Descargar Imprimir esta página

Monacor EDL-70/WS Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Haut-parleur Public Adress
de plafond
Cette notice sʼadresse aux installateurs possédant
des connaissances suffisantes en technique de
sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente
notice avec attention avant l'installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Le haut-parleur est prévu pour une installation
dans un plafond dʼune épaisseur de 2 à 45 mm
environ et sert pour une sonorisation de discours
et de musique dʼambiance. Il est spécialement
conçu pour une utilisation dans des installations
Public Adress 100 V. Grâce à sa conception en
deux parties (cadre de maintien et haut-parleur),
son montage est très simple.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte
donc le symbole
.
G
Le haut-parleur n'est conçu que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-le des écla-
boussures, de tout type de projections d'eau,
dʼune humidité élevée de l'air et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
haut-parleur est utilisé dans un but autre que ce-
Diffusore PA da soffitto
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche suffi-
cienti della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi
preghiamo di leggerle attentamente prima del-
l'installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Il diffusore è previsto per il montaggio in un sof-
fitto dallo spessore di 2 – 45 mm ca. e serve per
la sonorizzazione a voce e con musica di sotto-
fondo. È stato realizzato specialmente per l'im-
piego in impianti PA che funzionano con uscita
audio 100 V. Grazie alla versione in due parti
(telaio e altoparlante), il montaggio è molto sem-
plice.
2 Avvertenze per l'uso sicuro
Il diffusore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla
G
Il diffusore è previsto solo per lʼuso allʼinterno
di locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e
dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria
e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa
fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.
G
Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non a
regola d'arte, di collegamenti sbagliati, o di
sovraccarico del diffusore, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
Caractéristiques techniques
Bande passante
Puissance nominale
Pression sonore moyenne (1 W/1 m)
Pression sonore nominale maximale
Type haut-parleur
Poids
Dimensions, voir dessin
Données en mm
lui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correc-
tement installé ou branché ou sʼil y a surcharge ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Montage
1) Tenez le cadre blanc et tournez le haut-par-
leur vers la droite jusquʼà la butée pour que le
haut-parleur puisse être retiré du cadre.
2) Poussez vers le haut les trois res-
sorts de maintien du cadre pour les
resserrer et accrochez chacun dʼeux
dans lʼarrêtoir correspondant (flèche).
ATTENTION ! Lorsque les ressorts
sont serrés puis desserrés, il y a
risque de blessure à cause de la ten-
sion importante. Ne laissez jamais vos
doigts entre le cadre et les ressorts tendus !
3) Percez un trou (∅ 195 mm) dans le plafond.
4) Insérez le cadre de maintien dans le trou du pla-
fond et relâchez les ressorts avec précaution de
leur arrêtoir (évitez tout rebond brusque) pour
quʼils maintiennent le cadre dans le plafond.
5) Effectuez les branchements comme décrit
dans le chapitre 4.
6) Replacez le haut-parleur dans le cadre et
tournez jusquʼà la butée pour quʼil soit bien
maintenu.
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il diffusore.
Se si desidera eliminare il diffusore defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un'istituzione locale per il rici-
claggio.
3 Montaggio
1) Tener fermo il telaio bianco e girare verso
destra l'altoparlante fino all'arresto in modo
da poterlo togliere dal telaio.
2) Per tendere le tre molle di supporto del
telaio, spingerle verso l'alto e aggan-
ciarle nella loro sede (freccia).
ATTENZIONE!
sciando le molle, per via della loro
grande forza, esiste il pericolo di farsi
.
male. Non tenere le dita fra telaio e
molla tesa!
3) Applicare un foro nel soffitto (∅ 195 mm).
4) Inserire il telaio nel foro e staccare le molle
delicatamente dalla loro sede (non farle scat-
tare) in modo che tengano il telaio fermo nel
soffitto.
5) Eseguire la connessione come descritto nel
capitolo 4.
6) Rimettere l'altoparlante nel telaio e girarlo fino
all'arresto per una sistemazione solida.
Dati tecnici
Gamma di frequenze
Potenza nominale
Pressione sonora media (1 W/1 m)
Pressione sonora nominale max.
Tipo altoparlante
Peso
Dimensioni vedi disegno
Dati in mm
Tendendo
e
rila-
EDL-70 / WS
90 – 20 000 Hz
6/3 / 1,5 W
RMS
97 dB
104 dB
165
min. 2
1,13 kg
max. 45
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dange-
reuse jusquʼà 100 V est pré-
sente au câble haut-parleur.
Seul un personnel qualifié peut
effectuer l'installation.
Faites attention à la charge de l'amplificateur
PA par les haut-parleurs. Une surcharge peut
endommager l'amplificateur ! La somme des
puissances de l'ensemble des haut-parleurs re-
liés ne doit pas dépasser la puissance de l'am-
plificateur.
1) Avant de brancher le haut-parleur, éteignez
complètement l'installation Public Adress
pour que le câble audio 100 V de lʼamplifica-
teur PA ne soit pas porteur de tension !
2) En usine, le haut-parleur est réglé sur une
puissance nominale de 6 W. Pour une puis-
sance nominale (volume) plus faible, débran-
chez sur le transformateur audio le câble
rouge du contact "6 W" et reliez-le au contact
correspondant à la puissance nominale sou-
haitée (3 W ou 1,5 W).
3) Reliez le bornier du haut-parleur au câble
audio 100 V. Si vous branchez plusieurs haut-
parleurs, assurez-vous que les haut-parleurs
aient tous la même polarité (p. ex. conducteur
noir = branchement moins) et que lʼamplifica-
teur Public Adress ne soit pas en surcharge.
Tout droit de modification réservé.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel
cavo dell'altoparlante è presente
una tensione fino a 100 V, peri-
colosa in caso di contatto. L'in-
stallazione deve essere eseguita
solo da personale specializzato.
Tener presente anche il carico dell'amplificatore
da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può
danneggiare l'amplificatore! La somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve
superare la potenza dell'amplificatore.
1) Prima del collegamento elettrico dell'altopar-
lante spegnere completamente l'impianto PA
perché la linea 100 V dall'amplificatore PA sia
priva di tensione!
2) Dalla fabbrica, sul diffusore è impostata una
potenza nominale di 6 W. Per ottenere una
potenza nominale minore (volume), sul tra-
sformatore sfilare il cavetto rosso dal contatto
"6 W" e inserirlo sul contatto con il quale si
raggiunge la potenza nominale richiesta (3 W
o 1,5 W).
3) Collegare la morsettiera del diffusore con la
linea audio 100 V. Se si collegano più diffu-
sori, fare attenzione all'identica polarità di tutti
gli altoparlanti (p. es. filo nero = polo negativo)
e di non sovraccaricare l'amplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
Ø195
uçâ
hJö
eJö
cZ
gJö
J
cZhiJ ½‰
eZeeJ ½‰ hZhi
½‰
J
100 V AUDIO
uçâ
fJ½
jJ½
Ø220
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

16.3310