5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al
piso con los tirafondos.
Place the toilet over the drain again, level and secure it to the floor with screws.
Llave angular F.V.
F.V. Angle valve
Llave angular F.V.
F.V. Angle valve
Agujeros
para fijación
6. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Fixation holes
Seal the connection between the toilet and floor with silicon adhesive.
Agujeros
para fijación
Fixation holes
Nota: No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tan-
que verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos
de construcción.
Notice: The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor is NOT recom-
mended.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / AD VI CES MAIN TAI NAN CE:
En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos / If you have any problem with the fitting, please verify the following points:
1
Ajuste /
Tight up
2
Ajuste /
Tight up
3
Ajuste /
Tight up
Sello de Calidad
(b)
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 968
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo
normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características
propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se
limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños
de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrifica-
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de
pulimentos.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Agujeros
para fijación
7. Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em-
Agujeros
Fixation holes
para fijación
paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y
fíjelo con los pernos de sujeción.
Fixation holes
Install the tank fittings (see instructions in the packaging). Place the foam pack-
ing in the fitting's end. Align the tank over the toilet and secure with the bolts.
8. Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una
llave angular FV con manguera flexible, ref.: E266.02 DH CR (no incluida).Por
último, coloque el asiento en el inodoro.
Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle valve with flexible
hose ref. E266.02 DH CR, (not included).
Cód.: E266.02 DH CR
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
MAINTENANCE
F.V. - products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards
and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology
used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge
or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware
doesn´t allow adhesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
Sanitarios
Centro de atención al usuario
Sello de Calidad
FV Responde
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
4
5
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
6
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
ECUADOR
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
COLOMBIA
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
PERÚ
(51-1) 222 2078
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B
puede causar la ruptura de la válvula de ingre-
so A.
Note: Over tightening screw B, can cause
rupture of the inlet valve A.
A
B
Calibre-Verifique el nivel
del agua / Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso / Verify that the
rubber string is not too tight.
flapper /
flapper
Limpie el borde /
Clean the rim
válvula de descarga /
flush valve
fvresponde@fvecuador.com
fvresponde@fvcolombia.com
fvresponde@fvperu.com
2017 - 01 - 10
Fecha: