Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Tuner II
DAB+/DAB/FM tuner
User's manual
Brugermanual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Käyttöopas
Manual del usuario
Brukermanual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tangent Tuner II

  • Página 1 Tuner II DAB+/DAB/FM tuner User’s manual Brugermanual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Käyttöopas Manual del usuario Brukermanual...
  • Página 3 Tuner II: 1. Standby button 2. DAB/FM Mode button 3. INFO button 4. MENU button 5. SCAN button 6. BACK button 7. Navigate Knob/Selector 8. Antenna 9. RCA Line Out L/R 10. Optical Out 11. USB port (Only for updates) 12.
  • Página 4: Remote Control

    Remote control: 1. Standby button turns the Tuner into Standby (If you have Ampster BT II or CD II, they will also go into Standby) 1. Standby Button 2. DAB Button 2. DAB Button turns the tuner on in DAB mode. 3.
  • Página 5 Indicator Function Power/Standby indicator Power: Power on the product in power off status, then push the power ON/OFF button on rear panel at “ON” position and the unit will power on, LED indicator will change into white. Power off: Push the power ON/OFF button at “OFF” position, and unit go into power off status. Standby: Press the standby button on the unit or remote control then the unit will go into standby, and the standby LED will be red color.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions: To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.: 1. Do not place unit near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 2. Do not block any ventilation openings of unit. 3.
  • Página 7 Tuner: 1. Standby Knap 2. DAB/FM knap 3. INFO knap 4. MENU knap 5. SCAN knap 6. BACK knap 7. Navigate Knap/Selector 8. Antenne 9. RCA Line L/R udgang 10. Optisk udgang 11. USB port (kun til opdateringer) 12. Spændingsomskifter 13.
  • Página 8 Remote control: 1. Standby-knappen tænder Tuneren i standby (Hvis du har Ampster BT II eller CD II, vil de også gå i standby) 1. Standby knap 2. DAB knap 2. DAB-knappen tænder tuneren i DAB-tilstand. 3. FM knap Og hvis du har Ampster BT II, vil den tænde og skifte til Tuner / Line IN-tilstand.
  • Página 9 Funktion Power / Standby-indikator Strøm: Tænd for produktet i slukket tilstand, og tryk derefter på tænd / sluk-knappen på bagpanelet i “ON” -position, og enheden tændes, LED-indikatoren ændres til hvid. Sluk: Tryk på tænd / sluk-knappen i stilling “OFF”, og enheden går i strømmen. Standby: Tryk på...
  • Página 10: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Placer ikke enheden i nærheden af varmekilder så som radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inklusiv forstærkere) der udvikler varme. 2. Blokker ikke nogen af ventilationsåbningerne. 3. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker, så som vaser, må ikke plac eres på...
  • Página 11 Tuner II: 1. Bouton de veille 2. Bouton de mode DAB / FM 3. Bouton INFO 4. Bouton MENU 5. Bouton SCAN 6. Bouton RETOUR 7. Naviguer le bouton / sélecteur 8. Antenne 9. RCA Line Out L / R 10.
  • Página 12: Télécommande

    Télécommande: 1. Le bouton veille met le tuner en veille (Si vous avez Ampster BT II ou CD II, ils seront également mis en veille) 1. Bouton de veille 2. Touche DAB allume le tuner en mode DAB. Et si 2.
  • Página 13 Indicateur Fonction Indicateur d’alimentation / de veille Alimentation: Mettez le produit hors tension, puis appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT du panneau arrière à la position «MARCHE» et l’appareil s’allumera, l’indicateur DEL deviendra blanc. Éteindre: Appuyez sur le bouton ON / OFF à la position «OFF» et l’appareil se mettra hors tension. Etre prêt: Appuyez sur le bouton de veille de l’appareil ou de la télécommande, puis l’appareil se mettra en veille et la LED de veille sera de couleur rouge.
  • Página 14: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité: Pour réduire les risques de chocs électriques, de feu, etc.: 1. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 2.
  • Página 15 Tuner II: 1. Standby-Taste 2. DAB- / FM-Modus-Taste 3. INFO-Taste 4. Taste MENU 5. SCAN-Taste 6. Taste ZURÜCK 7. Navigieren Sie zum Drehknopf / Selektor 8. Antenne 9. Cinch-Ausgang L / R 10. Optischer Ausgang 11. USB-Anschluss (nur für Updates) 12.
  • Página 16 Fernbedienung: 1. Standby-Taste schaltet den Tuner in Standby (Wenn Sie Ampster BT II oder CD II haben, werden sie auch in Standby gehen) 1. Standby-Taste 2. DAB-Taste schaltet den Tuner im DAB-Modus 2. DAB-Taste ein. Und wenn Sie den Ampster BT II haben, schaltet er sich ein und wechselt in den Tuner / 3.
  • Página 17 Indikatorfunktion Power / Standby-Anzeige Stromversorgung: Schalten Sie das Gerät im ausgeschalteten Zustand ein, und drücken Sie dann die Ein / Aus-Taste auf der Rückseite des Geräts in der Position “ON”. Das Gerät wird eingeschaltet und die LED-Anzeige wechselt zu Weiß. Ausschalten: Drücken Sie die Ein / Aus-Taste in die “OFF”...
  • Página 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise: Um die Gefahr von elektrischem Schlag, Feuer usw. zu vermeiden: 1. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) aufgestellt werden, die Hitze abgeben. 2. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts. 3.
  • Página 19 Tuner II: 1. Vänteläge 2. DAB / FM-läge-knappen 3. INFO-knappen 4. MENU-knapp 5. SCAN-knappen 6. BACK-knappen 7. Navigera vred / väljare 8. Antenn 9. RCA Line Out L / R 10. Optisk ut 11. USB-port (Endast för uppdateringar) 12. Spänningsomkopplare 13.
  • Página 20 Fjärrkontroll: 1. Standby-knappen vrider tunern till vänteläge (Om du har Ampster BT II eller CD II, kommer de också att gå in i vänteläge) 1. Standby-knapp 2. DAB-knapp 2. DAB-knappen aktiverar mottagaren i DAB-läge. 3. FM-knapp Och om du har Ampster BT II, kommer den att sättas på...
  • Página 21 Indikatorfunktion Power / Standby-indikator Ström: Slå på produkten i strömavstängningsstatus, tryck sedan på strömbrytaren ON / OFF på bak- panelen i läge “ON” och enheten slås på. LED-indikatorn ändras till vit. Stäng av: Tryck på strömbrytaren ON / OFF i läge “OFF” och enheten går i strömmen. Står fast vid: Tryck på...
  • Página 22: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner: För att minska risken för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Placera inte enheten nära värmekällor såsom element, värmeutsläpp, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme. 2. Blockera inte ventilationsöppningarna på enheten. 3. Enheten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på enheten.
  • Página 23 Tuner II: 1. Valmiustila 2. DAB / FM-tila -painike 3. INFO-painike 4. MENU-painike 5. SCAN-painike 6. BACK-painike 7. Navigoi nuppi / valitsin 8. Antenni 9. RCA Line Out L / R 10. Optinen ulostulo 11. USB-portti (vain päivityksiä varten) 12. Jännitekytkin 13.
  • Página 24 Kaukosäädin: 1. Valmiustila kytkee virittimen valmiustilaan (Jos sinulla on Ampster BT II tai CD II, ne siirtyvät myös valmiustilaan) 1. Valmiustila 2. DAB-painike 2. DAB-painike kytkee virittimen päälle DAB-tilas- 3. FM-painike sa. Ja jos sinulla on Ampster BT II, se käynnistyy ja muuttuu Tuner / Line IN -tilaan.
  • Página 25 Merkkitoiminto Virta / valmiustilan merkkivalo Virta: Kytke virta laitteeseen virransäästötilaan ja paina sitten takapaneelin virtapainiketta ON-asen- toon ja laite käynnistyy, LED-merkkivalo muuttuu valkoiseksi. Virta pois: Paina virtakytkintä OFF-asennossa ja laite sammuu. Valmiustila: Paina yksikön tai kaukosäätimen valmiustilapainiketta, jolloin laite siirtyy valmiustilaan ja valmiustilan LED on punainen.
  • Página 26: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita: Vähennä sähköiskun, tulipalon yms. vaaraa: 1. Älä aseta laitetta lämmönlähteiden kuten pattereiden, lämmittimien, liesien tai muiden laitteiden (kuten vah- vistimien) lähelle. 2. Laitteen ilmankiertoaukkoja ei saa tukkia. 3. Laitteelle ei saa kaataa tai roiskuttaa mitään nesteitä, eikä sen päälle saa sijoittaa nestettä sisältäviä esineitä kuten maljakoita.
  • Página 27 Tuner II: 1. Botón de espera 2. Botón de modo DAB / FM 3. Botón INFO 4. Botón MENÚ 5. Botón ESCANEAR 6. Botón ATRÁS 7. Navega la Perilla / Selector 8. Antena 9. RCA Line Out L / R 10.
  • Página 28: Control Remoto

    1. El botón de modo de espera enciende el sintoni- Control remoto: zador en modo de espera (Si tiene Ampster BT II o CD II, también entrarán en modo de espera) 1. Botón de espera 2. El botón DAB enciende el sintonizador en el 2.
  • Página 29 Función indicadora Indicador de encendido / espera Alimentación: Encienda el producto en estado de apagado, luego presione el botón de encendido / apagado en el panel posterior en la posición “ON” y la unidad se encenderá, el indicador LED cambiará a blanco.
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, etc.: 1. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, fogones ni cualquier otro aparato que genere calor (incluidos los amplificadores). 2.
  • Página 31 Tuner II: 1. Standby-knapp 2. DAB / FM modus-knappen 3. INFO-knapp 4. MENY-knapp 5. SCAN-knappen 6. BACK-knappen 7. Naviger Knob / Selector 8. Antenne 9. RCA Line Out L / R 10. Optisk ut 11. USB-port (Kun for oppdateringer) 12. Spenningsbryter 13.
  • Página 32 Fjernkontroll: 1. Standby-knappen setter tuneren i ventemodus (Hvis du har Ampster BT II eller CD II, vil de også gå i ventemodus) 1. Standby-knapp 2. DAB-knapp 2. DAB-knappen slår tuneren på i DAB-modus. Og 3. FM-knapp hvis du har Ampster BT II, vil den slå på og bytte til Tuner / Line IN-modus.
  • Página 33 Indikator Funksjon Strøm / ventemodus Strøm: Slå på produktet når strømmen er slått av, og trykk deretter på / av-knappen på bakpanelet i “ON” -posisjon og enheten slår på. LED-indikatoren endres til hvitt. Slå av: Skyv strømbryteren på / av-knappen i “OFF” -posisjonen, og enheten går i strømmen. Vent litt: Trykk på...
  • Página 34 Viktige sikkerhetsinstruksjoner: For å redusere risikoen for elektrisk støt, brann osv .: 1. Ikke plasser enheten i nærheten av varmekilder som radiatorer, varmeapparater, ovner eller annet apparat (inkludert forsterkere) som produserer varme. 2. Ikke blokkér ventilasjonsåpninger på enheten. 3. Enheten skal ikke utsettes for drypp eller sprut, og ingen gjenstander som er fylt med væsker, som vaser, skal plasseres på...
  • Página 36 Product name: Tangent Tuner II Power supply: AC 100V~240V/50Hz Tuner Band: DAB+/DAB/FM Dimensions: 195 x 194 x 70mm Weight: 1.5 kg...

Tabla de contenido