Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 1
IM_OWA3110B_160704_V05
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.ok-online.com
OWA 3110 B
WAFFELEISEN // WAFFLE MAKER //
MÁQUINA DE GOFRES // GAUFRIER
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
7
EN
USER MANUAL
11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
19
SV
BRUKSANVISNING
HU
TR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
KULLANIM KILAVUZU
27
31
35
39
43
47
4/7/16 5:11 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. OWA 3110 B

  • Página 1 OWA 3110 B WAFFELEISEN // WAFFLE MAKER // MÁQUINA DE GOFRES // GAUFRIER GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING IM_OWA3110B_160704_V05 USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING Germany www.imtron.eu...
  • Página 2 2-3 min IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 2 4/7/16 5:11 PM...
  • Página 3 HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren.
  • Página 4: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten.
  • Página 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BAUTEILE Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein. A. Temperaturregler B. Kontrollleuchte C. Griff D. Heizplatte (unten) E. Netzkabel mit Stecker F. Heizplatte (oben) VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Um diese Produktionsrückstände zu entfernen, nehmen Sie das Produkt für ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel in Betrieb.
  • Página 6: Reinigung Und Pflege

    WAFFELTEIG BASISREZEPT (FüR ca. 9-10 STüCK) Zutaten: • 125 g Butter • 100 g Zucker • 8 g Vanillezucker (1 Päckchen) • 250 ml / 1/4 l Milch • 2 Eier • 250 g Mehl • 7 g Backpulver (1/2 Päckchen) Alternativ kann je nach Geschmack Zimt, Kokaopulver oder Kokosraspeln hinzugefügt werden.
  • Página 7 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης...
  • Página 8 Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και συντήρηση...
  • Página 9 ΕΞΑΡΤΗμΑΤΑ Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα. A. Χειριστήριο θερμοκρασίας B. Λυχνία χειριστηρίου C. Λαβή D. Θερμαντική πλάκα (κάτω) E. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις F. Θερμαντική πλάκα (πάνω) ΠΡΙν ΤΗν ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Για να απομακρύνετε αυτά τα υπολείμματα της διαδικασίας παραγωγής, λειτουργήστε τη συσκευή για...
  • Página 10: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΣΥνΤΑΓΗ ΒΑΣΙκΟΥ μΙΓμΑΤΟΣ (ΓΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 9-10 ΤΕμΑΧΙΑ) Συστατικά: • 125 γρ. βούτυρο • 100 γρ. ζάχαρη • 8 γρ. ζάχαρη βανίλιας (1 πακέτο) • 250 ml / 1/4 l γάλα • 2 αυγά • 250 γρ. αλεύρι • 7 γρ. μπέικιν πάουντερ (1/2 σακουλάκι) Για...
  • Página 11 CONGRATULATIONS! Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces.
  • Página 12: Intended Use

    Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components.
  • Página 13: Before First Time Use

    COMPONENTS The product may be available in different colors. A. Temperature control B. Control lamp C. Handle D. Hotplate (bottom) E. Power cord with plug F. Hotplate (top) BEFORE FIRST TIME USE To remove production residue, run the product for approx. 10 minutes without foodstuffs. Make sure there is sufficient ventilation as a slight odor and some smoke may occur.
  • Página 14: Cleaning And Care

    RECIPE BASIS BATTER (FOR APPROx. 9-10 PIECES) Ingredients: • 125 g butter • 100 g sugar • 8 g vanilla sugar (1 pack) • 250 ml / 1/4 l milk • 2 eggs • 250 g flour • 7 g backing powder (1/2 pack) According to individual taste cinnamon, cocoa powder or grated coconut can be added alternatively.
  • Página 15 ENHORABUENA! Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.
  • Página 16: Uso Pretendido

    Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados.
  • Página 17: Componentes

    COMPONENTES La aplicación puede estar disponible en diversos colores. A. Control de temperatura B. Testigo de control C. Asa D. Placa (inferior) E. Cable de alimentación con enchufe F. Placa (superior) ANTES DEL PRIMER USO Para eliminar los residuos de producción, haga funcionar el producto aproximadamente 10 minutos sin alimentos.
  • Página 18: Limpieza Y Cuidados

    MASA DE RECETA BÁSICA (PARA 9-10 UNIDADES APROx.) Ingredientes: • 125 g de mantequilla • 100 g de azúcar • 8 g de azucar vainillada (1 sobre) • 250 ml / 1/4 l de leche • 2 huevos • 250 g de harina • 7 g de levadura (1/2 sobre) Para otros sabores, el cliente puede añadir un poco de canela, cacao en polvo o un poco de coco rallado.
  • Página 19 TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit.
  • Página 20: Usage Prévu

    Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
  • Página 21 COMPOSANTS L’appareil est disponible dans différentes couleurs. A. Sélecteur de température B. Voyant de contrôle C. Poignée D. Plaque chauffante (bas) E. Cordon d'alimentation avec prise F. Plaque chauffante (haut) AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Pour éliminer les résidus de fabrication, faites fonctionner le produit pendant environ 10 minutes sans aucun aliment.
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    RECETTE DE PÂTE À GAUFRE (POUR FAIRE ENVIRON 9 A 10 GAUFRES) Ingrédients: • 125 g de beurre • 100 g de sucre • 8 g de sucre vanillé (1 sachet) • 250 ml / 1/4 l de lait • 2 œufs • 250 g de farine • 7 g de levure chimique (1/2 sachet) Pour obtenir un goût différent, vous pouvez ajouter de la cannelle, de la poudre de cacao ou de la noix...
  • Página 23 GRATULÁLUNK! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró...
  • Página 24: Rendeltetésszerű Használat

    Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja tovább a termékkel. Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő figyelmeztetésekre. A készülék biztonságos használatára és karbantartására vonatkozó fontos információkat tartalmaznak. Csak a rendeltetésének megfelelően használja a terméket, és csak a javasolt kiegészítőkkel és összetevőkkel.
  • Página 25: A Készülék Részei

    A KÉSZüLÉK RÉSZEI A készülék különböző színekben kapható. A. Hőmérsékletszabályozó B. Jelzőlámpa C. Fogantyú D. Sütőlap (alsó) E. Hálózati kábel csatlakozódugasszal F. Sütőlap (felső) AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A gyártási maradékanyagok eltávolításához ételek nélkül működtesse a készüléket kb. 10 percig. Biztosítson elégséges szellőzést, mivel némi szag és füst képződhet.
  • Página 26: Tisztítás És Karbantartás

    ALAPTÉSZTARECEPT (KB. 9-10 DARABHOZ) Összetevők: • 125 g vaj • 100 g cukor • 8 g vaníliás cukor (1 csomag) • 250 ml / 1/4 l tej • 2 tojás • 250 g liszt • 7 g sütőpor (1/2 csomag) Eltérő...
  • Página 27 CONGRATULAZIONI! Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso.
  • Página 28: Uso Previsto

    Leggere con attenzione questo manuale dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d’uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all’uso e alla manutenzione del dispositivo. Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati. L’uso improprio o funzionamento sbagliato possono determinare pericoli.
  • Página 29: Prima Messa In Funzione

    COMPONENTI Il dispositivo è disponibile in diversi colori. A. Controllo temperatura B. Spia di controllo C. Manico D. Piastra (lato inferiore) E. Cavo di alimentazione con spina F. Piastra (lato superiore) PRIMA MESSA IN FUNZIONE Per rimuovere i residui di produzione, far funzionare l’apparecchio per ca. 10 min. senza alimenti. Assicurarsi che ci sia una ventilazione sufficiente in quanto potrebbe generarsi cattivo odore e fumo.
  • Página 30 RICETTA PASTELLA BASE (PER CIRCA 9-10 PEZZI) Ingredienti: • 125 g di burro • 100 g di zucchero • 8 g di zucchero vanilliato (1 bustina) • 250 ml / 1/4 l di latte • 2 uova • 250 g di farina • 7 g di polvere lievitante (1/2 bustina) Per un saporte alternativo, il cliente può...
  • Página 31 GEFELICITEERD! Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking.
  • Página 32: Beoogd Gebruik

    Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met het product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze gebruikershandleiding staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.
  • Página 33: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren. A. Temperatuurregelaar B. Controlelampje C. Handvat D. Bakplaat (onder) E. Stroomsnoer met stekker F. Bakplaat (boven) VOOR HET EERSTE GEBRUIK Om productieresten te verwijderen, dient het apparaat ca. 10 minuten lang in werking te worden gesteld zonder etenswaren.
  • Página 34: Reiniging En Zorg

    RECEPT BASISBESLAG (VOOR ONG. 9-10 STUKS) Ingrediënten: • 125 g boter • 100 g suiker • 8 g Vanillesuiker (1 pak) • 250 ml / 1/4 l melk • 2 Eieren • 250 g bloem • 7 g bakpoeder (1/2 pak) Voor smaakvariatie kan de cliënt een beetje kaneel, cacaopoeder of wat geraspte kokos toevoegen.
  • Página 35 GRATULUJEMY! Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się...
  • Página 36 Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu. Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami.
  • Página 37: Przed Pierwszym Użyciem

    BUDOWA Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach. A. Regulator temperatury B. Kontrolka C. Uchwyt D. Płyta grzejna (dolna) E. Kabel zasilania z wtyczką F. Płyta grzejna (górna) PRZED PIERWSZYM UżYCIEM Aby usunąć pozostałości po produkcji, włączyć produkt na ok. 10 minut bez potraw wewnątrz. Sprawdzić, czy jest odpowiednia wentylacja, jako że może pojawić...
  • Página 38: Czyszczenie I Pielęgnacja

    PODSTAWOWY PRZEPIS NA CIASTO (NA OK. 9–10 SZTUK) Składniki: • 125 g masła • 100 g cukru • 8 g cukru waniliowego (1 opakowanie) • 250 ml / 1/4 l mleka • 2 jajka • 250 g mąki • 7 g proszku do pieczenia (1/2 opakowania) Inny smak można uzyskać, dodając do ciasta odrobinę...
  • Página 39 PARABÉNS! Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento.
  • Página 40: Finalidade De Utilização

    Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem como para a utilização e manutenção do equipamento.
  • Página 41: Antes De Utilizar Pela Primeira Vez

    COMPONENTES O aparelho pode estar disponível em cores diferentes. A. Controlo da temperatura B. Luz de controlo C. Pega D. Placa quente (inferior) E. Cabo elétrico com ficha F. Placa quente (superior) ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Para remover resíduos de película, ligue o aparelho durante cerca de 10 minutos sem alimentos. Certifique-se de que existe ventilação suficiente ou poderá...
  • Página 42: Receita Base Da Massa (Para Aprox. 9-10 Unidades)

    RECEITA BASE DA MASSA (PARA APROx. 9-10 UNIDADES) Ingredientes: • 125 g de manteiga • 100 g de açúcar • 8 g de açúcar baunilhado (1 embalagem) • 250 ml / 1/4 l de leite • 2 ovos • 250 g de farinha • 7 g de fermento (1/2 embalagem) Para um sabor alternativo, pode adicionar um pouco de canela, cacau em pó...
  • Página 43 GRATTIS! Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrstyrt kontrollsystem.
  • Página 44: Avsedd Användning

    Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången, och låt den följa med om du säljer produkten. Var uppmärksam på de varningar som anges på produkten och i denna bruksanvisning. Bruksanvisningen innehåller information som är viktig för din säkerhet och för användning och underhåll av utrustningen.
  • Página 45: Innan Första Användning

    KOMPONENTER Apparaten är tillgänglig i olika färger. A. Temperaturkontroll B. Kontrollampa C. Handtag D. Värmeplatta (botten) E. Elsladd med stickpropp F. Värmeplatta (topp) INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING För att ta bort resterna från tillverkningen kan du låta produkten vara igång under cirka 10 minuter utan matvaror.
  • Página 46: Rengöring Och Skötsel

    GRUNDRECEPT FÖR SMET (CIRKA 9-10 VÅFFLOR) Ingredienser: • 125 g smör • 100 g socker • 8 g vaniljsocker (1 paket) • 250 ml / 1/4 l mjölk • 2 ägg • 250 g mjöl • 7 g bakpulver (1/2 paket) För att få...
  • Página 47 TEBRİKLER! Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı...
  • Página 48 İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içermektedir. Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullanın. Uygunsuz kullanım ve yanlış...
  • Página 49: İlk Kullani̇mdan Önce

    PARÇALAR Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir. A. Sıcaklık kontrolü B. Kontrol lambası C. Kol D. Portatif ısıtıcı (alt) E. Fişli güç kablosu F. Portatif ısıtıcı (üst) İLK KULLANİMDAN ÖNCE Üretim izini temizlemek için, ürünü içerisine yiyecek koymadan yaklaşık 10 dakika boyunca çalıştırın. Yeterli havalandırma olduğundan emin olun çünkü...
  • Página 50: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    PASTA HAMURU BAZI TARİFİ (YAKLAŞIK 9-10 ADET) İçerik: • 125 g tereyağı • 100 g şeker • 8 g Vanilya şekeri (1 paket) • 250 ml / 1/4 l süt • 2 Yumurta • 250 g un • 7 g kabartma tozu (1/2 paket) Müşteri, alternatif bir lezzet için, biraz tarçın, kakao tozu ya da rendelenmiş...

Tabla de contenido