Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ProBalancer Sport Modelo 1015
Manual de usuario
Número de documento 1015 -OM-01
Número de referencia 75-900-
Sitio web:
w ww.AcesSystems.com/ProBalancer-Sport
H
TEC Aviation Division
Revisión 1.01
Marzo 2017
1 015
X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACES SYSTEMS ProBalancer Sport 1015

  • Página 1 Manual de usuario ProBalancer Sport Modelo 1015 TEC Aviation Division Número de documento 1015 -OM-01 Revisión 1.01 Marzo 2017 Número de referencia 75-900- 1 015 Sitio web: w ww.AcesSystems.com/ProBalancer-Sport...
  • Página 2 Aviso de Copyright Copyright  por TEC, 2010-2017. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a cualquier idioma de cualquier forma y por ningún medio sin el permiso expreso por escrito de TEC. Exención de responsabilidad La presente documentación se suministra únicamente a efectos informativos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de Contenidos Número de revisión 1.01 ProBalancer Sport Modelo 1015 ........................i Índice de Contenidos ............................. I Prefacio ............................... IV Chapter 1 Introducción ..........................1-1 Notas, precauciones y advertencias ................... 1-1 Convenciones ..........................1-1 Chapter 2 Descripción del balanceador ..................... 2-1 Teclado ............................
  • Página 4 3.1.3 Navegación por campos activos ..................3-1 3.1.4 Uso de las teclas ......................... 3-2 Chapter 4 Balanceo de la hélice ......................... 4-1 Instalación de los equipos ......................4-1 4.1.1 Kit de inspección ........................ 4-1 4.1.2 Instalar el sensor de vibraciones ..................4-1 4.1.3 Instalar el fototacómetro ....................
  • Página 5 5.6.1 HP Out of Range (potencia fuera de rango) ............... 5-6 5.6.2 RPM Out of Range (RPM fuera de rango) ................. 5-7 5.6.3 Verificación de cable abierto ..................... 5-7 5.6.4 Verificación de cortocircuito en un cable ................5-7 5.6.5 No Tachometer (Sin tacómetro) ..................5-8 5.6.6 RPM Out of Range (RPM fuera de rango) .................
  • Página 6: Prefacio

    Prefacio Número de revisión 1.01 Información de contacto Asistencia técnica Para soporte técnico, por favor visite www.AcesSystems.com/ProBalancer-Sport para obtener una lista de distribuidores. Si necesita ayuda con algún problema de funcionamiento del balanceador, tenga a la mano la mayor cantidad de información detallada como sea posible antes de ponerse en contacto con su distribuidor.
  • Página 7: Garantía

    Garantía Se garantiza que el ProBalancer Sport Modelo 1015 está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año después de la fecha de compra. La garantía no cubre el balanceador a menos que se utilice, almacene y mantenga adecuadamente de acuerdo con las disposiciones de este manual.
  • Página 8: Introducción

    Chapter 1 Introducción Número de revisión 1.01 El ProBalancer Sport Modelo 1015 es una herramienta sencilla y fácil de operar que automatiza la tarea de balancear una hélice. El balanceador soporta la adquisición de datos monocanal y ofrece un balanceo automatizado con mínima entrada de datos por parte del usuario.
  • Página 9 Este manual indica las teclas/pulsaciones de teclas mediante el uso de pequeños iconos. Por ejemplo: ✓ que duplican la tecla como se muestra en el balanceador. El término «campo» utilizado en este manual se refiere a un área que requiere la entrada del usuario. Los datos se ingresan en el campo usando el teclado para escribirlos.
  • Página 10 Chapter 2 Descripción del balanceador Número de revisión 1.01 Este capítulo le ofrece un breve recorrido por el balanceador. Describe las diferentes teclas y sus funciones, los puertos de entrada y los accesorios estándar suministrados con el balanceador. Los accesorios opcionales se tratan más adelante en este capítulo. ProBalancer Sport Version 0.01 Copyright ©...
  • Página 11: Teclado

    2.1 Teclado El teclado del balanceador consta de 20 teclas de funciones. Las teclas se describen en detalle a continuación. En la parte superior izquierda del teclado del balanceador se encuentra el botón de encendido/apagado Cuando se pulsa una vez y se suelta este botón, se enciende el balanceador. Cuando se pulsa nuevamente durante al menos un segundo, el balanceador se apaga.
  • Página 12: Pantalla

    La tecla de verificación se utiliza para aceptar toda la información en una pantalla determinada y para hacer que el balanceador avance al siguiente paso. Esta tecla se usará cuando le pregunte para «Continuar» o para responder «Sí» en el caso de una pregunta de Sí o No. ✓...
  • Página 13: Puertos De Entrada Y Salida

    2.3 Puertos de entrada y salida Tach Input Vibration Input Hay 2 puertos de entrada en la parte superior del balanceador, como se muestra en la figura de arriba: el conector izquierdo permite conectar el tacómetro y el conector derecho el sensor de vibraciones. 2.3.1 Entrada de vibración ADVERTENCIA Tenga extremo cuidado al alinear el cable del sensor de vibraciones y al conectarlo al balanceador.
  • Página 14: Base Del Fototacómetro

    2.4.2 Base del fototacómetro El fototacómetro se suministra con una base de lámina metálica y una sección troquelada de cinta antideslizante. Retire el protector de la cinta antideslizante y aplíquela en la parte inferior del soporte como se muestra a continuación. Esto evitará que el soporte dañe cualquier capó en el que esté montado. 22-430-1015 Mount Non-Skid...
  • Página 15: Soporte Del Sensor De Ángulo Recto

    Rotate the prop until the reflective tape is aligned with the PhotoTach. Choose disk with arrow pointing in direction of prop rotation. Align the Sensor Icon/arrow with the Vibration Sensor. Read the corresponding angle and approximate the location for adding weight. ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que los interruptores de magneto estén apagados antes de cualquier movimiento de la hélice.
  • Página 16: Acelerómetro Y Cable Incorporado

    excelente calidad reflectante y rendimiento bajo condiciones de funcionamiento variadas. Usar una cinta de baja calidad causará lecturas inexactas del tacómetro o información de fase no confiable. La cinta es fabricada por la compañía 3M y es la única cinta recomendada para su uso con el sistema. Contáctese con su distribuidor para reemplazar la cinta.
  • Página 17: Soporte Del Sensor De Ángulo Recto 5/16

    2.5.2 Soporte del sensor de ángulo recto 5/16" El soporte del sensor de ángulo recto mostrado en la parte izquierda de la ilustración de arriba está hecho de acero inoxidable y diseñado para ser montado directamente en el perno del cárter del motor o en el adaptador para perno de cárter, mostrado en la parte derecha de la ilustración de abajo.
  • Página 18: Probalancer Sport Modelo 1015

    Chapter 3 Usar el ProBalancer Sport Modelo 1015 Número de revisión 1.01 3.1 Interacción del balanceador El balanceador interactúa con el usuario a través de su pantalla. El usuario interactúa con el balanceador a través del uso del teclado. El balanceador muestra información en la pantalla; el usuario responde a través del teclado.
  • Página 19: Uso De Las Teclas

    superior de la pantalla. Si desea modificar el texto que ya existe en estos campos, sitúe el cursor en el campo que desea modificar y pulse la tecla una vez para cada carácter que desea eliminar en el campo. Utilice el teclado, como se describe a continuación, para sustituir la entrada con la correcta. 3.1.4 Uso de las teclas El teclado del balanceador tiene 10 teclas numéricas.
  • Página 20: Instalación De Los Equipos

    Chapter 4 Balanceo de la hélice Número de revisión 1.01 «Balanceo de la hélice» es una función de balanceo automático. El procedimiento de balanceo se cargará automáticamente cuando se encienda el balanceador. 4.1 Instalación de los equipos NOTA Si no es posible instalar todos los equipos como se recomienda, el ProBalancer Sport Modelo 1015 todavía balanceará...
  • Página 21: Conectar Y Pasar Los Cables

    1. Seleccione una pala de la hélice como referencia para el fototacómetro. 2. Centre la pala de la hélice en el fototacómetro. 3. Corte un pedazo de dos pulgadas de cinta reflectante del rollo. 4. Sujete la cinta con el protector de papel contra la cara posterior de la pala de la hélice. No retire el protector de papel en este momento.
  • Página 22: Procedimiento De Balanceo

    No apriete o corte los cables al cerrar puertas, ventanas o paneles. Esto puede provocar un cortocircuito de los cables y causar daños o fallas del ProBalancer Sport Modelo 1015. 4.2 Procedimiento de balanceo NOTA Los datos numéricos mostrados en las pantallas de este manual son sólo para referencia. Los números que ve en el balanceador al utilizarlo pueden ser diferentes.
  • Página 23: Retirar Los Pesos De Balanceo

    To continue, press ✓ NOTA Consulte la «Guía ACES Systems para el balanceo de hélices» para cualquier pregunta relacionada con el desplazamiento o el retiro de pesos de balanceo estático. 4.2.4 Verificación de cables El balanceador mostrará el siguiente mensaje mientras realiza una prueba en los dos cables. Si pasa la prueba, el balanceador procederá...
  • Página 24: Encender El Motor

    4.2.5 Encender el motor Se mostrará la pantalla «Standing by for engine start» (En espera para el arranque del motor), que se muestra a continuación. Cuando el balanceador detecta que la hélice gira a 25 RPM o más, el balanceador pasa a la siguiente pantalla. Tendrá aproximadamente 90 segundos para realizar el arranque del motor.
  • Página 25: Estabilización

    designadas, el ProBalancer Sport Modelo 1015 pasará a la siguiente pantalla. Consulte el Chapter 5 más adelante a continuación sobre errores relacionados con esta pantalla. Advance to balance RPM of XXX Current RPM: XXXX 4.2.8 Estabilización El balanceador mostrará, como se puede ver a continuación, las RPM actuales y el mensaje «Stabilizing…...
  • Página 26: Resumen De Vibraciones

    4.2.10 Resumen de vibraciones El balanceador ahora mostrará la condición de vibración, el valor pulg./s y la ubicación de fase para la lectura recién realizada. El balanceador mostrará un resumen del nivel de vibración basado en los seis niveles descritos a continuación. NOTA Estas condiciones son una interpretación de niveles generales de vibraciones.
  • Página 27: Nivel De Vibración Aceptable

    Continue to balance? Y/N [✓/X] 4.2.10.2 Nivel de vibración aceptable Esta condición indica que el nivel de vibración está entre 0,07 pulg./s y 0,15 pulg./s. Balancear a este nivel reducirá las quejas de los pasajeros y la tripulación por las vibraciones. Este nivel de vibración es el mínimo aceptable después del balanceo dinámico.
  • Página 28: Nivel De Vibración Muy Malo

    Esta condición indica que el nivel de vibración está entre 0,25 pulg./s y 0,5 pulg./s. Un funcionamiento prolongado en este nivel podría causar un desgaste excesivo de los componentes. Los pasajeros y la tripulación pueden sentir bien la vibración. Aparecerá un mensaje preguntando «Retake data Y/N [✓/X]» ✓...
  • Página 29: Apagar

    buscar una reducción de las RPM. Cuando las RPM comienzan a disminuir, el balanceador mostrará la pantalla de resumen «Vibration Level DANGEROUS» (Nivel de vibración PELIGROSO) como se muestra en la parte inferior. Cuando el motor llegue al ralentí, se le dará la oportunidad de volver a tomar ✓...
  • Página 30: Solución Sugerida

    Después de que las RPM hayan caído por debajo de 100, el balanceador mostrará automáticamente la siguiente pantalla como se muestra en el paso 4.2.12 más adelante a continuación. Waiting for engine shutdown. RPM:_______ 4.2.12 Solución sugerida El balanceador sugerirá una solución diseñada para reducir el nivel de vibraciones. La solución para la Prueba 1 se basará...
  • Página 31: Colocación De Un Único Peso

    4.2.12.2 Colocación de un único peso Siguiendo la pantalla anterior, si decide instalar el peso en un solo lugar, se le presentará una pantalla de interacción que le permitirá ingresar la cantidad y la ubicación reales del peso. Seleccione la ubicación en la hélice que más se acerque a la sugerencia y utilice esa ubicación para el peso de prueba.
  • Página 32: Colocación Del Peso Con División

    4.2.12.3.2 Colocación del peso con división Se le presentará una pantalla de interacción que le permitirá ingresar la cantidad real y la ubicación del peso. Este peso será la cantidad de peso que se colocará en la posición del «ángulo 1» como se escogió en el paso 4.2.12.3.1 más atrás más arriba.
  • Página 33: Terminar El Trabajo

    Place final weights at X.X g @ XXX° X.X g @ XXX° Perform a verification run To continue, press ✓ 4.2.15 Terminar el trabajo Una vez instalados los pesos finales y realizada la prueba de verificación, se mostrará una pantalla similar a la siguiente.
  • Página 34: Equipo Y Accesorios

    Chapter 5 Equipo y accesorios Configuración y resolución de problemas Número de revisión 1.01 En este capítulo se explica cómo solucionar las dificultades y los errores comunes asociados con la configuración y el uso del equipo necesario para realizar el balanceo de hélice de rutina con el ProBalancer Sport Modelo 1015.
  • Página 35: Consejos

    5.1.3 Consejos • Las pilas recargables de NiMH proporcionan el tiempo de funcionamiento más largo del balanceador. Su uso es altamente recomendado. • Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la orientación correcta. • El balanceador requiere para su uso 4 pilas estándar, 1.5V, tamaño AA. Asegúrese de que las pilas utilizadas cumplan estos requisitos.
  • Página 36: Ajustar La Ganancia En El Fototacómetro

    Surface where Reflective Surface where Reflective tape is mounted tape is mounted Optical Tach offest at Optical Tach aligned approximately 5 exactly perpendicular degrees from surface with surface where where the reflective reflective tape is tape is mounted mounted Optical Tach Optical Tach Erratic tach more likely Erratic tach less likely...
  • Página 37 CABLE Remove this screw GAIN CABLE ADJUST 2. Con la cubierta retirada, el tornillo de ajuste de la ganancia de latón puede verse en el pequeño orificio cerca del borde exterior del aparato. Configure el balanceador de la siguiente manera: a.
  • Página 38: Cinta Reflectante (Cinta 3M, Modelo 7610)

    ajuste MUY LENTAMENTE en la dirección opuesta. Tenga cuidado de no girar el ajuste de ganancia demasiado rápido en este momento. h. Cuando la señal de RPM vuelva a indicarse, DEJE DE GIRAR EL TORNILLO. A partir de este punto, continuará girando lentamente el tornillo en la misma dirección, contando las vueltas.
  • Página 39: Sensor De Vibraciones

    hasta la parte superior: 2 pulgadas. Este es el ancho de cinta necesario para obtener lecturas precisas a la distancia y al nivel de RPM deseados. (Si su cinta reflectante sólo tiene 1 pulgada de ancho, coloque dos tiras de cinta de 1 pulgada en paralelo para crear 2 pulgadas). Cinta mínima requerida 1”...
  • Página 40: Rpm Out Of Range (Rpm Fuera De Rango)

    HP Out of Range Enter a value between 1 and 999 To continue, press ✓ 5.6.2 RPM Out of Range (RPM fuera de rango) Si las RPM que ha ingresado están por encima del rango de entrada del balanceador, recibirá el mensaje que se muestra a continuación.
  • Página 41: No Tachometer (Sin Tacómetro)

    Tachometer Cable Short Vibration Cable Short Check vibration cable Check tachometer cable and retry and retry 5.6.5 No Tachometer (Sin tacómetro) Si el balanceador no reconoce una entrada de tacómetro dentro de noventa segundos, aparecerá la pantalla que se muestra a continuación. Apague todos los sistemas de la aeronave y luego verifique que el tacómetro esté...
  • Página 42: Tacómetro Errático

    Si la diferencia de RPM ocurre una segunda vez, el balanceador le pedirá que vuelva a definir las RPM de balanceo. Note las RPM actuales («Current RPM») que aparecen en la pantalla que se muestra a continuación. Pulse la tecla para lanzar un nuevo trabajo.
  • Página 43: Split Out Of Range (División Fuera De Rango)

    El mensaje que se muestra a continuación aparecerá cuando la función de división del peso del balanceador no pueda dividir los pesos en 10 grados. Contáctese con su distribuidor o visite el sitio w ww.ProBalancerSport.com para obtener asistencia. Split Error Can not split weights To continue, press ✓...
  • Página 44: Position Out Of Range (Posición Fuera De Rango)

    5.6.11 Position out of Range (Posición fuera de rango) Este mensaje aparecerá cuando se ingrese un número que no se encuentre dentro del rango de ángulos de 0 a 359. Los ángulos deben ingresarse en incrementos de números enteros entre 0 y 359. Position out of Range Enter a value between 0 and 359...
  • Página 45: Balanceo Estático

    Last weight suggestion. Next weight placement will be installation of final weights. To continue, press ✓ 5.6.14 Balanceo estático Para los niveles de vibración peligrosos, el balanceador mostrará la pantalla a continuación. Un individuo debidamente calificado debe realizar un balanceo estático en la hélice antes de continuar con el balanceo. Esta pantalla se mostrará...
  • Página 46: Installed Weight Differs From Suggestion (El Peso Instalado Es Distinto De La Sugerencia)

    WARNING Low signal Check sensor or cables To continue, press ✓ 5.7.2 Installed Weight Differs from Suggestion (el peso instalado es distinto de la sugerencia) Si no es capaz de igualar exactamente la instalación del peso sugerido, ingrese la cantidad y la ubicación reales de la instalación.
  • Página 47: Job Aborted (Trabajo Anulado)

    Asegúrese de que no haya vientos superiores a 20 mi/h con un factor de ráfaga limitado a 5-7 mi/h. Para más información, consulte la «Guía de ACES Systems para el balanceo de hélices». Debe realizarse una inspección detallada de los componentes mecánicos asociados y conectados a la hélice.
  • Página 48: Consejos

    Para reiniciar el balanceador, pulse la tecla . Esto restablecerá el balanceador a su configuración original. Si este procedimiento no corrige el problema encontrado, visite el sitio w ww.AcesSystems.com/ProBalancer-Sport para buscar más sugerencias u obtener un número RMA. 5.9 Consejos 5.9.1 Para borrar una división En la pantalla que se muestra a continuación, ingrese el ángulo 1 y el ángulo 2 como el valor de ángulo único deseado.
  • Página 49: El Mensaje Cable Open (Cable Abierto) Aparece Cuando El Cable Del Sensor Está Conectado

    Suggested 7.2 g @ 120° Installed g: 7.2 Installed Pos: 110 To continue, press ✓ 5.9.3 El mensaje Cable Open (Cable abierto) aparece cuando el cable del sensor está conectado El mensaje Cable Open (Cable abierto) indica tanto una apertura en el cableado como un ruido excesivo que entra en el cable del sensor.
  • Página 50 Chapter 6 Especificaciones Número de revisión 1.01 EXACTITUD Amplitud de vibración +/-2 % 0,00 a 20,0 pulg./s Rango de frecuencia +/- 2 % 300 – 6 000 RPM PRECISIÓN Vibración: un centésimo de pulg./s Frecuencia: una RPM ALIMENTACIÓN Voltaje: 5 V CC mediante 4 pilas AA Tipo recomendado: Pilas AA NimH recargables de descarga lenta, capacidad de 2 700 mAh Tiempo de operación: aproximadamente de 4 a 6 horas,...
  • Página 51 ¡ÚNASE A NUESTRA LISTA DE DISTRIBUCIÓN DE CORREO PROBALANCER SPORT! Cada mes publicamos artículos en nuestro sitio web para ayudarle a aprender más sobre el balanceo dinámico de hélices. Para suscribirse a esta lista, vaya a: www.AcesSystems.com/ProBalancer-Sport-Community También estamos en las redes sociales. Encuéntrenos en: www.youtube.com/c/AcesSystemsKnoxville www.facebook.com/AcesSystems.TEC www.twitter.com/aces_systems...
  • Página 52 Manual de usuario para el ProBalancer Sport Modelo 1015 6-3...

Tabla de contenido