Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

CHERRY MW 3000
Wireless Mouse
BEDIENUNGSANLEITUNG
Operating Manual – Mode d'emploi – Manual de instrucciones
Istruzione d'uso – Gebruikshandleiding
Instruções de utilização
6440583-01 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, Nov 2011 (JW-T0100 = Mod. JF-T01, JF-T01-D)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHEREEKI MW 3000

  • Página 1 CHERRY MW 3000 Wireless Mouse BEDIENUNGSANLEITUNG Operating Manual – Mode d’emploi – Manual de instrucciones Istruzione d'uso – Gebruikshandleiding Instruções de utilização 6440583-01 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, Nov 2011 (JW-T0100 = Mod. JF-T01, JF-T01-D)
  • Página 2 Inserire le batterie nel mouse / Batterijen in de muis plaatsen / Inserir as pilhas no rato 2,4 GHz CHERRY Maus einschalten / Turning on the mouse / Allumer la souris / Encender el mouse / MW 3000 Receiver Accensione mouse / Muis inschakelen / Ligar o rato...
  • Página 3: Reinigen Der Maus

    Sie in jedem Fall die richtige Wahl getroffen. CHERRY weichen Tuch. ist eine eingetragene Marke der ZF Friedrichshafen AG. 1.4 RSI-Syndrom Ihre CHERRY MW 3000 zeichnet sich besonders durch folgende Eigenschaften aus: • Empfänger kann beim Transport im Notebook stecken bleiben •...
  • Página 4: Entsorgen Der Batterien

    3.2 Entsorgen der Batterien Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen Angaben erfolgen gemäß interner Prüfung, um interna- Das Gerät enthält Alkali-Mangan-Batterien. tional anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu erfül- Laden Sie diese nicht auf. len. Davon abweichende Anforderungen können durch Entsorgen Sie entladene Batterien nicht im gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden.
  • Página 5: Surface Under The Mouse

    4 Change the position of your body often. For information on additional products, downloads, and much more, please visit www.cherry.de Troubleshooting We hope you enjoy your new CHERRY MW 3000. Your CHERRY Team 1 Switch the mouse off and on again (see 1.2 "Energy- saving shutdown").
  • Página 6: Technical Data

    Warranty easiest way to contribute toward protecting the environment. The statutory warranty applies. Please contact your Thank you for your cooperation. specialist dealer or contractual partner. You can find more information on the warranty under www.cherry.de. Technical data Warning note Designation Value Supply voltage mouse...
  • Página 7: Nettoyage De La Souris

    CHERRY, vous avez fait le bon choix. CHERRY est 2 Séchez la souris avec un chiffon doux non une marque déposée de ZF Friedrichshafen AG. peluchant. Votre CHERRY MW 3000 se caractérise par les propriétés suivantes: 1.4 Syndrome LMR •...
  • Página 8: Mise Au Rebut Des Piles

    3.2 Mise au rebut des piles D'autres spécifications peuvent être appliquées suite à une coopération mutuelle. Des mauvaises condi- L'appareil contient des piles alcalines tions d'utilisation, de stockage, ou d'environnement manganèse. Ne les rechargez pas. peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des Ne jetez pas les piles déchargées avec les dommages lors de l'utilisation.
  • Página 9: Base Del Ratón

    2 Coloque el teclado y el ratón de modo que los Esperamos que disfrute de su CHERRY MW 3000. brazos y las muñecas se encuentren a los lados del El equipo de CHERRY cuerpo y estirados.
  • Página 10: Eliminación De Las Pilas

    3.2 Eliminación de las pilas técnicas. Tanto la determinación de la fiabilidad como la definición de las características técnicas se realizan El dispositivo contiene pilas alcalinas de siguiendo métodos de comprobación internos para manganeso. No recargue dichas pilas. cumplir con las prescripciones o normas reconocidas a No deseche las pilas con la basura nivel internacional.
  • Página 11: Pulizia Del Mouse

    CHERRY è un marchio registrato della ZF Friedrichshafen AG. 1.4 Sindrome RSI CHERRY MW 3000 si contraddistingue in particolare per le caratteristiche seguenti: • Il ricevitore può rimanere nel notebook durante il trasporto •...
  • Página 12: Smaltimento Delle Batterie

    3.2 Smaltimento delle batterie internamente per conformarsi a norme e/o disposizioni riconosciute a livello internazionale. L'apparecchiatura include batterie alcaline al Requisiti diversi possono essere soddisfatti con la manganese. Non ricaricare le batterie. collaborazione reciproca. Una movimentazione o un Non gettare le batterie scariche nei rifiuti magazzinaggio inopportuni, nonché...
  • Página 13: Hartelijk Gefeliciteerd

    2 Droog de muis af met een pluisvrije zachte doek. u in elk geval de juiste keuze gemaakt. CHERRY is een geregistreerd handelsmerk van ZF Friedrichshafen AG. 1.4 RSI-syndroom Uw CHERRY MW 3000 onderscheidt zich vooral door de volgende eigenschappen: • Ontvanger kan tijdens het transport in het notebook blijven •...
  • Página 14 3.2 Afvoeren van de batterijen worden voldaan. Onjuiste behandeling, opslag en externe invloeden kunnen bij het gebruik leiden tot Het apparaat bevat alkali-mangaanbatte- storingen en schade. rijen. Deze batterijen niet opladen. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor Lege batterijen niet met het huisvuil gebreken die op een wijziging van het product door de weggooien.
  • Página 15: Instruções De Utilização

    2 Limpe o rato com um pano suave e que não largue CHERRY, fez a escolha acertada. A CHERRY é uma pêlo. marca registada da ZF Friedrichshafen AG. A sua gama de produtos CHERRY MW 3000 destaca- se pelas seguintes características: 1.4 Síndrome RSI •...
  • Página 16: Eliminação Das Pilhas

    3.2 Eliminação das pilhas nalmente. Outros requisitos poderão ser cumpridos através de uma cooperação mútua. O manuseamento O aparelho contém pilhas alcalinas- e o armazenamento incorrectos, assim como influên- manganês. Não recarregue as mesmas. cias externas podem provocar avarias e danos Não elimine as pilhas descarregadas durante o funcionamento.

Tabla de contenido