Destornillador de impacto inalambrico de 6,35 mm (1/4'') llave de impacto inalambrica de 9,5 mm (3/8'') llave de impacto inalambrica de 18 v y 13 mm (1/2'') (54 páginas)
Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria fi...
preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de eléctrica en forma accidental. baterías específi camente diseñados. El uso de cualquier d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y del alcance de los niños y no permita que otras personas lesiones.
Página 5
seguridad de la manguera fl exible para evitar lesiones corporales ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos graves. de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas • Si la manguera se retuerce o está dañada, puede producirse o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado una rotura que podría ocasionar lesiones graves.
n o ....velocidad sin …/min ..por minuto ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar IPM ....impactos por ......carga polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección .....minuto .....terminal de respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y...
puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar conductores como llaves, monedas, herramientas de mano lesiones corporales graves. Consulte la tabla al fi nal de este u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores. Departamento de Transporte de los EE.UU.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el sus baterías gastadas. líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos RBRC™...
Página 9
• NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto que no sean los descritos en este manual. El cargador y la más pequeño sea el número del calibre, más resistente será el unidad de batería fueron específi...
• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto 4. Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador iniciará reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete una carga de mantenimiento; el indicador rojo quedará encendido. de baterías no reducirá...
Página 11
Operación de la luz indicadora LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasión en la que la luz roja se encenderá...
Página 12
FIG. 2 representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. 3.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro FIGURA 2 líquido. A. Interruptor de gatillo de Q. Botón de liberación de la ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que velocidad variable batería ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas B.
cuando el botón de la luz de trabajo (E) está en posición de encendido en apagado es de color rojo para indicar cuando el interruptor está en (ON). Cuando el botón de la luz de trabajo LED está en posición de posición desbloqueada.
hombro (U) que se encuentran en el soporte de la correa para el IMPORTANTE: La pistola engrasadora no funcionará de forma hombro (T). óptima si hay burbujas de aire en el lubricante. MONTAJE Y AJUSTES Extracción del cartucho de grasa vacío ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales (Fig. 2) graves, apague la herramienta, apriete el botón de bloqueo en...
1. Desenrosque el tubo de grasa (J) de la unidad de la pistola 7. Use la válvula de purga (X, Fig. 5) para liberar el aire que haya engrasadora (N). podido quedarse atrapado en el cartucho. Consulte la sección Purga de las burbujas de aire. 2.
la varilla hacia el lado. Asegúrese de que la varilla esté colocada Purga de burbujas de aire (Fig. 2, 5) fi jamente en la ranura para evitar que se salga. IMPORTANTE: Las burbujas de aire en la lata de grasa pueden 3.
FIG. 10 INFORMACIÓN TÉCNICA Para sacar la batería de la herramienta, apriete los botones de liberación (Q) y saque Tipo de grasa Hasta NLGI2 la batería del mango de la herramienta tirando Voltaje 18 V de ella fi rmemente hacia afuera. Presión 9 000 psi (620 bares) Utilización de la pistola...
3. Vuelva a instalar la bola (CC), el muelle (DD), y luego el disco (EE). INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DE LA BATERÍA 4. Una vez que se haya limpiado toda la grasa, vuelva a instalar el Para limpiar la suciedad y grasa del exterior de la batería puede usarse tapón de la válvula de retención (BB).
Página 20
(33) 3825 6978 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o MEXICO, D.F. visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 ACCESORIOS...
Esta garantía no será válida en los siguientes casos: de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no •...
WALT DCB200, DCB204 ESPECIFICACIONES UNIDADES DE BATERÍA D WALT DCGG570 18 V 9 000 psi (620 bares) La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. D WALT no es responsable de ninguna SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible No se puede tirar hacia atrás de la Acumulación de vacío Desenrosque la válvula de purga para liberar el vacío. varilla No se puede empujar la varilla hacia Acumulación de presión Desenrosque la válvula de purga para liberar el presión. adelante La varilla sigue conectada al émbolo Gire el mango del tubo de grasa 90 grados para liberarlo.