Página 3
Caution: To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servic- ing to qualified personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of un-insulated "dangerous voltage"...
Página 4
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil.
In these pages, you’ll find a detailed description of the many features of the AC75 and AC150 acoustic amplifiers, as well as a guided tour through it's front and rear panels, step-by- step instructions for setting up and using the product, detailed discussions about equalization and compression, and full specifications.
4-inch ribbon on a 5 x 7 waveguide, while the AC150 has a 2 x 4-inch ribbon on a 7 x 7 wave- guide. • Both Acoustic Ribbon models offer ample power. The AC75, with 75 watts in a bi-amped con- figuration delivering 50 watts for the full range speakers and 25 watts for the ribbon tweeter.
16. EXF SELECT - Used to select one of the available 100 digital effects presets. 17. EFX PRESET Display - Shows the current selected preset program number. 18. VOLUME - Control knob used to control the overall level of the AC75 or AC150 amplifier.
D. PRE/POST Switch – Used to select the direct output from either before or after the channel preamp, equalizer and effects. E. DIRECT OUT XLR - This connector carries the Balanced signal from the AC75's main output and can be used to connect to the main PA mixer.
Página 11
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier AC75 and AC150 Basic Operation Setting up your Hartke AC75 or AC150 Acoustic ampli- fier is a simple procedure which takes only a few min- utes: 1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the ampli- fier is to be physically placed.
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier 8. Next, experiment with the AC75 or AC150's graphic equalizer. Begin by setting each of the seven sliders to their flat “0” center detented position. Then, move each filter slider in turn as you play your acoustic and listen to the effect on the tone each of the equalizer filters makes.
Página 13
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier Using the Digital Effects You can add of splash a delay and chorus or gallons of lush reverb to either input channel using one of the Acoustic Ribbon’s 100 on-board, 24-bit digital effects.
Página 14
Hartke Acoustic Attack pedal. You can also use the MIC input to connect a standard low impedance vocal micro- phone.
Página 15
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier Setting the Notch Filter The AC75 and AC150’s NOTCH FILTER is a power- ful tool to help you remove feedback. Feedback is that annoying howling sound that you get when...
Página 16
Setting Up and Using Your Hartke AC75 and AC150 Acoustic Amplifier Using the LINE/CD Input Your Acoustic Ribbon series amplifier features a LINE/CD input which you can use with a portable CD player, cassette, mini disk or MP3 player to jam with pre-recorded tracks or learn a riff from a favorite tune.
PA systems. Use these electronically balanced XLR jacks to route signal from the AC75 or AC150 to a recording console or as a tap to a main PA system via a mic input on the main mixer. The signal output from these jack is low impedance (100 ohm) with an output level of approximately -30 to -20 dB.
AC75 and AC150 Set-ups Using the Effects loop The AC75 and AC150 Acoustic Ribbon amplifiers feature rear panel PREAMP OUT and AMP IN connectors that access the preamp section and power amp section sepa- rately. They can be individual, for example the PREAMP OUT can be used to send the signal to a recorder or AMP IN can be accessed for using the amp as a powered moni- tor.
The AC75 or AC150 provides you with one most effective tool for shaping the overall tone of your Acoustic sound; a Graphic Equalizer providing 12 dB of cut or boost in five narrow frequency bands.
Página 20
(you’d be amazed how easy it is to for- get these things!). • Finally, as you experiment with the EQ con- trols of the AC75 or AC150, don’t forget that your acoustic probably provides EQ control, so experiment by using both.
Résultat : Le son de l’ins- trument est reproduit avec une fidélité absolue. En d'autres mots, le son amplifié par les AC75 et AC150 reflète exactement celui de l'instrument.
Hartke AC75 et AC150 - Caractéristiques Les amplificateurs Hartke AC75 et AC150 offrent les toutes dernières avancées en matières d’am- plificateurs pour instruments acoustiques. Voici leurs caractéristiques principales : • La section d'amplification est parfaitement adaptée aux haut-parleurs. Les haut-parleurs large bande de 12,7 cm de conception spéciale et le Tweeter à...
étroites (100 Hz, 315 Hz, 1 kHz, 3,5 kHz et 10 kHz), afin de modifier le signal de sortie général de l'AC75/AC150. Lorsqu’un curseur est placé sur la position centrale (“0”), la bande de fréquences sélectionnée n’est pas affectée (la réponse demeure linéaire). Lorsque vous montez un curseur (entre les positions “0”...
D. Touche PRE/POST – Cette touche détermine si le signal de la sortie Direct est prélevé avant ou après le préamplificateur, l’égaliseur et les effets de la voie. E. Sortie XLR DIRECT OUT – Ce connecteur porte le signal symétrique de l'AC75 et peut être relié la console de façade principale.
Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 AC75 et AC150 - Utilisation de base La configuration des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 est simple et ne prend que quelques minutes. 1. Sortez l’amplificateur de son emballage (conservez- le pour tout retour) et choisissez son emplacement.
Página 26
Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 8. Expérimentez ensuite avec l’égaliseur graphique de l’amplificateur AC75 ou AC150. Commencez en réglant chacun des cinq curseurs sur leur position cen- trale “0”. Jouez ensuite sur votre instrument et dépla- cez chacun des curseurs.
Página 27
Vous trouverez une liste complète des 100 Presets d’effets offerts à la page 71. Vous pouvez également relier une pédale optionnel- le (comme une Hartke FS1) au Jack FOOTSWITCH en face arrière pour activer/désactiver les effets au pied. La Led EFX s’allume en rouge lorsque vous activez les effets numériques, et elle s’éteint lorsque vous les...
Página 28
Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 Utilisation de l’entrée micro Les amplificateurs AC75 et AC150 sont équipés d’une entrée MIC permettant de connecter un micro pour capter le son de votre instrument acoustique, ou de connecter un signal micro provenant d’un préampli- ficateur acoustique, comme par exemple, une pédale...
Página 29
Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 Configuration du filtre Notch Le FILTRE NOTCH des AC75 et AC150 peut s’avérer extrêmement utile pour supprimer le Larsen. Le Larsen est ce bruit strident et désagréable se produi- sant lorsque le son d’une enceinte est capté par un micro, amplifié, capté...
Página 30
Configuration et utilisation des amplificateurs Hartke AC75 et AC150 Utilisation de l’entrée LINE/CD Les amplificateurs de la série Acoustic Ribbon sont pourvus d’une entrée LINE/CD permettant de connec- ter un lecteur de CD, cassette, mini-disque ou MP3 pour improviser avec des pistes pré-enregistrées ou apprendre un passage de votre morceau préféré.
Configuration des AC75 et AC150 Utilisation de la sortie directe Les AC75 sont munis d’une sortie Direct Out, et les AC150, d’une sortie Direct Out stéréo. Ces sorties directes permettent de relier l’amplificateur au système de sonori- sation. Utilisez ces connecteurs XLR à symétrie électronique pour acheminer le signal des AC75 ou AC150 à...
Configuration des AC75 et AC150 Utilisation d'une boucle d’effets Les amplificateurs AC75 et AC150 sont équipés de connecteurs PREAMP OUT et AMP IN (en face arrière) permettant d’accéder à la section de préamplification et à l’amplificateur de puissance afin de les utiliser indépendamment. Par exemple, la sortie PREAMP OUT permet d'acheminer le signal à...
Página 33
Ils fonctionnent comme les réglages pour les graves et les aigus de votre amplificateur Hi-Fi, mais sont bien plus précis. Les AC75 et AC150 mettent à votre disposition un outil des plus efficaces pour modifier le son général de votre instrument : un égaliseur graphique offrant jus-...
Página 34
Vous seriez surpris de constater à quel point il est facile de les oublier ! Enfin, alors que vous expérimentez avec les régla- ges d’égalisation des amplificateurs AC75 et AC150, pensez également à expérimenter avec les réglages d’égalisation de votre instrument.
Klang jedes Akustikinstruments. Die Verstärker sind in zwei Versionen erhältlich: dem AC75 mit zwei 5" Treibern und 75 Watt Leistung sowie dem AC150 mit vier 5" Treibern und 150 Watt Leistung. Beide Amps verfügen über zwei Eingangskanäle, wobei Channel 1 für Eingangssignale von passiven oder aktiven Akustikgitarren-Pickups und Channel 2 für Mikro-...
Höhenansprache ohne die resonanten Verzerrungen anderer standard Tweeter. Der AC75 arbeitet mit einem 2 x 4" Ribbon auf einem 5 x 7 Waveguide und der AC150 mit einem 2 x 4" Ribbon auf einem 7 x 7 Waveguide.
16. EXF SELECT - Damit wählen Sie eines der 100 verfügbaren Digitaleffekt-Presets. 17. EFX PRESET Display - Zeigt die Nummer des momentan gewählten Preset-Programms an. 18. VOLUME - Mit diesem Drehregler steuern Sie den Gesamtpegel des AC75 oder AC150 Amps.
D. PRE/POST-Schalter – Damit lässt sich das Direktausgangssignal vor oder hinter dem Kanal- Preamp, dem EQ und den Effekten abgreifen. E. DIRECT OUT XLR - Dieser Anschluss überträgt das symmetrische Signal des AC75 Haupt- ausgangs und kann mit dem Mischer der Haupt-PA verbunden werden.
Página 39
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp einrichten und betreiben Elementarer Betrieb des AC75 und AC150 Das Einrichten Ihres Hartke AC75 oder AC150 Acoustic- Amps ist ein einfaches Verfahren, das nur wenige Minuten dauert: 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (he- ben Sie es für zukünftige Wartungsarbeiten auf ) und ent- scheiden Sie, wo der Verstärker platziert werden soll.
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp einrichten und betreiben 8. Experimentieren Sie dann mit dem grafischen EQ des AC75 oder AC150. Stellen Sie zunächst alle 5 Slider auf die einrastende, lineare Mitteposition “0” ein. Spielen Sie Ihr Akustikinstrument und verschieben Sie nacheinander jeden Slider.
Página 41
Liste der 100 Effekt-Presets auf Seite 71. Sie können den EFX auch über einen an die rückseitige FOOTSWITCH-Buchse angeschlossenen optionalen Fußschalter, z. B. Hartke FS1, ferngesteuert ein- und aus- schalten. Die rote EFX LED leuchtet, wenn die Digitaleffekte ein- geschaltet sind.
Página 42
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp einrichten und betreiben Mic-Eingang verwenden An den Mikrofon-Eingang der AC75 und AC150 Acoustic Ribbon-Amps können Sie ein Mikrofon zur Abnahme Ihres Akustikinstruments oder ein Signal von einem Akustik-Preamp mit Mikrofonpegel, z. B. Hartke Acoustic Attack-Pedal, anschließen. Sie können an den MIC-Eingang auch ein niederohmiges standard Gesangsmikrofon anschließen.
Página 43
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp einrichten und betreiben Notch-Filter einstellen Der NOTCH-FILTER des AC75 und AC150 ist ein mäch- tiges Werkzeug zum Entfernen von Feedback. Dieser lästige Klang entsteht, wenn der Schall des Lautspre- chers von einem Mikrofon aufgenommen wird, das mit dem Lautsprecher verbunden ist.
Página 44
Hartke AC75 und AC150 Acoustic-Amp einrichten und betreiben LINE/CD-Eingang verwenden An den LINE/CD-Eingang Ihres Amps der Acoustic Ribbon-Serie können Sie einen tragbaren CD-, Casset- ten-, Mini Disk- oder MP3-Player anschließen, um zu voraufgezeichneten Tracks zu jammen oder ein Riff aus Ihrem Lieblingssong "herauszuhören".
AC75 und AC150 Setups Direktausgang verwenden Der AC75 ist mit einem Direct Out und der AC150 mit einem Stereo Direct Out zur Verbin- dung mit dem PA-Hauptsystem ausgerüstet. Über diese elektronisch symmetrierten XLR- Buchsen können Sie Signale vom AC75 oder AC150 zu einem Aufnahmepult oder über den Mikrofon-Eingang des Hauptmischers zum PA-Hauptsystem leiten.
AC75 und AC150 Setups Effekt-Loop verwenden Die rückseitigen PREAMP OUT- und AMP IN-Anschlüsse der AC75 und AC150 Acoustic Ribbon-Amps greifen separat auf die Vorverstärker- und Endstufen-Sektion zu. Diese Buchsen können einzeln verwendet werden. Beispiel: Über den PREAMP OUT kann man das Signal zu einem Recorder leiten und über AMP IN kann man die Endstufe als Aktivmonitor betreiben.
Página 47
Sie bestimmte Frequenzbereiche verstärken oder bedämpfen — dies funktioniert wie die Bass- und Höhen-Regler Ihrer HiFi-Anlage, nur viel präzi- ser. Der AC75 oder AC150 bietet Ihnen das effek- tivste Werkzeug zur Formung des Gesamtklangs Ihres Acoustic-Sounds: Einen grafischen Equalizer mit 12 dB Verstärkung/Bedämpfung auf fünf...
Página 48
Instrumente oder Songs finden, notieren Sie sie (solche Dinge vergisst man schnell!). • Und vergessen Sie beim Experimentieren mit den EQ-Reglern des AC75 oder AC150 nicht, dass Ihr Akustikinstrument wahrscheinlich auch über eigene EQ-Regler verfügt — experimentie- ren Sie also mit beiden Systemen.
5 pulgadas y un transductor de cinta plano de 2 x 4 pulgadas. Estos amplifcadores están disponibles en dos versiones; el AC75 de doble cabezal de 5 pulgadas y 75 watios de potencia y el AC150 con cuatro cabezales de 5 pulgadas y 150 watios de potencia.
El AC75 emplea una cinta de 2 x 4 pulgadas en una guía de ondas de 5 x 7, mientras que el AC150 tiene una cinta de 2 x 4 pulgadas en una guía de ondas de 7 x 7.
12 dB de realce o atenuación a cinco estrechas bandas de frecuencia (100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz y 10kHz.) que afectarán a la señal de salida principal del AC75 o AC150. Cuando uno de estos mandos esté en su posición de muesca central (“0”), la banda de frecuencias elegida no se verá...
A. AC INLET - Conecte aquí el cable de alimentación IEC incluido. B. POWER SWITCH - Use esté interruptor para encender o apagar el AC150. C. Toma FOOTSWITCH – Uselo con una pedalera opcional (Hartke referencia FS1) para activar o desactivar el DSP de efectos.
Configuración y funcionamiento de su amplificador acústico Hartke AC75 y AC150 Funcionamiento básico del AC75 y AC150 La configuración de su amplificador Hartke AC75 o AC150 Acoustic es un proceso muy sencillo que solo le ocupará unos minutos: 1. Retire el embalaje y las protecciones (guárdelas por si necesita volver a usarlas en el futuro) y decida donde quiere ubicar físicamente el amplificador.
Página 54
Configuración y funcionamiento de su amplificador acústico Hartke AC75 y AC150 8. Después, experimente con el ecualizador gráfico del AC75 o AC150. Comience ajustando cada uno de los mandos deslizantes a su posición de muesca plana central “0”. Después, mueva cada uno de ellos mientras toca su instrumento y escuche el efecto que produce cada filtro en el tono.
Página 55
100 presets. También puede usar una pedalera opcional, como la Hartke FS1, y la toma FOOTSWITCH del panel trasero, para activar o desactivar los efectos de forma remota. El piloto EFX rojo se iluminará para indicar que los efectos digitales están activados.
Página 56
Hartke Acoustic Attack. También puede usar esta entrada MIC para conectar un micrófono vocal de baja impedancia standard.
Página 57
Configuración y funcionamiento de su amplificador acústico Hartke AC75 y AC150 Ajuste del filtro de muesca El NOTCH FILTER o filtro de muesca del AC75 y AC150 es una potente herramienta que le ayudará a eliminar la realimentación. La realimentación es...
Página 58
Configuración y funcionamiento de su amplificador acústico Hartke AC75 y AC150 Uso de la entrada LINE/CD Su amplificador Acoustic Ribbon series dispone de una entrada LINE/CD que puede usar con un reproductor portátil de CD, cassette, minidisk o MP3 para que pueda ensayar con pistas pregrabadas o aprender un riff de su canción preferida.
Opciones de ajuste del AC75 y AC150 Uso de la salida directa El AC75 dispone de una salida Direct, mientras que el AC150 le ofrece una salida Direct stereo para la conexión a sistemas PA principales. Use estas tomas XLR balanceadas electrónicamente para rutar la señal del AC75 o AC150 a una mesa de mezclas de...
Opciones de ajuste del AC75 y AC150 Uso del bucle de efectos Los amplificadores AC75 y AC150 Acoustic Ribbon disponen de unos conectores PREAMP OUT y AMP IN en su panel trasero que le permiten acceder a la sección de preamplificación y a la de etapa de potencia de forma independiente.
El AC75 o AC150 pone en sus manos una de las herramientas más eficaces para el moldeado del tono general del sonido de su teclado;...
Página 62
(¡se sorprendería de lo fácilmente que uno olvida estas cosas!). • Finalmente, conforme vaya probando con los controles de EQ de su AC75 o AC150, no se olvide de que su instrumento acústico es posible que también le ofrezca un cierto...
4" di tipo planare a nastro. Sono disponibili due diversi modelli: AC75, dotato di due drivers da 5" e una potenza di 75 watts, e AC150, con 4 drivers da 5" per una potenza di 150 watts. Entrambi i modelli dispongono di due canali d'ingresso, in cui il Channel 1 è...
Amplificatori Hartke AC75 e AC150 - Caratteristiche Gli amplificatori della serie Acoustic Ribbon Hartke AC75 e AC150 impiegano le più avanzate concezioni nell'ambito dell'amplificazione acustica per strumenti, relativamente all'elettronica e alla struttura degli altoparlanti. Ecco alcune delle principali caratteristiche: • Gli amplificatori e il sistema di altoparlanti interni impiegati nelle unità Acoustic Ribbon sono stati abbinati per produrre una risposta in frequenza lineare e controllata, possibile grazie ai dri- ver full-range 'custom-designed' da 5"...
(100Hz, 315Hz, 1kHz, 3.5kHz e 10kHz.), modificando il segnale d'uscita delle unità AC75 o AC150. Quando uno slider è impostato nella sua posizione centrale (“0”), la relativa area di frequenza risulterà inalterata (ovvero, sarà ‘flat’). Muovendo lo slider verso l’alto (al di sopra dell’impostazione “0”, in direzione della posizione “+12”), la relativa area di frequenza...
E. DIRECT OUT XLR - Questa connessione invia un segnale Bilanciato dall'uscita principale di AC75, utilizzabile per il collegamento al mixer principale di un sistema PA. F. PREAMP OUT – Uscita con connettore jack da 1/4" che invia il segnale in uscita dal preampli- ficatore (inclusivo di equalizzazione ed effetti), da utilizzare insieme all'ingresso AMP IN per il collegamento Effect Loop.
Página 67
Configurare e utilizzare gli amplificatori Hartke AC75 e AC150 AC75 e AC150 - Operazioni di base La procedura di configurazione degli amplificatori Hartke AC75 e AC150 è semplice e richiede pochi minuti: 1. Estrai l’unità dall’imballo (conservandolo per eventuali necessità future di assistenza tecnica) e decidi dove collocare fisicamente l’amplificatore.
Configurare e utilizzare gli amplificatori Hartke AC75 e AC150 8. Successivamente, sperimenta l’azione dell’equalizzatore grafico di AC75/AC150. Inizia impostando ognuno dei cinque slider in posizione centrale (“0” - flat). Quindi, muovi ciascuno slider uno alla volta, suonando sullo strumento. Per maggiori informazioni, consulta la sezione “Cenni sull’equalizzazione”...
Página 69
La lista completa dei 100 preset è disponibile a pag.71. Inoltre, è possibile fare uso di un'unità footswitch opzionale (come il modello Hartke FS1) per attivare/disattivare gli effetti a distanza; è sufficiente collegarla alla connessione FOOTSWITCH del pannello posteriore.
Página 70
Configurare e utilizzare gli amplificatori Hartke AC75 e AC150 Usare l'ingresso Mic Gli amplificatori Acoustic Ribbon AC75 e AC150 includono un ingresso microfonico utile per microfonare uno strumento acustico, oppure per collegare un segnale con livello micro- fonico proveniente da un preamplificatore (come il pedale Hartke Acoustic Attack).
Página 71
Configurare e utilizzare gli amplificatori Hartke AC75 e AC150 Impostare il Notch Filter Il filtro NOTCH presente nelle unità AC75 e AC150 rappre- senta un potente strumento per la rimozione del feedback. Il fenomeno "Feedback" è quel 'fischio' fastidioso che si...
Página 72
Configurare e utilizzare gli amplificatori Hartke AC75 e AC150 Utilizzare l'ingresso LINE/CD Gli amplificatori Acoustic Ribbon mettono a disposizione un ingresso LINE/CD utile per il collegamento di lettori CD, cassette, mini disk o MP3, che potrai utilizzare per eseguire delle tracce pre-registrate suonando insieme ad esse, oppure per imparare nuovi riff dai tuoi brani preferiti.
AC75 e AC150 - Setup Usare l'uscita Direct Out Per il collegamento a sistemi PA esterni, il modello AC75 dispone di un'uscita Direct Out, mentre l'unità AC150 fornisce un'uscita Direct Out stereo. Si tratta di connessioni XLR bilanciate elettro- nicamente utili per inviare il segnale da AC75/AC150 ad una consolle di registrazione oppure al sistema PA principale, collegandosi direttamente ad un ingresso microfonico del mixer.
AC75 e AC150 - Setup Usare l'Effect loop Gli amplificatori Acoustic Ribbon AC75 e AC150 sono dotati di connessioni PREAMP OUT e AMP IN nel pannello posteriore, che sono separatamente collegate rispettivamente alle sezioni preamp e all'amplificatore di potenza. Queste connessioni possono essere utilizzate individual- mente;...
Página 75
“alti” e “bassi” di un sistema hi-fi, ma con una precisione ben più elevata. Le unità AC75 e AC150 dispongono di uno dei più efficaci strumenti per modellare la sonorità di uno strumento acustico: il Graphic Equalizer, il quale consente un’esaltazione o un’attenuazione di 12dB su...
Página 76
(è sorprendente quanto sia facile dimenticarsi di questo genere di cose!). • Infine, in fase di sperimentazione dei controlli EQ di AC75 e AC150, non dimenticare che probabilmente anche il tuo strumento elettro-acustico è dotato di equalizzazione, quindi prova ad agire su entrambi.
AC75 and AC150 Effects Presets Medium Bright Plate.che flanger-reverb.che Best Plate .che flanger-short reverb.che Medium Dark Spring.che lt flanger-med reverb.che Short Plate.che med flanger-med reverb.che Long Bright Spring.che slo flanger-long reverb.che slapback 2.che flanger-long reverb.che slapback w verb.che stereo flanger-med reverb.che Echo-Verb echo long verb.che...
Speaker System Impedance (Ohms) 4 Ohms Impedance Low Frequency Drivers AC75 2 x 5" Special Design Hartke full range 8 ohm, 25 watt Drive Unit AC150 4 x 5" Special Design Hartke full range 8 ohm, 25 watt Drive Unit...
AC75 et AC150 - Caractéristiques techniques Niveau d’entrée max. Active Piezo Entrée Mic (CH2) -50 dBu Entrées Line (CH2) -20 dBu Puissance nominale AC75 75 Watts (50 W pour les basses fréquences, 25 W pour les hautes fréquences) AC150 150 Watts (2 x 50 W pour les basses fréquences, 50 W pour les hautes fréquences)
Impedancia sistema altavoces (Ohmios) 4 ohmios impedancia Cabezales de graves AC75 2 x cabezal 5" Hartke de rango completo 8 ohmios, 25 watios de diseño exclusivo AC150 4 x cabezal 5" Hartke de rango completo 8 ohmios, 25 watios de diseño exclusivo...