Aspirador móvil de humos de soldadura (16 páginas)
Resumen de contenidos para PLYMOVENT PHV
Página 1
Portable welding fume extractor Tragbarer Schweißrauchabsauger Aspirateur portable pour fumées de soudure Estrattore portabile per fumi di saldatura Aspirador portátil de humos de soldadura Bärbart svetsutsug Gebruikershandleiding User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Manuale d’uso Instrucciones para el uso Produktmanual www.plymovent.com...
Página 2
This publication has been written with great care. However, the manufacturer cannot be held responsible, either for any errors occurring in this publication or for their consequences. TAKE YOUR TIME TO CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. ALWAYS KEEP THE MANUAL WITH THE PRODUCT. 0507345000/PHV/011213/G...
• serienummer • productnaam Alleen PHV-I; specifiek voor Duitsland: • max. vermogen (stand ‘high’) Bij het afzuigen van lasrook met kankerverwekkende • aansluitspanning en frequentie stoffen zoals nikkel of chroom, moeten de eisen van de...
• gebruikershandleiding 70 dB(A) volgens ISO 3746. Meting verricht op de • elektrisch schema werkplek met PHV voorzien van lastoorts. Installatie ALGEMENE BESCHRIJVING De machine wordt bedrijfsklaar geleverd. De machine bestaat uit de volgende hoofdcomponenten (zie fig. 2 op pagina 44):...
A. Gegevens met betrekking tot de aansluitspanning en de frequentie vindt u op Gebruik het identificatieplaatje. 6.2.1 PHV met lastoorts + geïntegreerde afzuiging GEBRUIK Lees vóór gebruik zorgvuldig de gebruikershandleiding van de lastoorts. VOORZICHTIG! Neem vóór gebruik de veiligheidsvoorschriften •...
Het hoofdfilter en het HEPA filter kunnen niet gereinigd Neem hiertoe contact op met uw leverancier. worden en moeten dus periodiek worden vervangen. Alleen PHV-I; specifiek voor Duitsland: WAARSCHUWING! Inspectie en onderhoud conform TRGS 560 (W2 en Een vol filter bevat vaak stof- en vuildeeltjes.
Voorfilter Schakel de machine altijd UIT en haal de • 0000102284 Wipschakelaar 0-I (USA/Canada) netstekker uit het stopcontact alvorens • 0328250010 Drukschakelaar PHV (IFA) reparatiewerkzaamheden te verrichten. • 0806010120 Handgreep zwart • 9820034120 Koolborstels (2 sets); 230V De met een aangegeven reparatiewerkzaamheden in •...
5,0 m, Ø 45 mm • 0809010040: CP-45 - Koppelstuk voor twee slangen Ø 45 mm CE VERKLARING EG-verklaring van overeenstemming Wij, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product/de producten: • • PHV-I...
PRODUCT PHV-I only; Germany-specific: The identification plate contains the following data: The TRGS 560 requirements on the recirculation of carcinogenic matter should be observed and adhered to •...
The level of the A-weighed sound pressure is 70 dB(A) Check that the machine is complete. The package according to ISO 3746. Measurements performed in should contain: the workshop with a PHV fitted with a welding torch. • portable welding fume extractor •...
Specifications becomes obsolete. with respect to supply voltage and frequency can be found on the identification plate. 6.2.1 PHV with welding torch + integrated extraction Before use, carefully read the user manual of the welding torch. CAUTION! Before use carefully read the safety •...
Wrap the filters in a properly closed plastic bag and dispose of it in compliance with the local PHV-I only; Germany-specific: regulations. Inspection and maintenance in accordance with TRGS It is not allowed to empty the filters using air 560 (W2 and W3): Inspection and maintenance of the or by tapping.
Supply cord Repair or replace • 9850080140 Seals main filter (set) defective. the supply cord. • 9880030030 Control panel + PC board PHV; 120-230V/1ph/50Hz Carbon brushes Replace the carbon • 9880030040 Control panel + PC board PHV; worn. brushes. 120-230V/1ph/50Hz (IFA) Motor defective.
CP-45 - Connection piece for two hoses Ø 45 mm CE DECLARATION CE declaration of conformity for machinery We, Plymovent Manufacturing B.V., Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, the Netherlands, herewith declare, on our own responsibility, that the product(s): • •...
Zustand und gemäß der oben aufgeführten Bestimmung benutzen. • Seriennummer • Produktname Nur PHV-I; spezifisch für Deutschland: • max. Leistung (Stellung ‘high’ (hoch)) Beim Absaugen von krebserzeugendem Schweißrauch, • Anschlußspannung und Frequenz wie z.B. der Rauch nickel- bzw. chromhaltiger Werkstoffe, sind die Anforderungen der TRGS 560 “Luftrückführung beim Umgang mit Krebserzeugender...
INSTALLATION Schalldruck Auspacken Das Niveau des A-gewogenen Schalldrucks beträgt 70 dB(A) laut ISO 3746. Messungen ausgeführt auf Überprüfen Sie, ob das Produkt vollständig ist. Die dem Arbeitsplatz mit PHV versehen mit Verpackung enthält folgendes: Schweißpistole. • tragbarer Schweißrauchabsauger • Ansaugschlauch 2,5 m/Ø 45 mm •...
Ein- und Ausschalten der Maschine nicht. zum Anschluß an das örtliche Netz geeignet ist. Angaben zur Anschlußspannung und zur Bedienung Frequenz finden Sie auf dem Typenschild. 6.2.1 PHV mit Schweißpistole + integrierter Absaugung BETRIEB Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung der Schweißpistole.
Wenden Sie sich zu diesem Zweck an Ihren Händler. Der Hauptfilter und der HEPA-Filter können nicht gereinigt werden und müssen also periodisch ersetzt Nur PHV-I; spezifisch für Deutschland: werden. Inspektion und Wartung gemäß TRGS 560 (W2 und W3): Führen Sie die Inspektion und Wartung des Abscheiders entsprechend der TRGS 560 Abschnitt Nr.
Checkliste die Störung selbst beheben. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. WARNUNG! Schalten Sie die Maschine vor Reparaturarbeiten immer AUS, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 0507345000/PHV/011213/G DE - 18...
La plaque d’identification comporte les données en parfait état technique, conformément à la suivantes: destination sous-décrite. • numéro de série PHV-I uniquement; spécifique pour l'Allemagne: • nom du produit Lors de l'aspiration de fumées de soudage contenant • puissance max. (position ‘high’ (haut)) des matières cancérigènes comme le nickel et le...
• 4 balais charbon moteurs d’après la norme ISO 3746 s’élève à 70 dB(A). Mesure • manuel opérateur exécutée avec un PHV équipé d’une torche de soudure. • schéma électrique DESCRIPTION GENERALE Installation La machine se compose des composants principaux La machine est prête à...
A n’est pas en vigueur. la tension d’alimentation et la fréquence figurent sur la plaque d’identification. Utilisation UTILISATION 6.2.1 PHV avec torche de soudure + extraction intégrée ATTENTION! Avant utilisation, lisez soigneusement le Avant utilisation, lisez soigneusement les manuel opérateur de la torche de soudure.
Le filtre principal et le filtre HEPA ne peuvent être fournisseur. nettoyés donc ils doivent être remplacés PHV-I uniquement; spécifique pour l'Allemagne: périodiquement. Inspection et entretien conformes à la TRGS 560 (W2 et W3) : l'inspection et l'entretien de l'unité doivent MISE EN GARDE! avoir lieu conformément à...
Les travaux de réparation signalés par un dans le tableau suivant peuvent être entrepris par l’utilisateur; quant aux autres travaux, ils sont réservés à un personnel qualifié. 0507345000/PHV/011213/G FR - 24...
NORMATIVAS DE SEGURIDAD Y Sólo PHV-I; exclusivo para Alemania: ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS Se debe cumplir la normativa TRGS 560 sobre recirculación de materiales cancerígenos en lo que Generalidades respecta a la extracción de humos de soldadura que...
A en el puesto de trabajo del operario - medido según ISO 3746 - es de 70 dB(A). Medidas realizadas Desembalaje en el taller con un PHV dotado de un soplete de soldadura. Compruebe la integridad del producto suministrado. El embalaje contiene los siguientes elementos: Véase la sección 6.2 Manejo...
Cuando este interruptor está instalado, la función ON/OFF del botón A se queda anticuada. SERVICIO Manejo 6.2.1 PHV con soplete de soldadura + extracción ¡CUIDADO! integrada Antes de poner la máquina en marcha, lea atentamente las instrucciones de seguridad.
Es recomendable llevar siempre una mascarilla de Sólo PHV-I; exclusivo para Alemania: protección homologada al sustituir el filtro. Inspección y mantenimiento de acuerdo con la TRGS Guarde el filtro saturado en una bolsa bien 560 (W2 y W3): La inspección y el mantenimiento del...
Vd. mismo con la ayuda de la tabla de chequeo que se da a continuación. En caso contrario, se ruega dirigirse a su concesionario. 0507345000/PHV/011213/G ES - 30...
Solo PHV-I; specifiche per il mercato tedesco: "Destinazione d'uso" come stabilito nella norma EN-ISO 12100-1 è l'utilizzo per il quale il prodotto tecnico è appropriato secondo le specifiche del fabbricante - includendo le indicazioni contenute nella brochure di vendita.
Il livello della pressione acustica misurata A in officina secondo la norma ISO 3746 è di 70 dB(A). Misurazioni Disimballaggio effettuate presso i laboratori di saldatura con un PHV provvisto di cannello per saldatura. Verificare se il prodotto è stato fornito completo completo dei suoi accessori.
Se l'interruttore è installato, la funzione di accensione e arresto evidenziata al punto A diventa obsoleta. ATTENZIONE! 6.2.1 PHV con cannello per saldatura ed estrazione Prima dell'uso leggere attentamente le integrata disposizioni di sicurezza. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere...
Vs. fornitore. AVVERTIMENTO Un filtro saturato spesso contiene polvere e Solo PHV-I; specifiche per il mercato tedesco: particelle. Quando si sostituiscono i filtri Ispezioni e manutenzione in base ai requisiti TRGS 560 indossare sempre una mascherina protettiva di (W2 e W3): Le ispezione e la manutenzione del buona qualità...
Le operazioni di riparazione esposte nella sottostante tabella e indicate con [ ] possono essere effettuate dall'utilizzatore; le altre operazioni sono strettamente riservate ai tecnici di manutenzione qualificati ed autorizzati. 0507345000/PHV/011213/G IT - 36...
9850060140 Filtro HEPA H12 Dichiarazione CE di Conformità per le macchine • 9850060230: Filtro Dura-H con prefiltro I sottoscritti, Plymovent Manufacturing B.V., integrato Wezelkoog 11, 1822 BL Alkmaar, Olanda, dichiarano, • 9850070080 Filtro a carboni attivi FAC-HV sotto la loro responsabilità, che il prodotto/i prodotti: •...
TEKNISKA SPECIFIKATIONER användas i tekniskt perfekta förhållande i rekommenderade användningsområde och enligt instruktionerna i denna manual. Allmänt PHV-I (gäller endast Tyskland) Nettovikt 16 kg TRGS 560's bestämmelser gällande återcirkulation för Utsugskapacitet (rent filter med cancerogena ämnen bör följas och uppfyllas när...
4 kolborstar • produktmanual Ljudnivån är 70 dB(A) i enlighet med ISO 3746. • elschema Uppmätt värde med PHV ansluten till svetsbrännare. Installation ALLMÄN BESKRIVNING Maskinen är klar för användning. Maskinen består av följande huvudkomponenter (se fig. 2 på sid 44): VARNING! Placera inte maskinen där det finns risk för...
Användning totalstopp av maskinen. 6.2.1 PHV med svetsbrännare med inbyggd Intervallet mellan underhållen varierar beroende på utsugningsfunktion specifika arbetsförhållanden och omgivande faktorer. Förutom normalt underhåll, rekommenderas en noggrann årlig genomgång av maskinen.
Vid byte eller underhåll av motorer; Byt alltid ut alla packningar kring motorerna. Byt ut filtret om det är skadat eller då utsugningskapaciteten är otillräcklig. Det varierar från fall till fall när filterbyte måste ske, då livslängden på 0507345000/PHV/011213/G SE - 41...