Cualquier pieza rota, faltante, claramente desgastada, deformada o contaminada debe reemplazarse de inmediato. En caso de que sea necesaria una reparación o sustitución, IVY Biomedical Systems, Inc. le recomienda que llame por teléfono o que envíe una petición por escrito al Departamento de servicio técnico (Service Department) de IVY Biomedical Systems, Inc., para recibir asistencia técnica.
Página 4
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Models: 3150 (C Option) We, Ivy Biomedical Systems, Inc., hereby declare that the devices mentioned above comply with the Swedish National Board of Health and Welfare Regulation and guidelines on medical devices LVFS 2003:11 (M) 28 October 1994 – transposing European Medical Devices Directive 93/42/EEC.
Página 6
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Amplitud de la forma de onda del ECG (Tamaño) ..................24 Selección de derivación............................26 Mensaje de señal baja............................26 Filtro de respuesta en hendidura del ECG ....................... 26 Límites de las alarmas ............................28 Marcapasos ................................. 28 Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Página 8
Simulador de ECG .............................. 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................38 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................39 Monitor ................................39 Cables de paciente .............................. 39 Mantenimiento preventivo ..........................39 ACCESORIOS ..............................40 ECG ..................................40 Desecho ................................40 ESPECIFICACIONES ............................41 Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
En caso de que, tras un examen realizado por Ivy Biomedical Systems, Inc., esta compañía determine que uno de sus productos o componentes es defectuoso, la obligación de ésta se limita, según ella misma elija, a la reparación o a la sustitución del producto o componente.
Página 10
GARANTÍA Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Fax (203) 481-8734 Email: techline@ivybiomedical.com En este manual se explica cómo configurar y utilizar el modelo 3150-C. En diversas partes del manual hay información de seguridad importante. LEA LA TOTALIDAD DE LA SECCIÓN SOBRE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE ACCIONAR EL MONITOR.
300 μA. Explosión PELIGRO: ¡Riesgo de explosión! No utilice este equipo en presencia de anestésicos inflamables o de otras sustancias inflamables en combinación con aire, con un ambiente enriquecido en oxígeno, o con óxido nitroso. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Si se produce una condición de alarma cuando las alarmas están desactivadas, no habrá ninguna alarma visual ni sonora. Resonancia magnética (MRI) El modelo 3150-C no debe utilizarse dentro del campo magnético generado durante la obtención de imágenes por resonancia magnética (MRI, por sus siglas en inglés). Marcapasos Es posible que los indicadores de la frecuencia sigan contando la frecuencia del marcapasos durante los episodios de paro cardíaco o en algunas arritmias.
ADVERTENCIA: El modelo 3150-C no debe utilizarse adyacente a otros equipos o apilarse con ellos. Si ese uso adyacente o apilado resulta necesario, debe comprobarse si el modelo 3150-C funciona con normalidad en la configuración en que se desea utilizar.
Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El monitor modelo 3150-C está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del modelo 3150-C debe asegurar que éste se utiliza en tal entorno. Prueba de...
Página 16
RF fijos, debe considerarse la posibilidad de realizar un análisis electromagnético del lugar. Si la intensidad medida del campo en la ubicación en la que se utiliza el modelo 3150-C supera los niveles de conformidad para RF aplicables que se indican arriba, debe comprobarse si el modelo 3150-C funciona con normalidad. Si se observa un funcionamiento anormal, es posible que haya que tomar medidas adicionales, por ejemplo, reorientar o reubicar el modelo 3150-C.
_______ ENCENDIDO Señal de entrada. ∼ En espera (STBY) Corriente alterna Tierra protectora (conexión a tierra) Señal de entrada/salida Conformidad con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, en inglés). Fabricante Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Página 18
SEGURIDAD Precaución - Riesgo de descarga eléctrica. No retire las cubiertas ni los paneles. Debe encomendar toda reparación al personal de servicio técnico cualificado. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
R, por ejemplo, estudios de obtención de imágenes temporizadas. El Modelo 3150-C provee dos canales de Ethernet con un solo conector RJ45. El primer canal provee comunicación bidireccional entre el monitor y la consola del tomógrafo para transferir datos ECG, disparar datos de sincronización y recibir información de identificación del paciente.
Grado de seguridad de la aplicación en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o con oxígeno Equipo no adecuado para su uso en presencia o con óxido nitroso: de una mezcla anestésica inflamable. Modo de funcionamiento: Continuo. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
(tecla básica) REC: DIRE CT 20 MM/MV STBY Dispositivo de REC: DIRECT 18-JUL-2002 registro (Reg) P ACER DET ECT 11:40 Conector para DIS ABLE D cable de paciente (ECG) Tecla de pausa alarma Teclas programables Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Encima de cada tecla programable aparece un elemento de menú o una función. Si presiona una tecla programable, aparecen otros niveles de menú o se activa la función correspondiente. Las funciones de los menús se describen en la sección Estructura de menús de este manual. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Estructura de menús – Modelo 3150-C SELECCIONES DE TECLAS Menú ECG Tecla Vel trazo Derivación: I - II - III 25 mm/s y 50mm/s TAMAÑO: 5, 10, 20 y 40m m/m v DETECTOR MARCAPASOS: ACTIVADO y DESACTIVADO Menú...
Enclavamiento del sistema: En la esquina superior derecha de la pantalla hay unos símbolos de gran tamaño que proporcionan al operador una indicación visual del estado de la conexión entre el modelo 3150-C y el escáner CT. XRAY activado/desactivado: Este indicador advierte que el estado de los rayos X (X-Ray) del escáner CT se encuentra “ACTIVADO”...
ETHERNET: Esta es una salida de Ethernet de dos canales que provee un protocolo de Ethernet (10Base-T, IEEE 802.3) con un solo conector RJ45. El primer canal conecta el Modelo 3150-C con la consola del tomógrafo para compartir los datos y las opciones de control. El segundo canal de Ethernet del mismo conector provee datos ECG a la pantalla del gantry del tomógrafo.
Página 26
CON RESPECTO A DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO Y PELIGROS MECÁNICOS, SÓLO CONFORME A LOS ESTÁNDARES UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 NO.601.1 (52MA) Fusibles (detrás del panel) Módulo de Conector BNC entrada AUXILIAR Salida sincronizada de corriente Selector de (Opcional) voltaje de línea Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Retire la cubierta del módulo de entrada de corriente y reemplace los fusibles exclusivamente con fusibles del mismo tipo y régimen nominal: T.5A, 250 V (métrica 5 x 20 mm). Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Presione [SIGUIENTE] para moverse hasta el elemento MINUTO. Utilice las teclas para aumentar o reducir el valor de MINUTO. Cuando todos los valores de fecha, reloj y sonido sean los correctos, seleccione [SALIR] y los valores serán introducidos en la memoria del monitor. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
éste conserva las mismas opciones que estaban en vigor la última vez que se apagó. Configuración Opciones Vel Trazo 25mm/seg 50 mm/seg Dispositivo de Directo Temporizado Retraso Rayos X FC-VAR registro (Reg) Vol. Alarma Alto Bajo Bloqueo de polaridad Activado Desactivado (P-Lock) Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Página 30
CONFIGURACIÓN DEL MONITOR Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Sinc ante la presencia de ondas T altas u ondas S profundas. Dicho algoritmo permite que el modelo 3150-C detecte y sincronice sólo en el pico de la onda R, rechazando la mayoría de las ondas T altas y S profundas que podrían provocar falsas lecturas.
Es posible que los indicadores de la frecuencia sigan contando la frecuencia del marcapasos durante los episodios de paro cardíaco o en algunas arritmias. No se base únicamente en las alarmas de los indicadores de frecuencia. Mantenga bajo estrecha vigilancia a los pacientes que lleven marcapasos. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Conexiones al paciente Para garantizar el cumplimiento de las especificaciones de seguridad y de rendimiento, utilice los cables de paciente suministrados por Ivy Biomedical Systems (consulte Accesorios). Si emplea otros cables diferentes, podría no obtener resultados fiables. Utilice únicamente electrodos de ECG para la monitorización a corto plazo fabricados en plata/cloruro de plata, que sean de alta calidad, tales como las piezas Ivy con número 590342.
Medición de impedancia El modelo 3150-C cuenta con un exclusivo hardware y software que permite la medición e identificación del valor de impedancia entre la piel del paciente y cada uno de los electrodos del ECG. (RA, LA y LL).
PAT IENT ID 858745 11:40 I-FILT XRAY OFF I-FILT 60 - 160 10k 12k 2 0 MM/MV REC: DIRE CT 20 MM/MV STBY REC: DIRECT 18-JUL-2002 P ACER DET ECT 11:40 DIS ABLE D Tecla “ECG” Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Las selecciones de derivación disponibles son Derivación I, Derivación II o Derivación III. Presione SALIR [EXIT] con el fin de regresar al menú principal. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
60 - 160 10k 12k 2 0 MM/MV REC: DIRE CT 20 MM/MV STBY REC: DIRECT 18-JUL-2002 P ACER DET ECT 11:40 DIS ABLE D Presione SALIR [EXIT] con el fin de regresar al menú principal. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
ADVERTENCIA: Es posible que los indicadores de la frecuencia sigan contando la frecuencia del marcapasos durante los episodios de paro cardíaco o en algunas arritmias. No se base únicamente en las alarmas de la frecuencia cardíaca. Mantenga bajo estrecha vigilancia a los pacientes que lleven marcapasos. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
FUNCIONAMIENTO DEL ENCLAVAMIENTO DEL SISTEMA Mensajes del enclavamiento del sistema Cuando el modelo 3150-C se conecta a un escáner CT mediante el conector auxiliar trasero, el monitor puede almacenar datos del ECG y transferirlos a una tarjeta de memoria USB.
Cuando el modelo 3150-C se conecta a la consola CT y se selecciona el modo Ethernet, el ID alfanumérico del Paciente se introduce en la consola CT y se transmite al monitor modelo 3150-C. En la parte superior de la pantalla, encima de la frecuencia cardíaca, aparecen los primeros 12 caracteres del ID del Paciente.
Transferencia de datos de impedancia y ECG utilizando el puerto USB El modelo 3150-C posee un puerto USB que permite al usuario conectar una tarjeta de memoria USB para recuperar hasta 100 eventos del ECG y datos de medición de impedancia almacenados en el monitor.
Normalmente, el lado brillante del papel “mira” hacia adentro del rollo. Alinee el papel con el rodillo tomador que hay en la puerta. Cabezal de impresión Rodillo tomador Rodillo tomador Presione el papel contra el rodillo tomador y cierre la puerta. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
(de 10 a 15% en incrementos de 5), tal como se especifica en el menú. Para habilitar este modo, las derivaciones deben estar colocadas en el paciente durante un mínimo de 30 segundos. El dispositivo de registro Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Presione la tecla [VEL TRAZO] en el menú principal con el fin de seleccionar la velocidad de trazo. Las selecciones posibles son 25 mm/s y 50 mm/s. NOTA: la tecla [VEL TRAZO] cambia también la velocidad del trazo del ECG. Copia impresa de ejemplo Modo Directo Modo X-RAY Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Si la impedancia de los electrodos fuera superior a 50 kΩ, el mensaje “CHECK ELECTRODE” (control de electrodos) parpadeará en amarillo. Los conductores que correspondan parpadearán en rojo indicando que el valor se encuentra por encima del nivel recomendado. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Página 46
>0.5 V, a inoperable condition is indicated by flashing LEAD OFF indicator on the display. ECG Simulator The Model 3150-C has an integrated ECG simulator that is used to verify the integrity of the patient cable, lead wires and electronic circuits involved in the processing of the ECG signal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Compruebe que: • El cable de corriente esté enchufado en el monitor y La unidad no se enciende. en la toma de corriente alterna. El selector de voltaje de línea esté en la posición adecuada.
La conexión conjunta de las derivaciones del paciente debería hacer que el mensaje desaparezca. • El cable de interconexión BNC esté limpio e intacto. NOTA: El modelo 3150-C no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Cuando finalice el ciclo de vida del producto, contáctese con el personal del servicio de atención al cliente de Ivy Biomedical Systems, Inc. con el fin de obtener las instrucciones correspondientes para la devolución del producto.
De 4 a 100 ms y no superior a 2 mV Señales de ECG rápidas: 2 mV/100 µs Desactivación de detector: Ninguna NOTA: Los pulsos del marcapasos no están presentes en ninguna de las salidas del panel trasero. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Página 51
Tiempo - El botón Imprimir inicia un registro de 30 segundos Retraso – El dispositivo se activa 20 segundos antes y 20 segundos después de una alarma XRAY - El dispositivo se activa 10 segundos antes y 10 segundos después de un evento Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
Página 52
La unidad supera o cumple con las especificaciones establecidas en los estándares y normas AAMI para monitores cardíacos EC-13, UL60601-1, CAN/CSA C22.2 No 601.1-M90, CDN MDR (CMDCAS), IEC 60601-2-25, IEC 60601-2-27, MDD.93/42/EEC, CE 0143, ISO 13485:1996, y FDA/CGMP. Manual de instrucciones del modelo 3150-C...
ANEXO 1 Tabla con los nombres de las sustancias peligrosas y sus concentraciones Nombre de la sustancia peligrosa Número de (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) Nombre del ensamblado componente Ensamblaje general 2700-00-01 Ensamblaje frontal 2699-01-01 Ensamblaje del panel 2697-00-01 trasero Opciones del modelo 2738-12-15 Dispositivo de registro...