Página 2
You can expect topnotch quality, innovation and imagination from every aero product. You are about to enjoy the comfort of the AeroBed, the finest alternative sleeping system available anywhere. It is your responsibility to read and always follow the safety, care and maintenance instructions for your new aero product. Always instruct and supervise others on the proper use, maintenance and safety of your bed.
This product has a polarized attachment plug (one blade is wider than the other) 3. When not in use, store your AeroBed in its duffle bag, in a clean, dry place out of as a safety feature. This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the extreme temperatures.
Página 4
® may fail to inflate properly. Should this occur, please use AeroBed™ is used for normal indoor sleeping purposes, that the mattress will be the following check list. fully guaranteed against defects in material and workmanship for a period of one (1) 1.
WARRANTY DISCLAIMER EXCEPT FOR THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, AERO PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. MAKES NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES IN THIS AGREEMENT OR OTHERWISE. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, AERO PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. DISCLAIMS ALL WARRANTIES, WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Usted está a punto de disfrutar de la comodidad y el confort del AeroBed, el mejor 1. Coloque la cama enrollada sobre el piso u otra superficie donde no hayan sistema alternativo para dormir que se puede encontrar en el mercado. Es su obstrucciones ni objetos afilados.
5. Deslice la bolsa de lona sobre su cama AeroBed. Guarde su AeroBed en un lugar limpio y seco y en la temperatura ambiente (encima de 10° o 50°F). Si guarda su AeroBed a temperaturas inferiores a 10 °C (50 °F) o superiores a 2.
1 (un) año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTIA YA SEA POR ESCRITO, EXPRESA la cama AeroBed haya sido manejada siguiendo las instrucciones provistas. (Junto O IMPLICITA, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION con su compra se incluye un juego para reparación con las instrucciones.)
Página 9
Vous allez bientôt profiter du confort du lit AeroBed, le meilleur système de couchage d'appoint sur le marché. Vous devez absolument lire les consignes de sécurité...
Página 10
Valve de dégonflage ouverte les 2 pouces (au-dessus 10°C ou 50°F). Le fait de ranger le AeroBed à moins de 10 °C (50 °F) et à plus de 38 °C (100 °F) pourrait affecter ses performances et ce ne serait pas 3.
1. Si votre AeroBed n'a pas l'air de gonfler : lit AeroBed pendant une période de un (1) an, à compter de la date d'achat. (Le produit est fourni avec un kit de réparation et des instructions.) Assurez-vous d'abord que la Valve de dégonflage...
1) Cut along dotted line. 2) Fill out. 3) Return within 10 days of purchase. Aero Products International, Inc. n'autorise aucun représentant ou tiers à assumer des obligations ou des responsabilités autres que celles exposées dans la présente garantie. 1) Corte por la raya punteada. 2) Llene la información. 3 ) Envíe dentro de 10 días después de la compra.