Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Larson Systems Inc.
Panther
El Calibrador
Manual de Instrucciones
Version 3.33
Sistemas Calibradores de resortes
de
Larson Systems

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LION PANTHER

  • Página 1 Larson Systems Inc. Panther El Calibrador Manual de Instrucciones Version 3.33 Sistemas Calibradores de resortes Larson Systems...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    C o n t e n i d o LO NUEVO DE LA VERSIÓN 3.33 ....................2 UEVO TIPO DE CONTROL ...............2 UEVA OPCIÓN DE IEMPO DE ESPUESTA ............2 ÁCIL INTRODUCCIÓN DE ESPECIFICACIONES Y TEXTO LO NUEVO DE LA VERSIÓN 3.21 (MMA - M RECISIÓN AXIMIZADA DE...
  • Página 3 ....................2 AMBIAR OLERANCIA ..........................2 ÁS ......................2 AMBIAR LIENTE ..................2 AMBIAR ÚMERO DE IEZA ....................2 AMBIAR OMENTARIO CALIBRADOR ..........................2 ENSOR (MMA©)............2 RECISIÓN AXIMIZADA DE EDICIÓN ..................2 ESACTIVAR EL ALIBRADOR ..........................2 ANDA (↓ ↑)................2 AMBIAR ODO DE ISPLAY ..........................2 ........................2 ESPUESTA ( + - )...................2 AMBIAR LA ANTIDAD ( ←...
  • Página 4: Mantenimiento

    MMA ........................2 ...........................2 RUEBAS ..........................2 ENSOR Ajuste de Sensor......................2 Prueba de Variación ....................2 Prueba Funcional ......................2 ........................2 ONDUCTO ID .............................2 ......................2 OMBRE DE MPRESA .......................2 IJAR ORA Y ECHA INTRODUCCIÓN DE NÚMEROS EN EL PANTHER INTRODUCCIÓN DE TEXTO EN EL PANTHER...
  • Página 5 EGULABLES Y UESTIONABLES SPC SIMPLIFICADO SPC......................2 ONCEPTO R ....................2 RÁFICAS DE ARRA ........................2 ISTOGRAMA )................2 ISTRIBUCIÓN ORMAL GAUSIANA APÉNDICES PANTHER ....................2 CCESORIOS ....................2 UESTRAS DE ISTADOS ..............2 NSTALACIÓN DEL NTERRUPTOR AGNÉTICO ..............2 NSTALACIÓN DEL EGULADOR DE ONGITUD ................2 NSTALACIÓN DEL...
  • Página 7: Lo Nuevo De La Versión 3.33

    Lo nuevo de la versión 3.33 La meta de Lion Precision es responder a las necesidades y deseos de sus clientes. La versión 3.33 incorpora algunas de las valiosas sugerencias recibidas de aquellos que en la actualidad utilizan PANTHER. Ellos entienden mejor que nadie lo que hace que un calibrador resulte útil y fácil de utilizar.
  • Página 8: Medidas Inglesas O Métricas

    Aviso de ajuste excesivo o cierre El PANTHER puede controlar el exceso de ajustes en una dirección y detenerlo antes de que ocurra cualquier daño en el equipo. Hasta retorna el motor de ajuste a su posición original,...
  • Página 9: Desactivar Calibrador

    CALIBRADOR DESCONECTADO cualquiera de las teclas grises. Nombre de su empresa Ahora puede introducir el nombre de su empresa en el PANTHER para imprimirse en la parte superior de los reportes. Diríjase a la pantalla de Mantenimiento y pulse COMP Prueba interna del Ordenador Si se conecta la energía mientras se mantiene oprimido el botón azul del...
  • Página 10: Introducción

    último en tecnología de control con la probada fiabilidad y precisión de su marca. Lion Precision fue el creador original de los sistemas sin contacto para calibración de longitud de resorte. Asimismo, hemos estado proporcionando calibradores de resortes por más de treinta años.
  • Página 11 presentamos la información de una manera que sea fácil de entender. Creemos que si nuestros clientes saben más sobre calibración, nosotros quedamos mejor. Si hay algo que no está claro en el manual, esperamos nos lo informen de inmediato.
  • Página 12: Funcionamiento Del Panel Frontal

    Funcionamiento del Panel frontal Manejar el PANTHER es como manejar un cajero automático, y hasta más fácil ya que ¡el PANTHER tiene menos botones! Es tan fácil como pulsar el botón que describe lo que se quiere hacer. La mayor parte de las funciones se activan con tan sólo pulsar dos o tres botones en cualquier otra pantalla.
  • Página 13: Regulador De Accionadores De

    Menú Principal (7) Este botón retorna el display al desde cualquiera de las otras pantallas. En MENÚ PRINCIPAL algunas pantallas, como la de cierre ( ), se debe salir antes de activar este botón. SHUTDOWN Botón Test y Luz de Lectura (8) Al pulsar este botón se inicia el ciclo de lectura como si se hubiera activado el interruptor magnético durante el bobinado.
  • Página 14: Menú Principal

    MANTEN es el central al sistema. Desde aquí el operador puede dirigirse a cualquiera MENÚ PRINCIPAL de las funciones del PANTHER. El botón (7) retorna al MENÚ PRINCIPAL operador a este menú desde cualquier punto en el sistema. Éste se puede utilizar como un botón de emergencia si el operador alguna vez lo requiere.
  • Página 15: Especificaciones

    Especificaciones E s p e c i f i c a c i o n s T o l e r a n c i a : ± ± 0 . 1 0 L a r g o N o m i n a l : 0 2 5 . 0 0 CAMBRIAR CAMBRIAR LARGO...
  • Página 16: Más

    Más E s p e c i f i c a c i o n s C l i e n t : T h i s i s t h e c u s t o m e r f i e l d P / N : T h i s i s t h e p a r t n u m b e r C o m e n t :...
  • Página 17: Calibrador

    Calibrador 0 2 5 . 0 0 ± ± 0 0 0 . 1 0 L a r g o : U l t i m o s : 0 2 4 . 6 0 B u e n o : 5 3 0 1 2 L a r g o : 1 2 4 5 C o r t o s : 1 0 5 3 M e d i o R e c : 1 .
  • Página 18: Sensor

    Consulte la sección Precisión Maximizada de Medición a continuación para detalles de MMA. El sensor que viene con el PANTHER tiene un calefactor incorporado para evitar la variación en temperatura. Por este motivo se requiere calentar el equipo durante dos minutos después de encenderse para ajustar el sensor.
  • Página 19: Precisión Maximizada De Medición (Mma©)

    Se escucharán dos bips para confirmar el ajuste del punto (si el bíper está activado). 12. Pulse el botón OK. El PANTHER registrará el ajuste del sensor. Cuando se apaga el equipo, el sensor se fijará automáticamente al volverse a encender.
  • Página 20: Desactivar El Calibrador

    Desactivar el Calibrador desactivar el interruptor magnético durante el ajuste de bobinado, hay tres opciones: • Oprimir el botón azul del MENÚ PRINCIPAL izquierda). El calibrador mostrará de manera intermitente CALIBRADOR DESCONECTADO y pasará por alto los accionadores de los selectores de lectura. •...
  • Página 21: Banda

    Banda Sort Puntos Nominal Modo de Pantalla Completa La gráfica de banda ofrece el mejor cuadro “de un vistazo” del proceso de bobinado. Muestra un punto por cada resorte producido. La línea en la mitad representa el largo de resorte nominal.
  • Página 22: Cambiar Modo De Display (↓ ↑)

    Medio 025.00 0.864 ↑ ↑ ↓ ↓ Display Estadísticas Gráfica de Banda 025.10 025.00 024.90 ↓ ↓ ↑ ↑ ↓ ↓ ↑ ↑ Display Histograma Cambiar Modo de Display ( ↓ ↓ ↑) Estos botones cambian el modo de display de la gráfica de banda. Para salir del modo de Tipo En el modo de ajuste del display, este botón cambia el tipo de ajuste.
  • Página 23: Respuesta

    Respuesta En el modo de CENTRADO ajuste. Cambiar la Cantidad ( + - ) Cambiar el Punto de Desconexión del Modo Each ( ← ) , al pulsar este tecla se mueve el indicador entre la cantidad del ajuste y el CADA valor del punto de desconexión.
  • Página 24: Seleccionar

    Esto funciona como una preselección para la operación principal. Para la selección quíntuple el PANTHER debe conectarse a un selector con salida quíntuple. La selección Cronometrada es el método usual donde se activa el articulador de la salida o el aire solenoide por un período de tiempo dado cuando se produce un resorte malo.
  • Página 25: Cambiar Hora

    Cambiar Hora Al pulsar los botones + ó - se cambia la hora de selección en 0,1 segundos. Al oprimir el botón cambio de hora no afecta al modo no-emitido.
  • Página 26: Regular

    Regular C O M P E N S A C I O N L A R G O T i p o C o m p e n s a c i o n : C e n t r a d o , R a p i d o C a n t i d a d : 2 2 CAMBIAR CANTIDAD...
  • Página 27: Respuesta

    Centrado hace ajustes al proceso de bobinado sobre la base del largo promedio de resortes ENTRADO recientes. La cantidad de resortes que hay en el promedio depende del ajuste de tiempo de respuesta (ver abajo). El tiempo de funcionamiento del motor depende de dos factores: •...
  • Página 28: Cambiar Tipo

    se fija a cuatro resortes como , pero reaccionará inmediatamente a cualquier LENTO cambio repentino de largo libre. La compensación correcta para un ajuste en especial depende de la clase de errores que ocurran. El tipo de error puede verse en la pantalla de la gráfica de banda.
  • Página 29 control “reducido”. El control reducido se indica mediante tres o más ajustes consecutivos en la misma dirección.
  • Página 30: Reajustar

    Reajustar A L A R M A A L A R M A ! E s t o r e c o m e n z a t o d o s c o n t a d o r e s h a 0 ! ! T o d o s v a l o r e s S P C a c t u a l e s s e r a n p e r d i d o s ! ? R e c o m e n z a C o n t a d o r e s ? Al pulsar este botón se ponen a cero las cuentas de los resortes buenos y malos.
  • Página 31: Interrupción

    CORTE COMPEN RETORNO PANTHER tiene la capacidad de interrumpir el bobinador bajo ciertas condiciones. Para cierre automática (P/N B013-8250). Consulte la sección Instalación del Cable de página 2 Hay cinco condiciones de interrupción diferentes. Cada una de éstas puede desactivarse introduciendo el valor 0, ó...
  • Página 32: Ajuste Excesivo

    Esto permite que se despejen del sistema los resortes que ocasionaron la interrupción, antes de restablecer el cierre de CPK. Para evitar posible daño al equipo, ADJUSTE EXCESIVO desactiva los ajustes si el motor da vueltas por mucho tiempo en una dirección. A diferencia de otras funciones de interrupción, tiene dos opciones activas: •...
  • Página 33 P A R A D O P A R A D O S i n C o r t e ALARMA LIBRE SELECTO PARA Pantalla de Cierre Cuando ocurre un cierre se escucha el sonido de una alarma y se visualiza la pantalla CIERRE La pantalla mostrará...
  • Página 34: Spc

    C O N J U N T O D A T O S S P C S u b G r u p o : 0 5 F r e q D e M u e s t r a s : 0 1 0 0 0 C o l e c t a r D a t o s E n : T o d o s L i m i t e s D e C o n t r o l : C a l c u l a d o...
  • Página 35 • Límites de control - calculados o introducidos).
  • Página 36: Configuración

    Configuración C O N J U N T O D A T O S S P C S u b G r u p o : 0 5 F r e q D e M u e s t r a s : 0 1 0 0 0 C o l e c t a r D a t o s E n : T o d o s L i m i t e s D e C o n t r o l : C a l c u l a d o...
  • Página 37: Visualizar Datos

    Cuando se pulsa este botón el operador tiene que introducir los valores de control de límites para la Barra X y las gráficas R. El PANTHER preguntará por estos valores uno tras otro. Los valores introducidos no se aceptarán salvo que todos los valores sean introducidos.
  • Página 38 • Tamaño Subgrupo • Frecuencia de Muestra Se pueden seleccionar las siguientes gráficas SPC para visualización en pantalla: • Barra X • R • Histograma Xbarra 1.0035 Nominal 1.0000 0.9965 Diagrama X RETORNO Éste muestra la gráfica Barra X de las últimas 40 muestras tomadas. La longitud nominal y los valores de límite de control se visualizan en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 39 .0130 l Lcs .0061 RBar .0000 Diagrama R RETORNO Éste muestra la gráfica R de las últimas 40 muestras tomadas. La línea del centro representa el valor R promedio (Rbarra) del estudio de capacidad de la máquina. El valor R promedio y los límites de control se visualizan en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 40 NOTA: El Histograma Eje-X se calcula cuando se mide el primer resorte. Un incremento en la tolerancia de más de 20% ocasionaría que los puntos de tolerancia queden fuera del borde del histograma. Para recalcular el Histograma Eje-X las cuentas de resorte deben reajustarse a 0.
  • Página 41 Imprimir Al pulsar este botón se imprimen los resultados del último estudio de capacidad de máquina.
  • Página 42: Transferencia Datos

    9 6 0 0 TRANSM IMPRIM LIBERAR BAUD VISUAL Las funciones de transferencia de datos del PANTHER permiten al operador transferir muestras SPC de subgrupo a dispositivos externos tales como las herramientas de recopilación ® ® de datos DataMyte o el calibrador GageTalker o gráficos SPC propios.
  • Página 43 024.92 024.95 Referirse al manual de su dispositivo de recopilación de datos para información sobre la configuración adecuada. Es importante que el ajuste de tamaño de subgrupo en el calibrador y en el equipo recopilador de datos sea el mismo. Después de transmitir los datos, se pregunta al operador si quiere despejar los datos almacenados.
  • Página 44 Esto despejará los valores de los datos actuales almacenados. Esto se puede hacer para despejar datos incorrectos o después de haber transferido datos. Una vez que los datos han sido transferidos deben despejarse después de registrarse para evitar volverlos a registrar los mismos datos accidentalmente y dar espacio a los nuevos subgrupos.
  • Página 45 Seiko. La -411 es conveniente para uso en espacio limitado y un ambiente algo hostil de una sala de bobinado. El PANTHER puede imprimir a la 411 en cualquier modo. El modo -411 permite que el calibrador utilice algunas características especiales de esta impresora para producir reportes fáciles de leer.
  • Página 46 Barra X y R Éste imprime de inmediato una gráfica de Barra X y R de las últimas 40 muestras tomadas. Histograma Éste cambia la línea en la parte inferior del display para permitir al operador seleccionar la impresión de un histograma de muestra o la de un histograma total. El S muestra el histograma de los datos comprobados y las estadísticas AMPLE...
  • Página 47 ALARMA RETORNO El PANTHER tiene la capacidad de llevar a cabo muchas de sus propias pruebas. Si surgiera algún problema el operador puede determinar el posible origen de éste en cuestión de minutos. Esto ahorra muchas frustraciones y tiempo evitando devoluciones y llamadas innecesarias a la...
  • Página 48 último ajuste del sensor. Éste puede ser útil para una comprobación rápida del funcionamiento del sensor. El PANTHER puede comprobar por sí mismo el sensor y su circuito de dos maneras diferentes: para variación a largo plazo, y funcionamiento básico.
  • Página 49: Prueba Funcional

    6. Se sucederán otra serie de pruebas. 7. Se visualizan ahora los resultados de las prueba. Las tres posibilidades que se dan son: • Funcionamiento del sensor está OK • El sensor y/o la punta no funcionan • La electrónica del PANTHER puede requerir reparación.
  • Página 50: Fijar Hora Y Fecha

    Esto activa la pantalla de entrada numérica para introducir el número ID del calibrador. Este número puede usarse para la identificación del calibrador cuando éste está comunicado a través del puerto serie o con PANTHER-NET. Esa es la única vez en que se puede usar el ID del calibrador.
  • Página 51 F I J E F E C H A F e c h a A c t u a l F e b r e r o 2 8 , 1 9 9 5 RETORNO AÑO El mes, día, y año se pueden incrementar pulsando los botones apropiados. Al oprimir los botones se incrementan automáticamente los valores.
  • Página 52 P A N T H E R Cuando se tiene que introducir un número en el PANTHER se visualiza la siguiente pantalla: I n s t r u c t i o n s a p p e a r o n t h i s l i n e ↓...
  • Página 53 Introducción de Texto en el P A N T H E R P A N T H E R I n s t r u c t i o n s a p p e a r o n t h i s l i n e ↓...
  • Página 54 Opción de entrada de corriente 220VAC El PANTHER está disponible con una opción de entrada de corriente 220VAC. Al instalar esta opción la entrada de corriente al calibrador es de 220 VAC. No hay que cambiar interruptores o acoplamientos. La opción de entrada de corriente 220VAC también fija las salidas de selección y control a un máximo de 24VAC a 2 amperios.
  • Página 55: Conexiones Panel Trasero

    Conexiones Panel Trasero Probe (Sensor) El PANTHER puede usarse con cualquier sensor de calibrador de resortes de Lion Precision. Está diseñado para aprovechar el Sensor PX595G de Temperatura Estable. Conecte el sensor a este conector. Read (Lector) Cualquier lector magnético selector de interruptor magnético estándar de Lion Precision puede conectarse aquí.
  • Página 56: Programación Externa

    Programación Externa Muchas de las funciones y parámetros del PANTHER pueden fijarse y leerse a través del conector serie de interfaz en el panel trasero. El puerto serie de comunicación está ajustado como sigue: • Baudios - 9600 • Bits de Datos - 8 •...
  • Página 57: Preguntas

    Un número negativo indica un ajuste para hacer el resorte más largo. Un número positivo indica un ajuste para hacer el resorte más corto TIPO? El calibrador responde con ‘PANTHER’ COUNt? El calibrador transmite la cuenta actual de producción total SIGMa? El calibrador transmite la variación actual estándar de los datos...
  • Página 58 LOTSize? El calibrador transmite el ajuste Lot Size Shutdown CUTOff? El calibrador transmite el ajuste No Cutoff shutdown (ON, OFF) STACk? El calibrador transmite el número de subgrupos almacenados para transferencia de datos. RATE? El calibrador transmite el cálculo del último nivel de producción SCPK? El calibrador transmite el CPK de datos comprobados CPK?
  • Página 59: Parámetros Regulables Y Cuestionables

    Parámetros Regulables y Cuestionables Los siguientes comandos son preguntas si terminan con signo de interrogación ‘?’. La pregunta es respondida con el valor actual del parámetro. Si no es una pregunta, la siguiente transmisión debe ser el nuevo valor para el parámetro. LIMIts(?) Origen de Límite de Control: CALCULATED, ENTERED RUCL(?)
  • Página 60: Spc Simplificado

    Esta prueba se hace en un lote de resortes. El calibrador PANTHER de LION PRECISION usa un lote de 100. Las longitudes medidas de estos 100 resortes se usan para calcular los limites de control en las gráficas de Barra X y R.
  • Página 61 causa atribuible en la reducción de calidad que se puede arreglar. Cuando los puntos están fuera de los límites de control, el lenguaje SPC indica que el proceso está fuera de control. Esto no significa que el trabajo se haya disparatado, sino que un punto está fuera de los límites de control y que esto se debe a una causa atribuible.
  • Página 62: Histograma

    Histograma Un histograma es una gráfica que muestra la distribución de las longitudes de resortes. Cada barra del gráfico cubre un margen de longitudes. Una barra puede incluir todos los resortes entre 1,0009" y 1,0009" y 1,0011". Cada vez que se comprueba el largo de un resorte, la barra correspondiente en el gráfico se alarga.
  • Página 63: Apéndices

    Accesorios PANTHER Descripción Parte Número Sólo Electrónicos de Calibrador PANTHER C014-6000 Sólo Electrónicos de Calibrador PANTHER con opción de Corriente de C014-6001 220V Sensor de Temperatura Estable PX595G con Micrómetro en pulgadas D009-5943 Sensor de Temperatura Estable PX595G con Micrómetro Métrico D009-5944 Micrómetro en pulgadas para Sensor...
  • Página 64 Sistema Controlador de gran intensidad AC337 AC337 Caja de Engranajes AC337 B014-0700 Montaje de Motor AC337 B014-0260 Eje Flexor de 12 pulgadas AC337 3850-0201 Adaptadores AC337 • 5/8 - 18 B014-0161 • 1/2 - 20 B014-0162 • 3/8 - 24 B014-0163 •...
  • Página 65: Muestras De Listados

    Muestras de Listados C A L I B R A D O R P A N T H E R L I O N P R E C I S I O N |-|-|-|-| estudio de capacidad de máquina |-|-|-|-| Fecha: 18 Febrero, 1995 Hora: 11:47 Acme Spring Based Assemblies...
  • Página 66 C A L I B R A D O R P A N T H E R L I O N P R E C I S I O N |-|-|-|-|-|-|-|-| G r á f i c a B a r r a X |-|-|-|-|-|-|-|-| Fecha: 18 Febrero, 1995 Hora: 11:48...
  • Página 67 C A L I B R A D O R P A N T H E R L I O N P R E C I S I O N |-|-| H i s t o g r a m a S P C L o n g i t u d L i b r e...
  • Página 68 C A L I B R A D O R P A N T H E R L I O N P R E C I S I O N |-|-| H i s t o g r a m a T o t a l L o n g i t u d L i b r e...
  • Página 69: Instalación Del Interruptor Magnético

    Instalación del Interruptor Magnético El interruptor magnético activa el calibrador para medir la longitud del resorte, seleccionar el resorte, y ajustar la barra de avance si fuera necesario. El sistema consiste en dos partes fundamentales: el interruptor magnético, y el imán que lo activa. La precisión del sistema puede verse afectada por una colocación inadecuada del interruptor magnético.
  • Página 70: Instalación Del Regulador De Longitud

    Instalación del Regulador de Longitud Las siguientes instrucciones describen la instalación del Regulador de Longitud AC336 estándar. La instalación del Regulador de Longitud AC337 de gran intensidad es idéntica, aunque los componentes individuales parecen ligeramente diferentes. Un sistema regulador de longitud consiste de cuatro partes fundamentales: 1.
  • Página 71 Secuencia de instalación 1. Coloque el adaptador de roscadora adecuado (especificado al pedirse) a la Caja de Engranajes utilizando el tornillo indicado. Vea la figura siguiente: 2. Enrosque la Caja de Engranajes a la barra de avance con la etiqueta hacia arriba. Con esta posición se evita que se derrame el aceite de la caja de engranajes.
  • Página 72: Instalación Del Cable De Cierre

    • Cuando el CPK está bajo Para utilizar el mecanismo de cierre se debe instalar un interruptor automático en el bobinador. ¡El relé dentro del PANTHER no tiene capacidad para manejar la potencia del bobinador directamente! El calibrador proporciona un juego de contactos que se encuentran normalmente cerrados y un juego de contactos que se encuentran normalmente abiertos.
  • Página 73 Un circuito interruptor esquemático típico con el cable de cierre instalado es como sigue: 115 VAC In 3 Phase to Motor START CONTACTOR STOP 3 Phase In Rojo Blanco Cable de Cierre Procedimiento de instalación típico: 1. Corte el alambre en línea con el interruptor de parada. 2.
  • Página 74 electricista cualificado. Una instalación inadecuada puede resultar en avería y daño al bobinador y al calibrador.
  • Página 75: Instalación Del Conducto Selector

    Instalación del Conducto Selector Un Conducto Selector típicamente consiste de tres partes • El cuerpo que incluye los articuladores y solenoides • La plataforma de base • El soporte del eje 1. Coloque la base en el suelo e inserte el eje. 2.
  • Página 76: Instalación Del Aire Solenoide Para Selección

    Instalación del Aire Solenoide para Selección Lion Precision fabrica aire solenoide para selección de resortes. El ASR1-A (P/N B014-0520) sopla todos los resortes malos, cortos o largos, en la misma dirección. Este es el método más común de selección de resortes utilizando aire.
  • Página 77: El Interior Del Panther

    La lista de accesorios de este manual indica el número de parte de los relés de Lion Precision; los cuales se pueden adquirir de un distribuidor de artículos eléctricos/electrónicos. Los relés para selección y ajuste son el modelo OAC-5.
  • Página 78: Reemplazo De Batería

    La batería mantiene la fecha y hora y todos los datos del trabajo cuando está desconectado. Si alguna de estas funciones falla, es posible que la batería requiera reemplazo. Una batería nueva puede durar hasta 10 años. La batería puede pedirse directamente de Lion Precision o de un distribuidor local. La batería es la siguiente:...
  • Página 79: Montaje Del Panther En Un Brazo De Control

    Montaje del PANTHER en un brazo de control Hay tres orificios en la parte inferior de la armazón del PANTHER para permitir el montaje a un brazo para instrumentos. Los orificios están perforados a 1/4 20. La penetración máxima en la armazón del calibrador es 1/2"...
  • Página 80 Especificaciones del P A N T H E R P A N T H E R Entrada de Corriente Estándar 115 VAC 50/60HZ a 250 Vatios Con Opción de Corriente 220VAC 220 VAC 50/60HZ a 250 Vatios Selector & Control Salida de Corriente 115VAC 1,5A Estándar...
  • Página 81: Patillas Del Conector

    Patillas del Conector Sensor A Probe Drive (1 MHz) Serie 1 n/c B Probe Return 2 Transmit C +15VDC 3 Receive D Ground 4 n/c 5 Ground Selector Triple A Over 6 n/c B Under 7 CTS C Common 8 RTS Selector A Over 9 n/c...
  • Página 82: Dimensiones

    Dimensiones Peso: 5 kg./11 libras...
  • Página 83: Automated Quality Technologies Inc., Y Su División Lion

    CINCO AÑOS DE GARANTÍA AUTOMATED QUALITY TECHNOLOGIES INC., y su división LION PRECISION garantizan al Comprador que el calibrador PANTHER está libre de defectos de material y de trabajo y que cumplirá con las especificaciones del comprador cuando tales especificaciones sean aceptadas por contrato específico.
  • Página 84 Larson Systems Inc. 763-780-2131 10073 Baltimore St. NE 1-877-780-2131 Minneapolis, MN 55449-4425 Fax: 763-780-2182 www.larsonsystems.com info@larsonsystems.com 060-1000-0051-03...

Tabla de contenido