Kompernaß Tronic KH 971 Instrucciones De Uso

Cargador de carga rápida de pilas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
· D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH971-02/08-V2
CARGADOR DE CARGA
RÁPIDA DE PILAS
CARICABATTERIE RAPIDO
KH 971
CARGADOR DE CARGA
RÁPIDA DE PILAS
Instrucciones de uso
CARICABATTERIE RAPIDO
Istruzioni per l'uso
QUICK BATTERY CHARGER
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß Tronic KH 971

  • Página 1 CARGADOR DE CARGA RÁPIDA DE PILAS CARICABATTERIE RAPIDO KH 971 CARGADOR DE CARGA RÁPIDA DE PILAS Instrucciones de uso CARICABATTERIE RAPIDO KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 Istruzioni per l'uso · D-44867 BOCHUM QUICK BATTERY CHARGER www.kompernass.com Operating instructions ID-Nr.: KH971-02/08-V2...
  • Página 2 KH 971...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Puesta en funcionamiento Funcionamiento móvil Carga de pilas recargables Tiempos de promedio de carga Solucionar anomalías de función Limpieza Evacuación Garantía & Servicio técnico Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores –...
  • Página 4: Cargador De Carga Rápida De Pilas

    CARGADOR DE CARGA RÁPIDA DE PILAS Uso previsto El cargador rápido de pilas recargables ha sido diseñado exclusivamente para ... • la carga de pilas con capacidad de carga rápida Ni-Cd y Ni-MH de los tamaños AA/Mignon y AAA/Micro • para el uso privado no comercial La fuente de alimentación suministrada es para uso exclusivo del cargador rápido de pilas recargables.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Cargador rápido de pilas recargables • Fuente de alimentación • Adaptador de coche • Manual de instrucciones • 8x 2300 mAh pilas recargables Ni-MH tipo AA Descripción de aparatos Conexión fuente de alimentación Lámparas de control Compartimentos de carga Selector Ni-MH/Ni-Cd Fuente de alimentación...
  • Página 6: Datos Técnicos

    Datos técnicos Bloque de alimentación Entrada: 100-240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,7A Salida: 12 V 1,5 A Unidad de carga Entrada: 1,5 A Corrientes de carga máxima: AA / Celdas Mignon: 2100 mA Ni-MH; 850 mA Ni-Cd AAA / Microceldas: 850 mA Ni-MH; 350 mA Ni-Cd Temperatura de funcionamiento:...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Este aparato no ha sido concebido para ser utili- zado por personas (incluyendo niños) con disca- pacidad física, sensorial o psíquica, o por aquel- las que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspon- dientes instrucciones sobre su utilización.
  • Página 8: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato siempre y exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y puesta a tierra. La tensión de red debe coincidir con las indicaciones de la placa de identificación del aparato. • Adaptadores o cables de red defectuosos deberán ser inmediatamente sustituidos por personal profesional autorizado o el servicio postventa para evitar accidentes.
  • Página 9: Riesgo De Incendio

    • No está permitido abrir o reparar la carcasa del aparato. En este caso no está garantizada la seguridad y se anula la garantía. • Proteja el aparato contra el agua y salpicaduras de agua. Por ello no coloque objetos llenos de líquido (p.ej.
  • Página 10 • En base a las corrientes de carga sólo se pue- den cargar pilas recargables con la capacidad correspon- diente: - Ni-MH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh - Ni-Cd AA min. 800mAh / AAA min. 300mAh Si se intentan cargar pilas recargables con una capacidad mucho menor, podría destruirlas.
  • Página 11: Peligro De Lesiones

    utilice la fuente de alimentación y el adaptador de coche con otros aparatos que no sea el cargador rápido de pilas recargables. Por lo contrario se podría dañar el cargador rápido de pilas recargables, adaptador de coche, fuente de alimentación, pilas recargables o bien demás aparatos utilizados de modo irreparable.
  • Página 12 • Guarde las pilas recargables siempre fuera del alcance de los niños! Ya que por lo contrario existe riesgo de que los niños pueden tragarse pilas recargables! ¡Existe peligro de muerte debido a los compo- nentes integrantes de las pilas recargables! •...
  • Página 13 de los componentes (cargador rápido de pilas recargables, fuente de alimentación) se extingui- rá el derecho a la garantía! Si necesita una reparación, póngase en contacto con el centro de servicio de nuestra marca más próximo. ¡Tormenta! En caso de una tormenta, los aparatos conectados a la red eléctrica podrían dañarse.
  • Página 14: Indicaciones Para El Manejo De Las Pilas

    • Sobretodo en pilas recargables viejas se puede producir un derrame del ácido de las pilas. Ex- traiga por ello las pilas recargables del Carga- dor rápido de pilas recargables si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado. De esta forma protege el cargador rápido de pilas recarg- ables contra daños por derrame del ácido de las pilas.
  • Página 15 • Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. • En caso de que las pilas hayan derramado líquido póngase guantes de protección. • Limpie el compartimento de las pilas y los contactos con un paño seco. - 13 -...
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Funcionamiento estacionario • Retire todos los componentes del – Cargador rápido de pilas recargables, Fuente de alimen- tación , Adaptador de coche así como las pilas recargables – del embalaje. • Compruebe durante la puesta en servicio el volumen de suministro si está...
  • Página 17: Funcionamiento Móvil

    Funcionamiento móvil El adaptador de coche suministrado puede conec- tar también el cargador rápido de pilas recarg- ables a ... • una toma de encendedor de cigarrillos de 12V para coche • o bien una base de enchufe de la red de abordo 12 V de coche.
  • Página 18 Para utilizar el cargador rápido de pilas re- cargables con el adaptador de coche • Si está insertado el encendedor de cigarrillos en la toma del encendedor de cigarrillos: - Extraiga el encendedor de cigarrillos. Advertencia: ¡Retire necesariamente los posibles restos de suciedad (p.
  • Página 19 ATENCIÓN: ¡No deje nunca el cargador rápido de pilas recargables o bien las pilas en el coche! En caso irradiaciones solares intensas y recinto in- terior de coche recalentado se puede sobre- calentar el cargador rápido de pilas recarg- ables y dañarlo de forma irreparable. Las pilas pueden sobrecalentarse y explotar.
  • Página 20: Carga De Pilas Recargables

    ¡Precaución! En los coches en el que el encendedor de co- ches o bien la base de enchufe de abordo fun- cione también sin la llave de contacto puesta: Utilice el cargador rápido de pilas recargables sólo con motor arrancado. ¡En caso contrario se podría descargar la batería del coche por completo debido al Cargador rápido de pilas recargables conectado!
  • Página 21 Debido a las corrientes de carga sólo se podrán recargar pilas con la capacidad correspondiente: - Ni-MH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh - Ni-Cd AA min. 800mAh / AAA min. 300mAh Si se intentan cargar pilas recargables con una capacidad mucho menor, podría destruir- las.
  • Página 22 Advertencia: Preste atención de insertar las pilas recargab- les conforme a su polaridad en los comparti- mentos de los compartimentos de carga. Por lo contrario no se podrán cargar las pilas recargables. • El proceso de carga comienza ahora. El carga- dor rápido de pilas recargables dispone de una lámpara de control respectiva para cada...
  • Página 23 • La lámpara de control no se ilumina: - Las pilas insertadas no están colocadas correc- tamente en el compartimento de carga - Las pilas posiblemente estén defectuosas. - Las pilas no corresponde a las ajustadas en el selector del tipo (Ni-MH, Ni-Cd). •...
  • Página 24: Tiempos De Promedio De Carga

    Tiempos de promedio de carga Dependiendo del tipo, edad y estado de carga residual de las pilas recargables, el proceso de recarga puede tener tiempos diferentes. Los tiempos de carga medios los puede consultar en la tabla adjunta. Tenga en cuenta de que los tiempos indicados son sólo a titulo orientativo.
  • Página 25 Pilas recargables tipo AA Capacidad Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min. 1100 mAh 95 min. Pilas recargables tipo AAA Capacidad Ni-MH Ni-Cd 800 mAh 75 min. 350 mAh 75 min. - 23 -...
  • Página 26: Solucionar Anomalías De Función

    Solucionar anomalías de función El cargador rápido de pilas recargab- les no muestra ninguna función Sin funcionamiento de red: • Compruebe si la clavija de baja tensión en el cable de la fuente de alimentación está inserta- do correctamente en la toma de la fuente de alimentación •...
  • Página 27: Las Pilas Recargables Insertadas No Se Cargan

    • Posiblemente el encendedor de coches sólo fun- ciona con contacto del coche puesto. Consulte en caso de dudas el manual de uso del coche. Las pilas recargables insertadas no se cargan: • Compruebe si las pilas recargables han sido insertadas conforme a su polaridad.
  • Página 28: Otras Anomalías De Funcionamiento

    Otras anomalías de funcionamiento Pongase en contacto con su comercial de asistencia técnica de su zona en caso de ... • no se solucionen las anomalías de función según lo descrito • o si se producen anomalías de funcionamiento al utilizar el cargador rápido de pilas recargab- les.
  • Página 29: Limpieza

    Limpieza Peligro de muerte por descarga eléctrica: • ¡No sumerja jamás las piezas del aparato en agua u otros líquidos! • Evite que cualquier liquido penetre en la carcasa. Limpieza de la carcasa: Limpie la carcasa del cargador rápido de pilas recargables y fuente de alimentación exclusiva- mente con un paño ligeramente húmedo.
  • Página 30: Evacuación

    Evacuación Eliminar el aparato No tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Elimine el aparato a través de una instalación de eliminación autorizada o un centro de eliminación público. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE.
  • Página 31: Eliminación Del Embalaje

    Esta obligación tiene como objetivo contribuir a una evacuación no contaminante de las pilas del medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado. Eliminación del embalaje Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. - 29 -...
  • Página 32: Garantía & Servicio Técnico

    Garantía & Servicio técnico Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Página 33: Importador

    Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 31 -...
  • Página 34 - 32 -...
  • Página 35 Indice Pagina Destinazione d'uso Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Messa in funzione Funzionamento mobile Caricare le pile Tempi medi di carica Eliminare le anomalie di funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro;...
  • Página 36: Destinazione D'uso

    CARICABATTERIE RAPIDO Destinazione d'uso L'apparecchio per la carica rapida di pile è destina- to esclusivamente ai seguenti scopi: • per la carica di pile a carica rapida al Ni-Cd e al Ni-MH delle dimensioni AA/Mignon e AAA/Micro • per l'uso privato e non commerciale L'alimentatore fornito in dotazione è...
  • Página 37: Fornitura

    Fornitura • Apparecchio per la carica rapida di pile • Alimentatore • Adattatore per vetture • Istruzioni per l'uso • 8x 2300 mAh pile al Ni-MH di tipo AA Descrizione dell'apparecchio Attacco per alimentatore Spie di controllo Sedi di carica Selettore al Ni-MH/Ni-Cd Alimentatore Adattatore per vetture...
  • Página 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentatore Ingresso: 100-240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,7A Uscita: 12 V 1,5 A Elemento di carica Ingresso: 1,5 A Correnti massime di carica: AA / Cellette mignon: 2100 mA Ni-MH; 850 mA Ni-Cd AAA / Cellette mignon: 850 mA Ni-MH;...
  • Página 39: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da questa informazioni su come utilizzare l’apparecchio.
  • Página 40: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l’apparecchio solamente a prese di rete installate a norma di legge e messe a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di modello dell’apparecchio. • Far sostituire immediatamente gli alimentatori a spina dal personale autorizzato o dall’assi- stenza clienti al fine di evitare possibili pericoli.
  • Página 41: Pericolo Di Incendio

    • Proteggere l’apparecchio da gocce e spruzzi. Non mettere quindi alcun oggetto pieno di liquido (es. vasi di fiori) sopra o vicino all’appa- recchio. Pericolo di incendio! • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di superfici surriscaldate. • Non mettere l’apparecchio in luoghi esposti ai diretti raggi del sole.
  • Página 42 • Per via delle correnti di carica possono venire caricate esclusivamente pile con la relativa capacità: - Ni-MH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh - Ni-Cd AA min. 800mAh / AAA min. 300mAh Se si cerca di caricare pile con capacità consi- derevolmente inferiore, queste ultime si potreb- bero distruggere.
  • Página 43: Pericolo Di Lesioni

    l'alimentatore e l'adattatore per vetture con apparecchi diversi da quello per la carica rapi- da di pile. Altrimenti l'apparecchio per la carica rapida di pile, l'adattatore per vetture, le pile stesse o gli altri apparecchi utilizzati potrebbero venire danneggiati in modo irreparabile. Pericolo di lesioni! •...
  • Página 44 • Conservate sempre le pile lontano dalla portata dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoino le pile! A causa dei componenti velenosi delle pile vi è pericolo di morte! • Durante la carica le pile diventano molto calde. Non toccate mai le pile! Vi potrebbe essere peri- colo di ustioni! Dopo la carica staccate pertanto innanzitutto l'alimentatore dell'apparecchio per...
  • Página 45 Temporale! In caso di temporale gli apparecchi collegati alla corrente possono venire danneggiati. Perciò, durante i temporali estrarre sempre la spina dalla presa. Per danni causati da ... • apertura dell'involucro dell'apparecchio per la carica rapida di pile, dell'alimentatore e/o dell'adattatore per vetture •...
  • Página 46 • In particolare nel caso di pile vecchie potrebbe fuoriuscire dell'acido di batteria. Rimuovete pertanto tutte le pile se prevedete di non utilizzare l'apparecchio per la carica rapida di pile per lungo tempo. In tal modo proteggete l'apparecchio per la carica rapida di pile dall'acido di batteria che potrebbe fuoriuscire.
  • Página 47: Messa In Funzione

    • Indossare guanti di protezione in caso di perdite di acido dalle pile. • Pulire lo scomparto delle pile e i contatti delle pile con un panno asciutto. Messa in funzione Funzionamento stazionario • Estraete dalla confezione tutti i componenti – apparecchio per la carica rapida di pile, alimen- tatore , adattatore per vetture e pile.
  • Página 48 • Confrontate i dati tecnici con quelli del gestore della rete di alimentazione elettrica. In caso di coincidenza, allacciate l'alimentatore ad una spina. Ora l'apparecchio per la carica rapida di pile è pronto per l'uso. - 46 -...
  • Página 49: Funzionamento Mobile

    Funzionamento mobile Con l'adattatore per vetture fornito in dotazione potete utilizzare l'apparecchio per la carica rapida di pile anche ... • sulla base dell'accendisigarette da 12V di un'au- tomobile • su una presa da 12V di allacciamento alla rete di bordo di un'automobile. In tal caso utilizzate l'adattatore per vetture al posto dell'alimenta- tore .
  • Página 50 Ai fini di far funzionare l'apparecchio per la carica rapida di pile con l'adattatore per vetture • In caso fosse inserito nella base accendisigarette un accendisigarette: - staccate l'accendisigarette.. Avvertenza: Rimuovete assolutamente eventuale sporco (per es. resti di cenere) dall'interno della base accendisigarette! Altrimenti si potrebbero pre- sentare malfunzionamenti nell'esercizio dell'ap- parecchio per la carica rapida di pile con...
  • Página 51 Attenzione: Non lasciate mai l'apparecchio per la carica rapida di pile o le pile stesse in auto! In caso di forte irradiazione solare e del conseguente riscaldamento dell'interno dell'automobile l'ap- parecchio per la carica rapida di pile si po- trebbe surriscaldare e danneggiare in modo irreparabile.
  • Página 52 Attenzione! In caso di automobili nelle quali l'accendisiga- rette e le prese di bordo funzionano anche se la vettura non è accesa: utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile esclusivamente se anche il motore è acceso. Altri- menti vi è pericolo che la batteria dell'auto a causa dell'apparecchio per la carica rapida di pile allaccia- to si scarichi completamente! - 50 -...
  • Página 53: Caricare Le Pile

    Caricare le pile Pericolo! Caricate esclusivamente pile rapidamente cari- cabili di tipo al „Ni-Cd“ e al „Ni-MH“. Non caricate mai pile di altro tipo o batterie non ricaricabili. Queste ultime non sono adatte a venir caricate. Altrimenti l'apparecchio per la carica rapida di pile e le pile stesse in esso inserite si potrebbero irreparabilmente dan- neggiare.
  • Página 54 Se si cerca di caricare pile con capacità consi- derevolmente inferiore, queste ultime si potreb- bero distruggere. Vi è pericolo di incendio nonché di esplosione! • Portatate il selettore nella posizione Ni-MH, se volete caricare pile al Ni-MH. • Portatate il selettore nella posizione Ni-Cd, se volete caricare pile al Ni-Cd.
  • Página 55 Le diverse indicazioni luminose hanno i seguenti significati: • La spia di controllo lampeggia rapidamente: - Verifica delle pile/batterie inserite - Sono state riconosciute pile pienamente carica- te o batterie non ricaricabili • Rimuovete le pile/batterie inserite dall'apparec- chio per la carica rapida di pile. •...
  • Página 56: Tempi Medi Di Carica

    Avvertenza! Durante la carica le pile diventano molto calde. Non toccate mai le pile! Sussiste il pericolo di ustioni! • Staccate l'alimentatore dell'apparecchio per la carica rapida di pile dalla spina e fate raf- freddare le pile. Dopo di ciò rimuovete le pile caricate dall'apparecchio per la carica rapida di pile.
  • Página 57 Pile di tipo AA Capacità Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min. 1100 mAh 95 min. Pile di tipo AAA Capacità Ni-MH Ni-Cd 800 mAh 75 min. 350 mAh 75 min. - 55 -...
  • Página 58: Eliminare Le Anomalie Di Funzionamento

    Eliminare le anomalie di funzionamento L'apparecchio per l'alimentazione rapida di pile non dà alcun segno di funzionamento In caso di funzionamento con collegamento alla rete elettrica: • Controllate se la spina di bassa tensione applica- ta al cavo dell'alimentatore è inserita corretta- mente nell'attacco per alimentatore •...
  • Página 59 • È probabile che l'accendisigarette funzioni solo se l'automobile è accesa. In caso di dubbio consultate le istruzioni per l'uso della Vostra vettura. Le pile inserite non vengono caricate: • Controllate se le pile sono state inserite corretta- mente in base alla loro polarità. •...
  • Página 60 Altri guasti di funzionamento Siete pregati di rivolger Vi ad uno dei nostri partner per l'assis-tenza clienti nelle Vostre vicinanze in caso ... • non fosse possibile eliminare i guasti di funziona- mento nel modo descritto • o nell'utilizzo dell'apparecchio per la carica rapida di pile si dovessero presentare altre an- omalie di funzionamento.
  • Página 61: Pulizia

    Pulizia Pericolo di vita per scossa elettrica! • Non immergere mai i componenti dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi! • Evitare la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento. Pulizia dell’alloggiamento: Pulite l'involucro dell'apparecchio per la carica rapida di pile e l'alimentatore esclusivamente con un panno leggermente inumidito.
  • Página 62: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti.
  • Página 63: Smaltimento Delle Batterie / Delle Pile

    Smaltimento delle batterie / delle pile! Le batterie/pile non devono mai venire smaltite assieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile o batterie usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita.
  • Página 64: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garan- zia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più...
  • Página 65: Importatore

    Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 63 -...
  • Página 66 - 64 -...
  • Página 67 Content Page Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety information Commissioning Mobile operation Charging batteries Average charging times Troubleshooting Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 68: Intended Use

    QUICK BATTERY CHARGER Intended Use The Rapid Battery Charger is intended exclusively for ... • the recharging of Ni-Cd and Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro and designated as suitable for rapid charging • domestic use only, it is not intended for commercial use.
  • Página 69: Items Supplied

    Items supplied • Rapid Battery Charger • Power adapter • Vehicle adapter • Operating manual • 8x 2300 mAh Ni-MH-Akkus Typ AA Description of the appliance Power adapter connection Control lamps Charging slots Selector switch Ni-MH/Ni-Cd Power adapter Vehicle adapter - 67 -...
  • Página 70: Technical Data

    Technical data Power adapter Input: 100-240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,7A Output: 12 V 1,5 A Charging component Input: 1,5 A Maximum charging current: AA / Mignon batteries: 2100 mA Ni-MH; 850 mA Ni-Cd AAA / Micro batteries: 850 mA Ni-MH;...
  • Página 71: Safety Information

    Safety information • This device has not been designed for use by people (including children) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have received instructions on how to use the device.
  • Página 72: Risk Of Electric Shock

    Risk of electric shock! • Only connect the device to a properly installed and earthed mains socket. The mains voltage must agree with that stated on the device’s specification plate. • Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediately by an authorised technician or the Customer Service in order to avoid risks.
  • Página 73: Risk Of Fire

    • Protect the device from moisture and sprayed water. Therefore do not place any objects filled with water (e.g. vases) on or near the device. Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not set the device up where it is exposed to direct sunlight.
  • Página 74 • Due to the charging current, only batteries with appropriate capacities may be charged: - Ni-MH AA min. 2300mAh / AAA min. 800mAh - Ni-Cd AA min. 800mAh / AAA min. 300mAh Should an attempt be made to charge batteries with significantly lower capacities, the batteries could be destroyed.
  • Página 75: Risk Of Injury

    Battery Charger, vehicle-adapter, power adap- ter, batteries and the other appliance could be irreparably damaged. Risk of injury • Keep children away from the connection cable and device. Children frequently underestimate the danger of electrical devices. • If the device has fallen down or is damaged it must no longer be used.
  • Página 76 • The batteries could become hot during charging. NEVER touch hot batteries! There is a risk of being burnt! After charging, first of all remove the power adapter of the Rapid Battery Charger from the plug socket. Then allow the batteries to cool down before removing them from the Rapid Battery Charger.
  • Página 77 Thunder storms! Devices connected to mains power can be damaged during a thunder storm. If there is a thunder storm, always remove the mains plug from the socket. For damage caused by ... • opening the housings of the Rapid Battery Charger, power adapter or vehicle-adapter •...
  • Página 78: Risk Of Explosion

    Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! •...
  • Página 79: Commissioning

    Commissioning Stationary operation • Remove all components – Rapid Battery Charger, power adapter , vehicle-adapter and batteries – from the packaging. • Before taking the Rapid Battery Charger into use, check that all items are complete/available and free of visible damage. •...
  • Página 80: Mobile Operation

    Mobile operation With the supplied vehicle-adapter you can also connect the Rapid Battery Charger to ... • the 12-V cigar lighter socket of a vehicle • into the 12-V on-board power supply socket of a vehicle. Thereby, you simply use the vehicle-ad- apter instead of the power adapter .
  • Página 81: Important

    Note: Also ensure that all possible soiling (e.g. re- mains of ash) is removed from the inside of the cigar lighter socket! Otherwise, it could lead to a malfunction in the operation of the Rapid Battery Charger with the vehicle-adapter •...
  • Página 82 Note: It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on vehicle ignition. If you are unsure, consult the vehicle handbook. Caution! For vehicles in which the cigar lighter resp. on- board power sockets also function with a swit- ched-off vehicle ignition: Only use the Rapid Battery Charger with the engine running.
  • Página 83: Charging Batteries

    Charging batteries Danger! Charge exclusively rapid rechargable batteries of the types "Ni-Cd“ and "Ni-MH". NEVER re- charge batteries of other types or non-rechar- gable batteries. These are not suitable for rechar- ging. This could irreparably damage the Rapid Battery Charger and the inserted batteries. Due to the charging current, only batteries with appropriate capacities may be charged: - Ni-MH AA min.
  • Página 84 • Place the selector switch into the position Ni-MH if you want to charge Ni-MH batteries. • Place the selector switch into the position Ni-Cd if you want to charge Ni-Cd batteries. • Insert the batteries into the charging slots It is possible to charge from one to four individual batteries.
  • Página 85 The various displays have the following meanings: • The control lamp blinks fast: - Checking the inserted batteries. - Full and non-rechargable batteries are recognised. Remove the inserted batteries from the Rapid Batte- ry Charger. • The control lamp does not glow: - The batteries have not been inserted correctly into the charging slots - The batteries are possibly defect.
  • Página 86: Average Charging Times

    Warning! The batteries will become hot during charging. NEVER touch hot batteries! There is a danger of being burnt! • Remove the power adapter of the Rapid Battery Charger from the wall socket and allow the batteries to cool down. Afterwards you can remove the charged batteries from the Rapid Battery Charger.
  • Página 87 Type Typ AA Capacity Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 85 min. 1100 mAh 95 min. Type Typ AAA Capacity Ni-MH Ni-Cd 800 mAh 75 min. 350 mAh 75 min. - 85 -...
  • Página 88: Troubleshooting

    Troubleshooting The Rapid Battery Charger displays no functions With mains power operation: • Check to see if the low-tension plug on the cable of the power adapter is correctly inserted into the power adapter connection • Check to see if the power socket into which the power adapter has been inserted is "live".
  • Página 89: Other Malfunctions

    The inserted batteries are not being charged: • Check that the batteries are being inserted in accord with their polarity. • Check to see if you have inserted batteries suit- able for charging into the Rapid Battery Charger. Exclusively suitable for recharging are Ni-Cd and Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro and designated as suitable for rapid charging.
  • Página 90: Cleaning

    Cleaning Risk of injury from electric shock: • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing of the Rapid Battery Charger and the power adapter exclusively with a lightly moistened cloth.
  • Página 91: Disposal

    Disposal Never dispose of the device in the normal household rubbish. Dispose of the device using an approved disposal company or using local disposal facilities. This product is subject to European Directive 2002/96/EC. Please follow the currently valid regulations. In case of doubt, contact your disposal facilities.
  • Página 92: Disposal Of Packaging

    Disposal of packaging Ensure all packaging materials are disposed in an environmentally friendly manner. - 90 -...
  • Página 93: Warranty And Service

    Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart- ment.
  • Página 94 DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 92 -...
  • Página 95: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 93 -...
  • Página 96 - 94 -...

Tabla de contenido