Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Jig Saw Scie sauteuse sans fil Sierra caladora inalámbrica BJV140 BJV180 007481 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BJV140 BJV180 Length of stroke 26 mm (1") 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Max. cutting capacities Mild steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Aluminum 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Strokes per minute 0 - 2,600 /min.
Use of these devices can reduce dust-related terminal to another. Shorting the battery hazards. terminals together may cause burns or a fire. Power tool use and care 27. Under abusive conditions, liquid may be 16. Do not force the power tool. Use the correct ejected from the battery, avoid contact.
extremely hot and could burn your skin. nails, coins, etc. 13. Do operate tool no-load Do not expose battery cartridge to water unnecessarily. or rain. 14. Some material contains chemicals which may A battery short can cause a large current be toxic.
To insert the battery cartridge, align the tongue on Switch action • the battery cartridge with the groove in the housing 1. Lock-off button and slip it into place. Always insert it all the way 2. Switch trigger until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: ASSEMBLY Do not open the tool opener excessively, or it may • cause tool damage. CAUTION: To remove the blade, open the tool opener to the Always be sure that the tool is switched off and the position shown in the figure. Pull the saw blade out •...
Anti-splintering device 1. Dust nozzle 2. Hose for 1. Base vacuum cleaner 2. Anti-splintering device 007495 007504 OPERATION For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool CAUTION: base all the way forward and fit it from the back of tool Always hold the base flush with the workpiece.
007492 Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench. Move the base so that the bolt is positioned in For internal cutouts without a lead-in cut from an the center of the bevel slot in the base. •...
Rip fence set (optional accessory) When cutting circles or arcs of 170 mm (6-11/16") or less CAUTION: in radius, install the rip fence as follows. Always be sure that the tool is switched off and the • Insert the rip fence into the rectangular hole on the •...
Página 10
After replacing brushes, insert the battery cartridge into MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 minute. Then check the tool while Warranty Policy running and electric brake operation when releasing the Every Makita tool is thoroughly inspected and tested switch trigger.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BJV140 BJV180 Longueur de frappe 26 mm (1") 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Capacités de coupe max. Acier doux 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Aluminium 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Nombre d'impacts par minutes 0 - 2,600 /min.
Página 12
antipoussières, chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. Les outils antidérapante, une coiffure résistante ou une électriques représentent un danger entre les protection d'oreilles. mains de personnes qui n'en connaissent pas le Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous l'interrupteur position d'arrêt avant de brancher l'outil.
médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la mobiles. batterie peut causer des démangeaisons ou des 10. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne brûlures. faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous SERVICE l'avez bien en main. 28. Faites réparer votre outil électrique par un Avant de retirer la lame de la pièce, coupez réparateur qualifié...
DESCRIPTION DU Ne démontez pas la batterie. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps FONCTIONNEMENT de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, ATTENTION: voire d'explosion. l'électrolyte pénètre dans yeux, Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
Página 15
coupe orbital pousse la lame vers l'avant pendant sa Pour éviter tout déclenchement accidentel de la course, augmentant considérablement la vitesse de gâchette, l'outil est muni d'un bouton de sécurité. coupe. Pour faire démarrer l'outil, enfoncez le bouton de Pour modifier le mouvement de coupe, tournez sécurité...
Rangement de la clé hexagonale 1. Ouverture de l'outil 1. Base 2. Clé hexagonale 001909 007486 En maintenant l'ouverture sur cette position, insérez la lame dans le collier de serrage, jusqu'à ce que les deux Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la saillies de la lame ne soient plus visibles.
Collecte de la poussière 1. Ligne de coupe Le raccord d'aspiration (accessoire en option) est 2. Base recommandé pour l'exécution d'opérations de coupe propres. 1. Raccord à poussières 2. Base 007487 Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en contact avec aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse.
Pour découpage interne sans coupe • 1. Base d'introduction à partir du bord, percez d'abord un 2. Boulon trou de départ de 12 mm (1/2") ou plus de diamètre. 3. Clé hexagonale Insérez la lame dans ce trou pour commencer la coupe.
Ensemble de garde parallèle (accessoire en 1. Guide de garde option) 2. Bouton fileté 3. Broche du guide ATTENTION: circulaire Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et que sa batterie est retirée avant d'installer ou de retirer des accessoires. Coupes rectilignes Si vous sciez beaucoup à...
Página 20
Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA de nouveaux et revissez solidement les bouchons de Politique de garantie porte-charbon. Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il 1.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BJV140 BJV180 Extensión de la carrera 26 mm (1") 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Capacidad máxima de corte Acero templado 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Aluminio 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Carreras por minuto 0 - 2 600 /min.
Página 22
seguridad tal como máscara contra el polvo, herramientas eléctricas son peligrosas en manos zapatos de seguridad antiderrapantes, casco de personas que no saben operarlas rígido y protección para oídos utilizado en las 20. Realice el mantenimiento a las herramientas condiciones apropiadas reducirá las heridas eléctricas.
Esta herramienta puede utilizarse en modo de corte con FUNCIONAMIENTO órbita o línea recta (hacia arriba y abajo). El modo de corte con órbita empuja la sierra hacia delante en la carrera de corte y aumenta notablemente la velocidad PRECAUCIÓN: de corte.
007485 suficientemente apretada, pudiendo resultar en heridas personales graves. PRECAUCIÓN: No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo • Antes de insertar el cartucho de batería en la inmediatamente después de la operación; estarán •...
Después de instalarla, intente sacarla para asegurarse Utilice la tapa cuando corte chapas decorativas, siempre de que la hoja de sierra esté bien sujeta en su plásticos, etc. Ésta protege las superficies sensibles o lugar. delicadas para que no se dañen. Acomódela en la parte trasera de la base de la herramienta.
1. Boquilla para polvo 2. Base 007487 Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra esté tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra 001921 alcance plena velocidad. Después ponga la base horizontal sobre la pieza de trabajo y mueva la...
007494 métodos A o B. A) Perforando de un agujero de inicio: Para recortar bordes o hacer ajustes dimensionales, pase la hoja de sierra ligeramente a lo largo de los 1. Orificio de inicio bordes cortados. Corte de metales Utilice siempre un refrigerante apropiado (lubricante para cuchillas) cuando corte metales.
Después mueva la base hacia delante a tope. NOTA: Siempre utilice hojas de sierra Nº. B-17, B-18, 007496 • B-26 o B-27 cuando corte círculos o arcos.
Página 30
Algunos estados no permiten servicio Makita local. limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le Hojas de sierra de sierra de calar • sea de aplicación a usted. Llave hexagonal 4 •...
Página 32
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...