Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

VIDEO-UMSCHALTER
VIDEO SWITCH BOX
SCD-50
Best.-Nr. 19.1290
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor SCD-50

  • Página 1 VIDEO-UMSCHALTER VIDEO SWITCH BOX ® SCD-50 Best.-Nr. 19.1290 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2 We wish you much plea- Desejamos que esteja sa- sure with your new unit by tisfeito com a sua nova uni- MONACOR. Please read dade MONACOR. Por fa- these instructions before vor leia estas instruçoes use. The English text antes de usar o equipa- starts on page 8.
  • Página 3 TV / MONITOR 3 VCR / CAMCORDER 2 VCR / VIDEO GAME 1 VCR / SATELLITE 2 3 4 SCD-50 VIDEO SWITCH BOX ® RECORD VIEW AUDIO IN VIDEO AUDIO OUT VIDEO...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann im- mer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Draufsicht (Abb. 1) 1 Scart-Ein-/Ausgangsbuchse 1 zum Anschluß einer Audio- Video-Quelle oder eines aufnehmenden Videorecorders 2 Scart-Eingangsbuchse 2 zum Anschluß einer Audio- Video-Quelle 3 Scart-Eingangsbuchse 3 zum Anschluß...
  • Página 5 Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser. 3 Verwendungsmöglichkeiten Mit dem Video-Schaltpult SCD-50 lassen sich bis zu drei Audio-Video-Quellen, z.B. Videorecorder (VHS und S-VHS), Computer, Satellitenempfänger usw., auf ein Fernsehgerät oder einen Monitor schalten. Unabhängig davon ist gleichzei- tig eine Überspielung zwischen zwei angeschlossenen Gerä-...
  • Página 6 Eventuell muß entsprechender Adapter (z. B. MONACOR VC-162) zwischengesteckt werden. 3) Soll der Ton der Audio-Video-Quelle über eine HiFi-Anlage wiedergegeben werden, diese an die Audio-Ausgangs- buchsen (11) anschließen. Soll der Fernsehton des an Scart-Buchse (4) angeschlos- senen Fernsehgerätes über eine HiFi-Anlage wiedergege- ben werden, diese an die Audio-Ausgangsbuchsen (9) anschließen.
  • Página 7: Technische Daten

    2) Fernsehgeräte, bei denen die Umschaltung auf Audio-Vi- deo-Betrieb nicht automatisch über das angeschlossene Zusatzgerät erfolgt, müssen manuell auf Audio-Video-Be- trieb eingestellt werden (siehe Gebrauchsanweisung des Fernsehers). 3) Zum Anwählen einer angeschlossenen Audio-Video- Quelle den entsprechenden Schalter (8) drücken. 4) Zum Beenden der Wiedergabe die Geräte ausschalten. 5.2 Aufnahmebetrieb 1) Die Geräte, zwischen denen überspielt werden soll, ein- schalten.
  • Página 8: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described. 1 Operating Elements and Connections 1.1 Top view (fig. 1) 1 Scart input/output 1 to connect an audio/video source or a recording video recorder 2 Scart input jack 2 to connect an audio/video source 3 Scart input jack 3 to connect an audio/video source 4 Scart output jack 4 to connect the monitor resp.
  • Página 9: Safety Notes

    For cleaning only use a dry cloth for dust removing, by no means chemicals or water. 3 Applications With the video switch box SCD-50 up to three audio/video sources, e. g. video recorder (VHS and S-VHS), computer, satellite receiver, etc., can be switched to a TV set or a moni- tor.
  • Página 10: Recording Mode

    (11) and to the video output jack (12). If necessary, a corresponding a- daptor (e. g. MONACOR VC-162) must be inserted. 3) If the sound of the audio/video source is to be reproduced via a HiFi system, connect the HiFi system to the audio output jacks (11).
  • Página 11 2) For dubbing from the unit at scart jack 2 to the recording video recorder, push the switch 2 1 (6). For dubbing from the unit at scart jack 3 to the recording video recorder, push the switch 3 1 (7). 3) To end the recording, push the switch OFF (5).
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1.1 Vue de dessus (schéma 1) 1 Prise Péritel Entrée/Sortie 1: branchement d’une source Audio/Vidéo ou d’un magnétoscope 2 Prise Péritel Entrée 2: branchement d’une source Au- dio/Vidéo 3 Prise Péritel Entrée 3: branchement d’une source Au- dio/Vidéo...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    Utilisez un chiffon sec pour le nettoyer, en aucun cas, de produits chimiques ou d’eau. 3 Possibilités d’utilisation Le SCD-50 permet de brancher jusqu’à 3 sources Audio/Vi- déo p. ex. magnétoscope (VHS et S-VHS), ordinateur, récep- teur satellite …, sur un téléviseur ou un moniteur. Indépen- damment et simultanément, on peut réaliser une copie entre...
  • Página 14 Audio (11) et à la prise de sortie Vidéo (12); le cas échéant, utilisez l’adaptateur p. ex. MONACOR VC-162. 3) Si vous souhaitez restituer le son de la source Audio/Vi- déo par une chaîne HiFi, reliez cette dernière aux prises de sortie Audio (11).
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Enfoncez la touche 3 1 (7) si vous voulez copier sur le ma- gnétoscope à partir de l’appareil relié à la prise Péritel 3. 3) Pour terminer l’enregistrement, enfoncez l’interrupteur OFF (5). Attention: en mode enregistrement, le téléviseur et les ma- gnétoscopes qui enregistrent ne sont pas commutés automa- tiquement sur le mode Audio/Vidéo.
  • Página 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. 1 Elementi di comando e collegamenti 1.1 Vista dall ’alto (fig. 1) 1 Presa scart d’ingresso/uscita 1 per collegare una sorgente audio/video o un videoregistratore per la registrazione 2 Presa scart d’ingresso 2 per collegare una sorgente au- dio/video...
  • Página 17: Avvisi Di Sicurezza

    3 Possibilità d’impiego Con il selettore video SCD-50 si possono collegare fino a tre sorgenti audio/video, p. es. videoregistratore (VHS e S-VHS), computer, TV satellite ecc. con un televisore o un monitor. In- dipendentemente da ciò...
  • Página 18 (11) e video cinch (12). Eventualmente occorre inserire un adattatore (p. es. MONACOR VC-162). 3) Per riprodurre l’audio della sorgente AV attraverso l’impi- anto hi-fi occorre collegarlo con le uscite audio cinch (11).
  • Página 19: Dati Tecnici

    Se si desidera copiare dall’apparecchio di scart 3 al video- registratore, premere il pulsante 3 1 (7). 3) Per terminare la registrazione premere l’interruttore OFF (5). Nota: Nella registrazione non esiste la selezione AV automa- tica né per il televisore né per il videoregistratore. Entrambi gli apparecchi devono essere impostati manualmente sulla fun- zione AV.
  • Página 20: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een over- zicht hebt van de beschreven bedieningselementen en de aansluitingen. 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen 1.1 Bovenaanzicht (fig. 1) 1 SCART ingangs/uitgangs-jack 1 voor aansluiting van een audio/video-bron of een videorecorder tijdens de opname 2 SCART ingangsjack 2 voor aansluiting van een audio/vi- deo-bron 3 SCART ingangsjack 3 voor aansluiting van een audio/vi-...
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water. 3 Toepassingen Met de video-schakeldoos SCD-50 kunnen maximaal 3 au- dio/video-bronnen (bv. videorecorder, camcorder, satellie- tontvanger enz.) naar een TV-toestel of een monitor gescha- keld worden. Onafhankelijk hiervan kan tegelijk tussen twee aangesloten bronnen gekopieerd worden.
  • Página 22 (11) en op de video-uitgangsjack (12). Indien noodzakelijk, moet er een overeenkomstige adapter, bv. MONACOR VC-162 tussengeplaatst worden. 3) Indien het geluid van de audio/video-bron via een HiFi-sy- steem moet worden weergegeven, sluit u het HiFi-systeem aan op de audio-uitgangsjacks (11).
  • Página 23: Technische Gegevens

    nen manueel in de audio/video-functie geschakeld te wor- den (zie gebruiksaanwijzing van het TV-toestel). 3) Druk op de desbetreffende schakelaar (8) om een audio/ video-bron te selecteren. 4) Schakel alle apparatuur uit om de weergave te beëindigen. 5.2 Opnamefunctie 1) Schakel de nodige apparatuur om te kopiëren aan. Schakel de videorecorder voor opname, aangesloten op SCART- jack 1 en/of op de audio- en video-uitgangen (11) en (12), in opnamefunctie.
  • Página 24: Elementos Operativos Y Conexiones

    Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas. 1 Elementos operativos y conexiones 1.1 Cara superior (fig. 1) 1 Euroconector de entrada/salida 1 para conectar una fu- ente audio/video o un video de grabación. 2 Euroconector de entrada 2 para la conexión de una fuente audio/video.
  • Página 25: Avisos De Seguridad

    Para la limpieza del equipo usar solamente un paño seco, sin productos químicos ni agua. 3 Aplicaciones Con el conmutador de video SCD-50 pueden conmutarse a un monitor/TV hasta tres fuentes de audio/video, o sea, vi- deos (VHS o S-VHS), ordenador, receptor satélite, etc. Ade- más, puede realizarse una grabación entre dos equipos co-...
  • Página 26: Conexión De Los Equipos En La Caja Conmu- Tadora De Video

    (12) puede conectarse un video sin euroconector o otro video grabador. Si es necesario debe insertarse el a- daptador correspondiente (por ej. MONACOR VC-162). 3) Si el sonido de la fuente audio/video debe reproducirse en un equipo HiFi, conectar el sistema HiFi en las conexiones audio de salida (11).
  • Página 27: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5.1 Modo reproducción 1) Conectar la TV/monitor y ponerlo en modo espera. Conec- tar la fuente de audio/video a reproducir. 2) Las TV que no pueden conmutar automáticamente al fun- cionamiento audio/video con la conexión de un equipo adicional, deben ajustarse manualmente al funcionamien- to audio/video (ver manual de instrucciones del TV).
  • Página 28: Comandos E Ligações

    Desdobre a página 3. Assim pode ver sempre os elemen- tos de comando e as ligações descritas. 1 Comandos e ligações 1.1 Vista de cima (Fig. 1) 1 Entrada e Saída SCART 1, para ligar uma fonte de au- dio/video ou um gravador de vídeo. 2 Tomada de entrada SCART 2, para a uma fonte de au- dio/video.
  • Página 29 Para limpeza use apenas um pano seco para remover o pó e nunca água ou produtos químicos. 3 Aplicações Com a caixa comutador SCD-50, podem ligar-se a um televi- sor ou a um monitor, até três fontes de audio/vídeo, como um videogravador (VHS e S-VHS), computador, receptor de satélite, etc..
  • Página 30 SCART, por exemplo, um segundo videogravador, pode ser ligado às saídas de audio (11) e vídeo (12). Se for ne- cessário usar um adaptador (MONACOR VC-162) 3) Para reprodução através de um sistema Hi-FI, ligue o sis- tema às saídas de audio (11).
  • Página 31: Especificações

    2) Para gravar da unidade da ficha SCART 2, para o video- gravador que vai gravar, carregue no comutador 2 1 (6). Para gravar da unidade da ficha SCART 3, para o video- gravador que vai gravar, carregue no comutador 3 1 (7).
  • Página 32: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de beskrev- ne betjeningsfunktioner og tilslutninger. 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1.1 Oversiden (fig. 1) 1 Scart ind-/udgang for tilslutning af en audio-/videokilde el- ler en videomaskine til optagelse 2 Scart indgangsbøsning 2 for tilslutning af audio-/video- kilde 3 Scart indgangsbøsning 3 for tilslutning af audio-/video- kilde...
  • Página 33 Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der må under ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand. 3 Anvendelse SCD-50 video fordelerboksen gør det muligt at tilslutte op til tre audio-/videokilder, f. eks. videomaskine (VHS og S-VHS), computer, satellitmodtager etc. til et TV-apparat eller en moni- tor.
  • Página 34 (11) og video udgangsbøsningen (12). Om nødvendigt anvendes en passende adapter (f. eks. MONACOR VC-162). 3) Hvis lyden fra audio-/videokilden skal gengives via et Hi-Fi system, skal systemet tilsluttes audio udgangsbøsnin- gerne (11).
  • Página 35: Tekniske Data

    2) Dubbing fra enheden tilsluttet scartbøsning 2 til den opta- gende videomaskine sker ved tryk på kontakten 2 1 (6). Dubbing fra enheden tilsluttet scartbøsning 3 til den opta- gende videomaskine sker ved tryk på kontakten 3 1 (7). 3) Tryk på OFF knappen (5) for at afslutte optagelsen. Bemærk: Hverken TV-apparatet eller videomaskinen skifter automatisk til audio-/videofunktion i optagestilling.
  • Página 36 Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvisningar- na i texten. 1 Funktion och anslutning 1.1 Överdel beskrivning (fig. 1) 1 Scartkontakt in/ut jack 1 för att ansluta audio/videokälla till videobandspelare. 2 Scartkontakt in jack 2 för anslutning av audio/videokälla. 3 Scartkontakt in jack 3 för anslutning av audio/videokälla.
  • Página 37 Detsamma gäller om icke auktorise- rade eller egna ingrepp görs i enheten. 3 Användning Med videokopplingsbox SCD-50 kan upp till 3 audio/video- källor (video VHS/S-VHS, datorer, satellitmottagare etc.) an- slutas till en tv/monitor. Oberoende av inkoppling kan kopiering ske mellan 2 valfria enheter.
  • Página 38 3) Om ljudet på audio/video källan ska återskapas via ett Hi-Fi system skall HiFi systemet kopplas till audio utgångar- na (11). Om TV-ljudet på TV:n kopplad till scart uttaget skall åter- skapas via ett Hi-Fi system skall Hi-Fi systemet kopplas till audio utgångarna (9).
  • Página 39: Specifikationer

    6 Specifikationer Ingångar: ....3 x scart Utgångar: ... . . 1 x scart 2 x L/R audio RCA 2 x video RCA Dimensioner (B x H x D): .
  • Página 40 Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit. 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1.1 Yläpuoli (kuva 1) 1 SCART-tulo-/lähtöliitin 1 audio/video- lähteen, tai äänit- tävän videonauhurin kytkemiseksi 2 SCART-tuloliitin 2 audio/video- lähteen kytkemiseksi 3 SCART-tuloliitin 3 audio/video- lähteen kytkemiseksi 4 SCART-lähtöliitin monitorin tai TV:n kytkemiseksi 1.2 Etupaneeli (kuva 2) 5 OFF-kytkin päälle äänitys- toiminnon kytkemiseksi pois...
  • Página 41 Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kangas- palalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä. 3 Soveltuvuus Videokytkimen SCD-50 avulla voidaan liittää enimmillään kolme audio/video- lähdettä, esim. videonauhuri (VHS ja S- VHS), tietokone, satelliittivastaanotin jne. TV- vastaanotti- meen tai monitoriin. Päälleäänitys (dubbing) kahden video- kytkimeen liitetyn laitteen välillä...
  • Página 42 (11) ja vi- deo- lähtöjakkeihin (12). Tarpeen vaatiessa on käytettävä sopivaa sovitinta (esim. MONACOR VC-162). 3) Haluttaessa toistaa audio/video- lähteen ääni HiFi-laittei- ston kautta, kytke HiFi-laitteisto audio- lähtöjakkeihin (11). Haluttaessa toistaa scart- liittimeen (4) liitetyn TV:n ääntä...
  • Página 43: Tekniset Tiedot

    Haluttaessa päälleäänittää scart- liittimessä 3 olevalta lait- teelta videonauhurille scart- liittimessä 1, paina kytkintä 1 (7). 3) Äänitys lopetetaan painamalla kytkintä OFF (5). Huomioitava: Äänitystilassa ei TV- vastaanotin eikä äänittävä videonauhuri kytkeydy automaattisesti audio/video- tilaan, vaan ne on kytkettävä ko. tilaan manuaalisesti. 6 Tekniset tiedot Tulot: .
  • Página 44 ® Copyright by MONACOR International GmbH & Co. KG, Bremen, © ® Germany. All rights reserved. www.monacor.com 12.96.01...

Tabla de contenido