuv como espacio de color del instrumento. : Luminancia :Temperatura de color correlacionado Δuv :Diferencia de color respecto del lugar geométrico del cuerpo negro corresponde a la luminancia, mientras que T y Δuv corresponden al color en L TΔuv.
Longitud de onda dominante/Pureza de excitación En el diagrama de cromaticidad x, y que se muestra a continuación, la curva VS SR corresponde al lugar geométrico del espectro y el punto N es el punto blanco. Los colores situados en la región comprendida dentro del lugar geométrico del espectro y las líneas rectas VN y NR se denominan colores espectrales;...
Medición del color del objeto El uso del software de gestión de datos CS-S10w Professional suministrado permite medir de forma sencilla el color del objeto. Los datos medidos son evaluados basándose en la luminancia almacenada como datos de fuente de luz e CS-S10w. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de CS-S10w.
Dimensiones (Unidad: mm) Diámetro de 120,5 tornillo de filtro ø52 58,5 Referencia de Tornillo de montaje M5 Tornillo de montaje M5 distancia de medición Profundidad 6,5 mm Profundidad 6,5 mm 95,7 229,5 ø15 óptico Agujero 1 para pasador Agujero 2 para pasador de posicionamiento de posicionamiento Profundidad 4 mm...
• la ROM están dañados. Si los síntomas persisten, póngase • en contacto con el servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA más cercano. OVER La luminancia del objeto • Utilice el filtro ND y vuelva a medido excede el intervalo realizar la medición.
Si esto no soluciona el problema, es posible que el instrumento tenga un desperfecto. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de KONICA MINOLTA más cercano e indique el número del error y la versión del instrumento. Para confirmar la versión del instrumento, consulte la pág. 23.
Página 87
Núm de Página de Síntoma Elemento a comprobar Acción correctiva Error referencia Los valores de medición son ¿Está estable el objeto de Realice la medición mientras el objeto de — inconsistentes. medición? medición está estable. ¿Es el objeto de medición un La repetibilidad de x, y empeora cuando objeto de baja luminancia? se mide un objeto de baja luminancia.
Página 88
Núm de Página de Síntoma Elemento a comprobar Acción correctiva Error referencia La medición se detiene a la ¿Es el objeto de medición un Al medir un objeto de alta luminancia, el mitad y no finaliza dentro del objeto de alta luminancia? sensor puede saturarse y exceder el tiempo de medición límite superior del ajuste de medición...
Página 89
RS únicamente. El mismo mensaje de error Aplique la medida correctiva Si los síntomas persisten, póngase en aparece repetidamente. apropiada para el mensaje de contacto con el servicio técnico — error. autorizado de KONICA MINOLTA más cercano.
Reinicialización de los ajustes Las condiciones de medición configuradas se pueden restablecer a los ajustes predeterminados de fábrica siguiendo procedimiento que se describe a continuación. Los ajustes de fábrica se indican a continuación. * Método de sincronización : NO SYNC * Tiempo de medición : MULTI INTEG-NORMAL, 1 s, IN-ND : AUTO...
Cambio de unidad de luminancia Puede seleccionar [cd/m ] o [ fL ] como unidad de luminancia. Procedimiento 1, 2 . Si el interruptor de alimentación está L u m i n a n c e U n i t desactivado (O), actívelo ( I ) presionando simultáneamente las teclas MENU y...
Especificaciones principales Modelo CS-2000 Intervalo de longitudes de onda 380 a 780 nm Resolución de longitud de onda 0,9 nm/píxel Ancho de banda de longitud 1,0 nm de onda de visualización Precisión de ±0,3 nm (longitud de onda media: 435,8 nm, 546,1 longitud de onda nm, 643,8 nm, lámpara de Hg-Cd)
Página 93
Modelo CS-2000A Intervalo de longitudes de onda 380 a 780 nm Resolución de longitud de onda 0,9 nm/píxel Ancho de banda de longitud 1,0 nm de onda de visualización Precisión de ±0,3 nm (longitud de onda media: 435,8 nm, 546,1 longitud de onda nm, 643,8 nm, lámpara de Hg-Cd) Ancho de banda espectral...