Istruzioni per l'uso
IT
Sterminatore elettrico di mosche
Struttura:
Specifiche:
1. Griglia ad alta tensione da 1000 V
Tensione
2. Griglia di sicurezza
nominale
3. Spina
4. Lampada UV
230 V / 50 Hz
5. Scomparto per insetti
Applicazione e funzionamento
Il design ricercato e gradevole e la spina senza fili consentono il contatto con le pareti riducendo gli
ingombri. La lampada UVA LED produce una luce delicata senza essere abbagliante e può essere impiegata
anche come luce notturna.
Lo spettro UVA della lampada LED è efficace nell'attirare ed intrappolare zanzare e altri insetti volanti in
modo sicuro per le persone senza rilasciare sostanze dannose e nocive. La griglia ad alta tensione interna
stordisce ed elimina gli insetti consentendo di contrastare eventuali contaminazioni. È la soluzione ideale
per numerose installazioni all'interno, come ad esempio sala, camera da letto, cucina, ufficio e sala
conferenza, ecc.
Impiego
Collegare l'unità direttamente ad una presa di corrente a muro (220-230 V ~ 50/60 Hz) disponibile nella
stanza.
Manutenzione e pulizia
Scollegare l'unità dalla presa di corrente a muro mantenendola in posizione verticale per evitare di
spargere gli insetti morti. Premere i dorsi presenti sul vano insetti (clip) per estrarre quest'ultimo. Rimuo-
vere il vano ed eliminare gli insetti morti, quindi riporlo nella posizione iniziale dopo averlo risciacquato ed
asciugato. Pulire la superficie del prodotto con un panno umido precedentemente asciugato. Non applicare
solventi aggressivi come alcool, benzina e benzene per evitare eventuali danni al rivestimento del prodotto.
Pulire con attenzione per escludere eventuali infiltrazioni d'acqua all'interno del prodotto. L'acqua o i
liquidi possono eventualmente provocare scosse elettriche o incidenti. Il prodotto deve essere utilizzato
perfettamente asciutto in ambienti asciutti.
Precauzioni
• Per impedire scosse elettriche, è vitato collegare / scollegare l'unità alla / dalla presa elettrica a muro con
le mani bagnate.
• Non è consentito toccare la grigli ad alta tensione con oggetti o con le mani per escludere eventuali
incidenti o scosse elettriche.
• Si consiglia di collegare la spina dell'unità alla presa elettrica in modo completo e stabile per escludere
eventuali danni derivanti da cadute accidentali.
• Non utilizzare in ambienti umidi come bagni, lavanderie, saune, ecc.
• Mantenere la spina fuori dalla portata dei bambini.
• In caso di malfunzionamento, non tentare mai di aprire o riparare l'unità in modo indipendente.
Informação sobre o produto
PT
Exterminador de insectos
Construção:
Especificações:
1. Grelha de alta tensão 1000V
Tensão
2. Grelha de segurança
nominal
3. Tomada
4. Lâmpada UV
230 V / 50 Hz
5. Compartimento de insectos
Aplicação e operação
Com um design único e agradável, tamanho reduzido, tomada sem fios que permite um contacto mais
próximo da parede, ocupando menos espaço. Lâmpada LED UVA incorporada, levemente iluminada sem
brilho podendo ser usada como luz de presença.
O espectro UVA da lâmpada LED é eficaz na atracção e captação de mosquitos e outros insectos voadores,
mas inofensivo para seres humanos pois não emite substâncias perigosas nem tóxicas. A grelha interior de
alta tensão irá enfraquecer e eliminar os insectos reduzindo a disseminação de doenças. Para uso interior,
pode ser colocado em diferentes locais como sala de estar, quarto, cozinha, escritório e sala de reuniões,
etc.
Utilização
Ligue o aparelho directamente numa tomada de parede (220-230V~50/60Hz) no compartimento.
Manutenção & Limpeza
Desligue o aparelho da tomada de parede mantendo a posição vertical, a fim de prevenir a dispersão dos
insectos mortos. Pressione as arestas do compartimento de insectos (clipes) para o extrair. Retire o compar-
timento e remova os insectos mortos. Depois de o lavar e secar, coloque-o em seguida correctamente na
sua posição original. Limpe a superfície do produto com um pano húmido torcido. Não utilize solventes
agressivos como álcool, gasolina e benzeno para não danificar o revestimento do produto. Limpe-o com
cuidado para impedir a entrada de água no interior do produto. Água ou outros líquidos podem provocar
choques eléctricos ou acidentes. Por essa razão, o produto deve ser usado sempre num estado e ambiente
secos.
Cuidados:
• Para prevenir o choque eléctrico, é proibido ligar e desligar o aparelho na/da tomada de parede com
as mãos molhadas.
• Não é permitido tocar na grelha de alta tensão com as mãos nem com quaisquer objectos, de forma
a evitar acidentes e choques eléctricos.
• O aparelho deve ser ligado na tomada até ao fundo e com firmeza, para prevenir danos causados
por queda acidental.
• Não o use em locais húmidos como quartos-de-banho, lavandaria, sauna, etc.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• Em caso de anomalia, nunca tente abrir ou reparar o aparelho autonomamente!
Cons umo
Portata
Dimensioni
elettrico
4 W
20 m2
76 x 115 x 180 mm
Consumo de
Alcance
Dimensões
energia
4 W
20 m2
76 x 115 x 180 mm
Instrucciones del producto
ES
Matamosquitos
Construcción:
Especificaciones:
1. Parrilla de alta tensión 1.000 V
Tensión nominal
2. Rejilla de seguridad
3. Enchufe
4. Lámpara UV
230 V / 50 Hz
5. Compartimento para insectos
Aparato y funcionamiento
Diseño exclusivo y elegante; tamaño compacto. Gracias al enchufe sin cables, estará pegado a la pared,
ocupando menos espacio. Lámpara LED UVA integrada. Se ilumina sin deslumbrar. Se puede usar como
iluminación nocturna.
El espectro UVA de lámpara LED atrae y atrapa eficazmente a los mosquitos y otros insectos con alas. Es
seguro para los seres humanos. No emite sustancias nocivas ni tóxicas. En la parrilla interior de alta
tensión los insectos se desmayan y mueren, lo que reduce el riesgo de contagio de enfermedades. Es ideal
para distintas estancias, como salón, dormitorio, cocina, oficina o sala de reuniones.
Uso
Enchufe la unidad directamente a una toma de pared (220-230 V ~ 50/60 Hz) de la estancia.
Mantenimiento y limpieza
Desenchufe la unidad de la toma de pared manteniéndola en posición vertical para no esparcir los insectos
muertos. Presione el caballete del compartimento para insectos (clips) para sacarlo. Retire el comparti-
mento y límpielo. A continuación, vuelva a colocarlo en la posición original correcta después de aclararlo y
secarlo. Limpie la superficie del producto con un paño húmedo bien escurrido. No use disolventes agresi-
vos, como alcohol, gasolina o benceno. De lo contrario, se dañaría el revestimiento del producto. Límpielo
con cuidado para evitar que penetre agua en el interior del producto. Si penetrasen agua o líquidos,
podrían causar una descarga eléctrica u otro accidente. Es decir, el producto debe usarse en un estado
totalmente seco y en un entorno también seco.
Precauciones:
• Con el fin de evitar una descarga eléctrica, queda terminantemente prohibido enchufar y desenchufar
la unidad a/de la toma de pared con las manos húmedas.
• Está prohibido tocar la parilla de alta tensión con objetos o las manos. De este modo, se evitan
accidentes y descargas eléctricas.
• La unidad deberá estar totalmente enchufada a la toma y con firmeza, para evitar daños por caídas
accidentales.
• No use la unidad en estancias húmedas, como el baño, la zona de la lavadora, la sauna, etc.
• Mantenga el enchufe lejos del alcance de los niños.
• En caso de avería, no intente abrir ni reparar la unidad por su cuenta.
Productinstructie
NL
Vliegenvanger
Constructie:
Specificaties:
1. Hoogspanningsrooster 1000 V
Nominale
2. Veiligheidsrooster
spanning
3. Plug
4. UV-lamp
230 V / 50 Hz
5. Insectencompartiment
Toestel en werking
Uniek en schattig design, mini-size, draadloze stekker zorgt ervoor dat het dicht bij een muur kan staan,
heeft minder plaats nodig. Ingebouwde LED UVA-lamp, geeft zacht licht zonder schijnsel, kan als nacht-
lampje worden gebruikt.
UVA-spectrum van LED-lamp is effectief om muggen en andere vliegende insecten aan te trekken en te
vangen, veilig voor mensen zonder uitstoot van schadelijke en giftige instanties. Het hoogspanningsrooster
binnenin zal die insecten verdoven en doden en zo helpen de verspreiding van ziekten te voorkomen. Het is
ideaal voor verschillende binnenlocaties zoals de woonkamer, de slaapkamer, de keuken, het kantoor, de
vergaderruimte enz.
Gebruik
Steek de eenheid rechtstreeks in een stopcontact in de muur (220-230V~50/60Hz) in je kamer.
Onderhoud & schoonmaak
Haal de eenheid uit het stopcontact in de muur terwijl hij verticaal gehouden wordt, zodat dode insecten
niet verpletterd worden. Druk op de ribbels op het insectencompartiment (clips) om het eruit te trekken.
Verwijder het compartiment en haal de dode insecten eruit, breng het dan correct terug in zijn originele
positie, nadat het is afgespoeld en gedroogd. Maak het oppervlak van het product schoon met een vooraf
gedroogde vochtige doek. Er mag geen sterk oplossingsmiddel zoals alcohol, benzine en benzeen worden
gebruikt, om te voorkomen dat er schade komt aan de bekleding van het product. Gelieve het zorgvuldig
schoon te maken, zodat er geen water lekt in het binnenste van het product. Water of vloeistof kan een
elektrische schok of een ongeluk veroorzaken. Het product moet onder volledig droge omstandigheden, in
een droge omgeving worden gebruikt.
Opgelet:
• Het is verboden het product in de muur te steken en uit de muur te halen met natte handen om een
elektrische schok te voorkomen.
• Het hoogspanningsrooster mag niet worden aangeraakt via objecten of met de hand, om een ongeluk of
elektrische schok te voorkomen.
• De eenheid moet volledig en stevig in het stopcontact worden ingestoken, om schade te voorkomen
doordat het per ongeluk zou vallen.
• Gebruik het niet in vochtige ruimtes zoals de badkamer, wasplaats, sauna enz.
• Hou de muggenplug buiten het bereik van kinderen.
• Probeer bij een storing nooit om de eenheid zelf te openen of te repareren!
Consumo
Alcance
Dimensiones
eléctrico
4 W
20 m2
76 x 115 x 180 mm
Stroomverbruik
Bereik
Afmetingen
4 W
20 m2
76 x 115 x 180 mm