Osaluettelo
Seznam elementov
Popis dijelova
Delliste
Wykaz części
Seznam součástí
Lista de peças
Parça listesi
min. 87 cm – max. 96,5 cm
1 x
1 x
Art. Nr. 381310060
Art. Nr. 381310008
M10x85
2 x
1 x
1 x
Art. Nr. 381310010
Art. Nr. 381310059
M6x80
M6x45
M6x25
SW 5
4 x
4 x
8 x
Art. Nr. 381310012
Ø42
Ø8x25
2 x
3 x
2 x
Art. Nr. 381310013
1
1
Korkeudensäätö
Nastavite vvišine
Podešavanje visine
Høydeinnstilling
Przestawienie wysokości
Nastavení výšky
Ajuste da altura
Yükseklik ayarını değiştirme
2 x
2 x
Art. Nr. 381310009
M4
M4x8
1 x
1 x
M6x30
Työnnä asetusruuvi (a) sisään, kiinnitä portti liitosprofiiliin (b) ja suuntaa se oikeaan asentoon.
FIN
2 x
2 x
Käytä 1,5 - 4 cm:n vahvuisille pinnoille lyhyttä kierrevaarnaa ja 4 - 8 cm:n pinnoille pitkää
kierrevaarnaa.
Suuntaa säätökappale (c) oikeaan asentoon ja kiristä ruuvit tiukasti kuusiokoloavaimella (d).
Vstavite vijak za nastavitev (a), nastavite mrežo na povezavni profil (b) in jo naravnajte.
SLO
Ø4x30
Za letve debeline 1,5 - 4 cm uporabite kratko navojno palico in za letve debeline
4 - 8 cm pa dolgo.
2 x
Nastavljivi element (c) naravnajte in spoj za vijačenje trdno zategnete s štirioglatim ključem -
imbusnim vijačnim ključem (d).
HR
Uvucite vijak za podešavanje (a), postavite rešetku kod priključnog profila (b) i poravnajte je.
Za šarke debljine od 1,5 - 4 cm koristite kratki navojni štap, a za šarke od 4 - 8 cm koristite
dugački navojni štap.
Postavite zaporni element (c) i imbus ključem (d) stegnite vijke.
Justeringsskrue (a) settes inn, sett gitteret inn ved tilkoplingsprofilen (b) og rett det inn.
N
For ribber med 1,5 - 4 cm tykkelse brukes den korte gjengestaven og for ribber på von 4 - 8
cm brukes den lange gjengestaven.
Rett inn justeringselementet (c) og skru fast med umbrakonøkkel (d).
PL
Wprowadzić śrubę regulacyjną (a), uchwycić kratkę przy profilu przyłączeniowym (b) i ustawić.
Stosować na szczeble o grubości 1,5 – 4 cm krótkie pręty gwintowane a na szczeble 4 – 8 cm
długie pręty gwintowane.
Ustawić element nastawczy (c) i dokręcić na stałe za pomocą klucza nimbusowego (d).
Seřizovací šroub (a) zavést, mřížku uchytit na profil pro uchycení (b) a srovnat.
CZ
Pro příčle tloušťky 1,5 - 4 cm použijte krátkou tyčku se závitem a pro příčle tloušťky 4 - 8 cm
použijte dlouhou tyčku se závitem.
Seřizovací prvek (c) srovnat a jeho šroubový spoj utáhnout imbusovým klíčem (d).
Introduza o parafuso de ajuste (a), pegue a grade no perfil de conexão (b) e alinhe-a.
P
Para degraus com uma espessura de 1,5 – 4 cm, utilize a barra roscada curta e para degraus
de 4 – 8 cm, a barra roscada comprida.
Alinhe o elemento de ajuste (c) e aperte a união roscada com a chave para parafusos
sextavados internos (d).
Ayar vidasını (a) sokunuz, parmaklığı bağlantı profilinden alınız (b) ve doğrultunuz.
TR
1,5 – 4 cm kalınlığındaki kademeler için kısa vidalı çubuğu ve 4 – 8 cm kalınlığındaki
kademeler için uzun vidalı çubuğu kullanınız.
Ayar elemanını (c) doğrultunuz ve vidaları somun anahtarı ile (d) sıkıca sıkınız.
(a)
(b)
(c)
(d)
Kiinnityshelojen kiinnittäminen tarranauhalla
f
Pritrditev obesnih sklečk z lepinim trakom
Pričvrščenje nosača s ljepljivom trakom
Festing av holdeskålene med limband
Zamocowanie zaczepu mocującego za pomocą
taśmy klejącej.
Připevnění uchycovacích skořepin lepicí páskou
Fixação dos pratos de fixação com fita adesiva.
Durdurma tablalarını yapıştırma bandı ile
sabitleştirme
Kiinnityshelojen kiinnittäminen ruuvitulpilla
f1
Pritrditev obesnih sklečk z vtiči
Pričvrščenje nosača sa zidnim ulošcima ("tiplima")
Festing av holdeskålene med hylser
Zamocowanie zaczepu mocującego za pomocą dybli
Připevnění uchycovacích skořepin hmoždinkou
Fixação dos pratos de fixação com bucha
Durdurma tablalarını dübel ile sabitleştirme
FIN
Varoitus: Turvaporttia ei saa käyttää ilman kiinnitysheloja.
Aseta portti paikalleen, merkitse kahden kiinnityshelan (e) paikat ja poista portti.
Liimaa kiinnityshelat merkintöjen kohdalle tai poraa reiät ja kiinnitä kiinnityshelat ruuveilla.
(Kuva f/f1) .
SLO
Opozorilo: Varovalne mreže ne smete uporabljati brez obesnih sklečk.
Mrežo nastavite samo tako, da lahko označite prostor, kamor boste pritrdili dve obesni
sklečki (e) in jo odstranite. Obesni sklečki prilepite na označeno mesto ali pa ju navrtajte in
pritrdite z vijaki. (slika f/f1)
HR
Napomena za sigurnost: Zaštitnu rešetku ne koristite bez nosača.
Postavite rešetku, obilježite položaj dvaju nosača (e), a zatim uklonite rešetku.
Nosače zalijepite na obilježenim mjestima ili izbušite provrte i uvijte vijke. (Sl. f/f1)
N
Advarsel: Ikke bruk vernegitteret uten holdeskålene.
Rett gitteret inn, marker posisjonen til de to holdeskålene (e) og fjern gitteret igjen.
Lim holdeskålene fast på markeringene eller bor hull og skru dem fast. (Fig.f/f1)
PL
Ostrzeżenie: Nie stosować kratki zabezpieczającej bez zaczepów mocujących.
Ustawić kratkę, zaznaczyć pozycje każdego z dwóch zaczepów mocujących (e) i następnie
kratkę usunąć. Zaczepy mocujące nakleić na zaznaczeniach lub nawiercić otwory i
przykręcić dyblami. (Rys. f/f1)
Varování: ochrannou mřížku nepoužívat bez uchycovacích skořepin.
CZ
Mřížku srovnat, označit polohu dvou uchycovacích skořepin (e) a mřížku opět odstranit.
Uchycovací skořepiny na značky přilepit nebo vyvrtat a přišroubovat. (Obr.f/f1)
P
Aviso: Não use a grade de protecção sem coquilhas de fixação.
Alinhe a grade, marque a posição das duas coquilhas de fixação (e) e remova a grade
novamente.
Cole ou fure e aparafuse as coquilhas de fixação nas marcas. (Fig. f/f1)
TR
İkaz bilgisi: Koruyucu kafesi tutma kovansız kullanmayınız.
Kafesi ayarlayınız, iki tutma kovanının (e) pozisyonunu işaretleyiniz ve kafesi tekrar
çıkartınız.
Tutma kovanlarını işaretlenen yerlere yapıştırınız veya delik açınız ve vidalayınız.
(Şekil f/f1)
(e)