Publicidad

Enlaces rápidos

Borro moluptat rae moditaspis
(La opción de Los médicos par a audífonos asequibLes)
Manual del Usuario
A1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MDHearingAid AIR

  • Página 1 Borro moluptat rae moditaspis (La opción de Los médicos par a audífonos asequibLes) Manual del Usuario...
  • Página 2 él. Consultas Telefónicas Personalizadas Gratuitas disponibles para ayudarle a tener los mejores resultados de su MDHearingAid. Nuestros especialistas en instrumentos auditivos están listos para brindarle asistencia en cualquier duda o inquietud sobre el ensamblaje o desempeño del producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido ® Historia del MDHearingaid ....2 Contenido del Paquete ....4 Diagrama del Audífono .
  • Página 4 Información de la Batería Advertencias de Batería Baja ..22 Tips de Uso ......22 Reemplazo .
  • Página 5: Historia Del Mdhearingaid

    Historia del MDHearingAid ® El MDHearingaid AIR fue desarrollado por el Dr. Cherukuri, médico certificado por el Consejo Médico de Nariz, Oído y Garganta de Chicago, IL. En su práctica diaria encontró pacientes que se beneficiarían del usode audífonos, pero muchos simplemente no podían pagar los miles de dólares necesarios para comprar uno.
  • Página 6 El MDHearingaid AIR ha sido rigurosamente probado por líderes en el campo de la pérdida auditiva (ENT Médicos y Audiólogos) quienes han acordado por unanimidad que la calidad y la salida del sonido es increíblemente preciso.
  • Página 7: Contenido Del Paquete

    MDHearingAid AIR Contenido del Paquete Audífono (en caja interior) PUNTA Confort con Tubo Delgado y PUNTA Confort (ComfortTIP Abierta; ensamblada Abierta para su conveniencia . Provee sonido natural y mejor flujo de aire. PUNTAs Confort están especificadas para oído Izquierdo...
  • Página 8: Accesorios Adicionales

    Accesorios Adicionales (en una bolsa debajo plataforma) Ver página 13 para Auricular combinaciones de accesorios que brindan Tubo 13PLUS Requiere mayor volumen. customización; ver pág 13. PUNTA Confort Cerrada Después de Ensamblaje para máximo con Auricular, Tubo volumen sin 13PLUS PUNTA Confort feedback.
  • Página 9: Diagrama Del Mdhearingaid Air

    Diagrama del MDHearingAid AIR Base del Tubo Tubo Delgado Delgado Cuerpo del Control de Volumen Audífono (Control de Encendido) Botón de Programación Compartimiento de la Batería Barra Estabilizadora PUNTA Confort (Abierta)
  • Página 10: Guía De Inicio Rápido

    Pasos Cinco Pasos Fáciles de Adaptación y Montaje de Su MDHearingAid AIR Paso 1: Inserte la Batería Paso 2: Coloque el Tubo Delgado al Cuerpo del Audífono* PUNTA Confort Paso 3: Coloque al Tubo Delgado* Paso 4: Coloque el Audífono en Su Oído Paso 5: Encienda Su MDHearingAid AIR Batería...
  • Página 11: Montaje Y Ensamble

    Paso 1 Montaje y Ensamble Paso 1: Inserte la Batería a) Retire la pestaña naranja y espere Desactivar un (1) minuto para activar la batería. A continuación, verifique que el Audífono esté apagado girando el Control de Volumen en forma descendente hasta llegar a 0 hasta que sienta un clic.
  • Página 12: Coloque El Tubo Delgado

    Paso 2 Paso 2: Coloque el Tubo Delgado al Cuerpo del Audífono* a) Sostenga la parte superior de la Base del Tubo Delgado (la parte final triangular), y colóquela en el extremo roscado del Cuerpo del Audífono. Gire el Cuerpo del Audífono en sentido de las agujas del reloj mientras empuja suavemente la Base del Tubo Delgado sobre el extremo roscado del Cuerpo del Audífono.
  • Página 13: Coloque La Punta Confort

    Paso 3 PUNTA Confort Paso 3: Coloque la al Tubo Delgado* a) Sostenga el Tubo Delgado con una PUNTA Confort mano y la con la otra. PUNTA b) Empuje la sobre el extremo final del Tubo Delgado hasta que esté PUNTA al ras con la abertura de la c) La parte final del Tubo debe estar...
  • Página 14: Coloque El Audífono En Su Oído

    (tal como una gafas). c) Pliegue la Barra Estabilizadora en el pabellón del oído. Puede recortarse para una mejor adaptación al tamaño de su oído. MDHearingAid AIR en su posición final Barra Estabilizadora...
  • Página 15: Paso 5: Encienda El Mdhearingaid Air

    Paso 5 Paso 5: Encienda el MDHearingAid AIR El MDHearingaid AIR utiliza un Control de Volumen con un sistema incorporado en el interruptor deencendido (como un radio). El Control de Volumen • Para encender el Audífono, gire el Control de Volumen hacia arriba, más allá del clic.
  • Página 16: Uso Del Tubo

    PLUS Uso del Tubo de Alto Volumen Si usted requiere un volumen mayor al que produce el Ensamblaje Inicial, observe el gráfico que se muestra a continuación para más modificaciones. PUNTA Confort 13PLUS a) Coloque la al Tubo b) Gire el Auricular sobre el Cuerpo del Audífono. PUNTA, 13PLUS c) Inserte la...
  • Página 17: Selección De Un Programa De Procesamiento De Sonido

    Pruebe los diferentes Programas en cada entorno para encontrar el que mejor funcione para usted. • Una vez encendido, el MDHearingaid AIR inicia en el Programa 1. Esta es la configuración por defecto. Cada vez que el Audífono se encienda o se apague volverá a reestablecer el Programa 1.
  • Página 18: Indicador

    Programa Recomendado Para Descripción Indicador 1. Normal Modo Hogar: ver la televisión, Aumenta el sonido en 1 Tono Silencioso tiempo con la familia. todas las frecuencias. 2. Bajo Modo Ambientes sociales: Bajas frecuencias 2 Tonos Social reuniones de grupo, iglesia, (la mayoría de los tiempo con los amigos.
  • Página 19: Uso Del Programa Teléfono O Telebobina

    Uso del Programa Teléfono o Telebobina El MDHearingaid AIR está equipado con un programa de Telebobina. Las Telebobinas, también conocidas como Circuitos de Inducción de Audio, permiten el acoplamiento magnético directo de su Audífono a teléfonos compatibles y otras fuentes de audio. Las Telebobinas proporcionan un sonido claro y libre de ruidos de fondo y de feedback, además permiten...
  • Página 20: C Ompatibilidad Con Teléfonos

    M4 no son compatibles con Telebobinas pero son compatibles con el audífono. Teléfonos clasificación M3 y M4 funcionan con los Programas 1-3. La función de altavoz en el teléfono también funciona bien con su Audífono MDHearingaid. Compatibilidad con Sistemas de Circuitos El Programa de Telebobina también puede ayudarle a escuchar en...
  • Página 21: Felicidad

    Cómo Aprovechar al Máximo Sus Audífonos Su satisfacción con sus audífonos depende del tipo y el grado de su pérdida auditiva y de sus expectativas. No existen audífonos que puedan restaurar la audición normal de los jóvenes, tampoco los que cuestan miles de dólares. Sin embargo, usted puede maximizar el retorno de su inversión comprendiendo las 3 Claves para la Felicidad con el Uso de Audífonos: Ajuste: Si el audífono...
  • Página 22 Clave #1 — Paciencia Nuevos audífonos pueden ser un gran cambio. Su cerebro debe aprender nuevamente a escuchar y entender. Después de muchos años de no escuchar bien, se necesita tiempo y práctica para volver a desarrollar estas habilidades. Estudios médicos demuestran que el cerebro requiere aproximadamente 21 días para adaptarse a nuevos Audífonos.
  • Página 23 Si tiene pérdida de la audición en los dos oídos y sólo ordenó una prótesis de oído, le recomendamos utilizar el Código de Oferta adjunto para obtener un descuento en su segundo MDHearingaid AIR . Como siempre, usted recibirá 45 días de prueba – Libres de Riesgo para ensayo con...
  • Página 24 Servicio de Soporte Gratuito en cualquier momento. Usted puede contactar a nuestro equipo de Servicio al Cliente escribiendo a customerservice@mdhearingaid.com o llamando al 312-219-8422 para más instrucciones. Tenga en cuenta: Nuestro Servicio al Cliente esta solo disponible en Inglés.
  • Página 25: Información De La Batería Advertencias De Batería Baja

    Advertencias de Batería Baja: Cuando el voltaje de la batería se acerca al final de su duración, el MDHearingaid AIR proveerá una Advertencia Inicial de tres grupos de sonidos dobles. La Advertencia Final será de 6 grupos de sonidos dobles parecidos al motor de un bote.
  • Página 26: Procedimiento De Reemplazo De La Batería

    Procedimiento de Reemplazo de la Batería: Desactivar Tipo de Batería: El MDHearingaid AIR utiliza baterías zinc-aire tamaño 13 (pestaña naranja). 1. Apague el Audífono: gire el Control de Volumen en forma descendente pasando por el nivel 0 hasta que sienta un clic.
  • Página 27: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza • Utilice el cepillo de las Herramientas de Limpieza para limpiar suavemente cualquier resto de cera u otros residuos. • Evite cualquier golpe brusco al Audífono, como dejarlo caer al suelo. • Guarde su Audífono en un lugar fresco y seco cuando no esté...
  • Página 28 Las Acumulaciones de Cera son la Mayor Causa de Fallas en los Audífonos. Para mantener su Audífono y Tubo libres de Acumulaciones de Cera: 1.) Remueva el Tubo del Cuerpo del Audífono. 2.) Pase el cable de las Herramientas de Limpieza varias veces hacia adelante y hacia atrás del Tubo, iniciando en la Base del Tubo (la parte final triangular).
  • Página 29: Solución De Problemas

    Solución de Problemas 1. El instrumento hace silbidos. • Los silbidos (feedback o • Si continua necesitando mayor nivel retroalimentación) se producen de volumen para lograr escuchar, PUNTA cuando el sonido amplificado intente usando Cerrada. vuelve al micrófono y es •...
  • Página 30 Servicio al Cliente de MDHearingaid al customerservice el canal auditivo. En este caso, @mdhearingaid.com o llame al el silbido desaparecerá cuando sea corregida la condición. 312-219-8422 para recibir orientación. El horario de oficina es de lunes a viernes, de 8:30 am a 4:30 pm (CST).
  • Página 31 2. El instrumento tiene un sonido débil o nulo. • Asegúrese de que el Audífono • Gire el Control de Volumen está encendido. El Control de (encendido / apagado) hacia Volumen debe estar colocado adelante y hacia atrás, en caso por encima del número uno (1).
  • Página 32 3. El sonido es distorsionado o intermitente. • Si el Audífono se encuentra en un • Gire el Control de Volumen ambiente húmedo o sujeto a sudor, (encendido / apagado) hacia la humedad puede obstruirlo y adelante y hacia atrás, en caso distorsionar los sonidos.
  • Página 33: Plan De Protección Y

    PUNTAs Para un FUNCIONAMIENTO OPTIMO, el Tubo Delgado y las Confort deben ser reemplazados cada 3 a 6 meses. Su reemplazo regular mantendrá sus Audífonos sonando y funcionando como nuevos. www.mdhearingaid.com/accessories Visite para ordenar el reemplazo PUNTA 13PLUS del Tubos Delgados, s Confort , Tubos y Auriculars, Baterías...
  • Página 34: Garantía Y Reparación

    Garantía y Reparación El MDHearingaid AIR está cubierto contra defectos de materiales y elaboración durante 90 días a partir de la fecha en que reciba su pedido. Si nuestra revisión determina que la unidad no funcionó debido a piezas, materiales o mano de obra, la repararemos o reemplazaremos de forma gratuita.
  • Página 35: Política De Devolución

    Política de Devolución Su satisfacción está garantizada. Si no está satisfecho con su MDHearingaid , usted dispone de 45 días a partir de la fecha de compra para devolverlo y obtener el reembolso de su dinero. El MDHearingAid requiere un período de prueba mínimo de 21 días.
  • Página 36: Monto Devuelto Facturación Con Adm

    No se aceptan Solicitudes de Devolución posteriores a 45 días de la fecha de compra que muestra su factura. Dirección de Devolución: Por favor no envíe a esta MDHearingAid , Inc. dirección sin antes haber Returns Department contactado al Área de 18447 W.
  • Página 37: Advertencias

    Advertencias para Distribuidores Un distribuidor de audífonos debería aconsejar a un posible usuario de audífonos que consulte inmediatamente a un médico licenciado (de preferencia un especialista en oído) antes de despachar un audífono. Si el distribuidor de audífonos determina a través de la investigación, la observación directa, o de cualquier otra información disponible en relación con el posible usuario, que el usuario potencial tiene alguna de las siguientes condiciones, entonces consulte a un médico.
  • Página 38 Suspenda el uso de su MDHearingaid AIR y consulte un médico si: • La audición en uno o ambos • Su oído se ocluye con cerumen oídos empeora. excesivo. • La audición no mejora durante el • Desarrolla una infección en el uso de la MDHearingaid AIR.
  • Página 39: Aviso Importante Para

    Aviso Importante para Usuarios Potenciales La práctica de una buena salud requiere que una persona con pérdida auditiva tenga una evaluación médica realizada por un médico autorizado (preferiblemente un médico especialista en enfermedades del oído) antes de comprar un audífono. Los médicos autorizados, especializados en enfermedades del oído, son a menudo referidos como otorrinolaringólogos, otólogo o especialistas en otorrinolaringologías.
  • Página 40 Si usted tiene dudas acerca de su capacidad para adaptarse a la amplificación, debe informarse acerca de la disponibilidad de un programa de ensayo/alquiler o compra. Varios profesionales de la audición tienen programas que permiten que usted use un audífono durante un periodo de tiempo por un precio y después usted podrá...
  • Página 41: Aviso De Cancelación

    ESTA TRANSACCIÓN, ENVÍE POR CORRESPONDENCIA O ENTREGUE UNA COPIA FIRMADA Y FECHADA DE ESTE AVISO DE CANCELACIÓN O CUALQUIER OTRO AVISO POR ESCRITO, O ENVÍE UN TELEGRAMA A MDHEARINGAID, 917 W. WASHINGTON BLVD, SUITE 202, CHICAGO, IL 60607 ANTES DE LA MEDIANOCHE DEL DÍA 45 DESPUÉS DE LA TRANSACCIÓN INICIAL.
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas MÁX OSPL90 ......126 dBSPL HF Promedio OSPL90 ....119 dBSPL HFA Ganancia Total .
  • Página 43 Borro moluptat rae moditaspis www.MDHearingAid.com Impreso en Estados Unidos 09.15...

Tabla de contenido