Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL OPERADOR
RADIOTELEFONO
VHF
FM-8800D/8800S
MODELO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Furuno FM-8800D

  • Página 1 MANUAL OPERADOR RADIOTELEFONO FM-8800D/8800S MODELO...
  • Página 2 FURUNO ESPAÑA S.A Su Agente/Vendedor Local C/ Francisco Remiro 2-B 28028 Madrid, España Teléfono : + 34 91 725 90 88 + 34 91 725 98 97 PRIMERA EDICION : SEP. 2004 Imprimido en Japón Todos los derechos reservados : FEB. 16, 2005 PUB.No.
  • Página 3 CANCELACION DE LA ALERTA DE SOCORRO Si han transcurrido menos de tres segundos desde la pulsación de la tecla [DISTRESS], la alerta puede ser cancelada pulsando la tecla [CANCEL]. En otro caso proceder como sigue. 1. Apagar el equipo inmediatamente. 2.
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    2 W/m 0.9 m No tocar la antena con el equipo en 100 W/m 0.11 m IEC 60945 transmisión. 10 W/m FM-8800D 0.33 m IEC 60945 2 W/m 0.9 m MPE por FCC Riesgo de descarga eléctrica. (MPE: Exposición Máxima Permisible.) Usar los fusibles adecuados.
  • Página 5: Avisos Importantes

    Este manual está realizado para el uso de personas que hablen español. FURUNO no asumirá responsabilidad alguna por daño causado por un uso inadecuado, modificación del equipo o quejas por pérdida de rendimiento por...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    INDICE INTRODUCCION ........................vii CONFIGURACION DEL SISTEMA ................... ix ESPECIFICACIONES ......................SP-1 1. PANORAMICA GENERAL 1.1 Controles e Indicaciones en la Pantalla ..............1-1 1.1.1 Panel Frontal ..................... 1-1 1.1.2 Controles ......................1-2 1.1.3 Indicaciones en la Pantalla ................1-4 1.1.4 Alarmas Sonoras ....................
  • Página 7 2.7 Recepción de la Retransmisión de la Alerta de Socorro ........2-15 2.7.1 Recepción de la retransmisión a todos los barcos ........2-15 2.7.2 Recepción de la retransmisión de una estación costera ......2-16 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.1 Llamada a Costera o a Barco ..................
  • Página 8 5. CONFIRMACION DEL SISTEMA 5.1 Presentación del ID del Barco ..................5-1 5.2 Presentación de la Lista de ID de Grupo ..............5-1 5.3 Intercomunicador ......................5-2 5.4 Presentación de la Versión del Programa ..............5-3 6. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS 6.1 Mantenimiento ......................
  • Página 9: Introduccion

    Furuno desea hacer constar su agradecimiento por la consideración prestada a su VHF FM-8800D/FM-8800S, en la seguridad de que muy pronto, el usuario, descu- brirá porqué el nombre de FURUNO se ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad. Dedicada durante más de 50 años al diseño y fabricación de electrónica marina, FURUNO Electric Company goza de una envidiable reputación como líder del sec-...
  • Página 10: Características

    Vigilancia en el Canal 70. Cumple con la normativa GMDSS para comunicaciones generales y de seguridad. Con el FM-8800D se puede efectuar comunicaciones de voz en modo duplex y con el FM-8800S en modo simplex, en los canales de VHF del servicio móvil marítimo de la UIT.
  • Página 11: Configuracion Del Sistema

    CONFIGURACION DEL SISTEMA El FM-8800D/FM-8800S es un avanzado transceptor de VHF, sintetizado, 25 W, con un terminal DSC. Está diseñado para satisfacer los exigentes requisitos de las comunicaciones marítimas, cumpliendo con la normatica GMDSS para comunica- ciones generales y de seguridad.
  • Página 12 CONFIGURACION DEL SISTEMA Página en blanco...
  • Página 13: Especificaciones

    Memoria: 75 y 76. (2) Estabilidad de Frecuencia Dentro de ±1,5 kHz (3) Comunicación FM-8800S: Simplex/Semi-duplex FM-8800D: Simplex/Duplex (4) Clase de Emisión 16K0G3E (voz) 16K0G2B (DSC) 50 Ω (5) Impedancia de Antena 2. TRANSMISOR (1) Margen de Frecuencia (2) Potencia de Salida 25 W máxima;...
  • Página 14 4. DSC (1) Protocolo ITU-R Rec. 541-8, 493-10 (clase A) (2) Velocidad Máx. 1200 baudios ±30 ppm (3) Modulación AFSK (4) Desplazamiento de Frecuencia 1700 ±400 Hz Marca: 1300 Hz; Espacio: 2100 Hz 5. RECEPTOR DE VIGILANCIA DEL CANAL 70 (1) Frecuencia 156,525 MHz (2) Sensibilidad...
  • Página 15: Panoramica General

    1. PANORAMICA GENERAL El sistema FM-8800D/FM-8800S consta de un transceptor y dos antenas. El trans- ceptor contiene un transmisor/receptor de VHF y un receptor de vigilancia en el ca- nal 70. El FM-8800D dispone además de un duplexor. Controles e Indicaciones en la Pantalla 1.1.1...
  • Página 16: Controles

    1. PANORAMICA GENERAL 1.1.2 Controles ó i ó i ó i ó i ó i ÷ . l a ÷ M . ú ÷ t s i ÷ e l i a t l ñ ÷ ó i á c i t ÷...
  • Página 17 1. PANORAMICA GENERAL ÷ a f l é ÷ a t l ó i ÷ a f l é ÷ : l a , * * , * * , * * . * ) t s i : * * g i f ó...
  • Página 18: Indicaciones En La Pantalla

    1. PANORAMICA GENERAL 1.1.3 Indicaciones en la Pantalla Se ilustran a continuación todas las indicaciones que pueden aparecer en la pan- talla del transceptor en el estado de espera. INTL SHIFT SCAN AUTO ACK ** WATCH CH70 * ° 10:45 UTC LAT: 34 45' N °...
  • Página 19: Alarmas Sonoras

    1. PANORAMICA GENERAL Se ilustran a continuación todas las indicaciones que pueden aparecer en la pan- talla del microteléfono remoto en el estado de espera. SHIFT INTL WATCH C H70** ° LAT: 12 34' N ° LON: 123 45' E RX SCA N 12:34 UTC AUTO...
  • Página 20: Operación Vhf

    1. PANORAMICA GENERAL Operación VHF 1.2.1 Encendido y Ajuste del Contraste Para encender, girar el control VOLUME en sentido horario hasta oir un ‘’clic’’. Se ajusta el contraste de la pantalla pulsando la tecla SHIFT y girando el control CHANNEL o pulsando .
  • Página 21: Transmisión

    1. PANORAMICA GENERAL 1.2.5 Transmisión Pulsar la tecla PTT (pulsar para hablar) del microteléfono para hablar; soltarla para oir. El teclado del VHF queda inoperante mientras la tecla PTT está pulsada. • Antes de transmitir en un canal, asegurarse de que no hay otros usuarios utilizán- dolo.
  • Página 22: 11Notas En Relación Con Las Comunicaciones De Voz

    1.3.2 Operación DSC Presentación de espera Cuando se enciende el equipo FM-8800D/S aparece la presentación ilustrada a continuación; ésta es la denominada ‘’presentación de espera’’. Se puede restau- rar esta presentación en cualquier momento pulsando varias veces la tecla CAN-...
  • Página 23: Acuse De Recibo Automático

    1. PANORAMICA GENERAL SHIFT INTL INTL SHIFT SCAN R x SCAN SCAN MANUAL ACK AUTO ACK VOL 5 SQ WATCH CH70 ° 10:17 U TC LAT: 34 45' N ° LON: 135 45' E AUTO Preparación y transmisión de mensajes DSC Se dispone de dos métodos para preparar y transmitir mensajes DSC;...
  • Página 24: Prioridad

    1. PANORAMICA GENERAL mento correspondiente en el menú AUTO ACK). El acuse de recibo automático puede ser habilitado o inhabilitado en la presentación de espera pulsando las te- clas SHIFT y 5, en este orden; en el fondo de la presentación aparecerá AUTO ACK o MANUAL ACK.
  • Página 25: Comunicaciones Dsc De Socorro

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Transmisión de la Alerta de Socorro con DISTRESS 1. Levantar la cubierta del botón DISTRESS y pulsar éste durante al menos tres segundos. Suena la alarma y el indicador rojo parpadea. La presentación cam- bia como se ilustra a continuación. 1) Mientras se pulsa el botón DISTRESS.
  • Página 26 2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 3) Se pasa a la espera del acuse de recibo (DIST ACK) de la alerta. En estas condiciones es posible la comunicación en el canal 16. ** Compose Message ** CALL TYPE: DISTRESS NATURE: UNDESIGNATED °...
  • Página 27: Transmisión De La Alerta De Socorro Indicando La Naturaleza Del Peligro

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 3. Pulsar la tecla ENT. Aparece la presentación de espera con el canal 16 y poten- cia Hi (alta). 4. Usando el microteléfono del transceptor o de estación remota, proporcionar a la estación costera la información siguiente. Comunicaciones de socorro (1) Pulsando el PTT decir claramente ‘’MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY’’, pronuciando como en la expresión francesa ‘’m’aider’’.
  • Página 28 AT : 08 : 00 SIMP TP Se presenta en la pantalla del FM-8800D/S la posición del barco y la hora (UTC) si éste esá conectado a un equipo de navegación (por ejemplo un GPS). 4. Pulsar el botón DISTRESS durante más de tres segundos.
  • Página 29: Transmisión De La Alerta De Socorro Con Call

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Transmisión de la Alerta de Socorro con CALL Se puede transmitir la alerta de socorro indicando la naturaleza del peligro usando la tecla CALL. 1. Pulsar la tecla CALL. ** Compose Message ** CALL TYPE : COAST CALL TO : COAST AAA * Compose COAST ID : 003456789...
  • Página 30: Cancelación De La Alerta De Socorro

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 5. Seleccionar la naturaleza del peligro girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. ** Compose Message ** CALL TYPE : DISTRESS NATURE : Abandoning ° ° POS : 12 34'N 123 45'E...
  • Página 31: Recepción De La Alerta De Socorro De Otro Barco, Transmisión De La Señal Dist Ack

    DSC recibida en el canal 70 de VHF. Procedimiento en el área A1 1. Cuando el FM-8800D/8800S recibe una alerta de socorro procedente de otro barco, el indicador ALARM parpadea y suena la alarma. 2. Silenciar la alarma pulsando la tecla CANCEL.
  • Página 32: Diagrama Para Determinar Si Se Debe O No Se Debe Transmitir La Señal

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Diagrama para determinar si se debe o no se debe transmitir la señal DIST ACK Alerta socorro DSC reccibida. Pulse la tecla [CANCEL] para silenciar la alarma. manténgase a la escucha en el CH16 durante 5 minutos.
  • Página 33 2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Transmisión de DIST ACK en el canal 16 Seleccione VHF CH16 y transmita DIST ACK al barco en socorro. Contestación recibida No hay contestación Transmita DIST ACK al barco en Comunicarse con el barco en socorro. socorro por DSC CH70.
  • Página 34 2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 1. Pulsar la tecla CANCEL o la ENT para silenciar la alarma. Aparece el mensaje siguiente. ** Received Message ** MAY10/'04 08:03 ECC : OK DISTRESS ID IN DIST : 123456789 NATURE : UNDESIGNATED ° °...
  • Página 35: Retransmisión De La Alerta De Socorro En Nombre De Otro Barco En Peligro

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Retransmisión de la Alerta de Socorro en Nombre de otro Barco en Peligro Cuando se debe retransmitir una alerta de socorro Se puede retransmitir la alerta de socorro en los siguientes casos: 1) Cuando la estación en peligro no está en disposición de hacerlo, o 2) Cuando el capitán o persona responsable del barco que no está...
  • Página 36 2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY SEL COAST ID : 00 ID IN DIST : NO INFO TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED ° ° 34'N 123 45'E POS : 12 AT : 12 : 34 SIMP TP 5.
  • Página 37: Retransmisión De La Alerta De Socorro A Todos Los Barcos

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 3) Si no se puede confirmar la posición del barco en peligro, pulsar la te- cla ENT; seleccionar NO INFO girando el control CHANNEL y pulsar la tecla ENT. Seguir en 12. 12. Pulsar la tecla CALL durante más de tres segundos. ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY SEL COAST ID : 003456789...
  • Página 38 2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 4. Pulsar la tecla ENT. ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY ALL ID IN DIST : NO INFO TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED ° ° 45'E POS : 12 34'N 123 AT : 12 : 34 SIMP TP 5.
  • Página 39: Recepción De La Retransmisión De La Alerta De Socorro

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 10. Pulsar la tecla CALL para transmitir la llamada. ** Compose Message ** CALL TYPE : RELAY ALL ID IN DIST : NO INFO TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED ° ° 45'E POS : 12 34'N 123 AT : 12 : 34 SIMP TP...
  • Página 40: Recepción De La Retransmisión De Una Estación Costera

    2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL o la ENT para silenciar la alarma. La presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK DISTRESS RELAY ALL FROM : 003456789 ID IN DIST : 123456789 TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED °...
  • Página 41 2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL para silenciar la alarma. La presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK DISTRESS RELAY ALL FROM : 003456789 ID IN DIST : 123456789 TCmd : DISTRESS RELAY NATURE : UNDESIGNATED °...
  • Página 42 2. COMUNICACIONES DSC DE SOCORRO Página en blanco 2-18...
  • Página 43: Operacion Dsc No De Socorro

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada a Costera o a Barco Se trata de envíar un mensaje a una estación costera o barco concretos. Después de la transmisión del mensaje (llamada transmisión ACK RQ) esperar la señal (ACK BQ) de acuse de recibo de la estación destinataria de la llamada; ésta debe ser recibida en el plazo de cinco minutos.
  • Página 44: Envío De La Llamada

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.1.1 Envío de la llamada 1. Pulsar la tecla CALL. Aparece la presentación siguiente. ** Compose Message ** CALL TYPE : COAST CALL TO : COAST AAA* * Compose COAST ID : 003456789 message * ROUTINE CALL TYPE : TCmd1 : SIMPLEX TP...
  • Página 45 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 9. Seleccionar SIMPLEX TP, DUPLEX TP, DATA o FAX y pulsar la tecla ENT. En caso de SIMPLEX, DUPLEX o FAX, aparece NO INFO en el campo TCmd2; seguir en 12. Si se elige DATA seguir en 10. 10.
  • Página 46: Recepción Del Acuse De Recibo

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.1.2 Recepción del acuse de recibo 1. Transmitida la llamada se espera el acuse de recibo. Waiting for acknowledgement. COAST ID : 003456789 ROUTINE TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO CH : 12 TIME TO GO : 3M30 S En la pantalla se presenta la cuenta atrás del tiempo de espera del acuse de recibo (máximo 5 minutos).
  • Página 47: Recepción De Una Llamada

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Able acknowledge call received a) Suena la alarma; pulsar la tecla CANCEL para silenciarla; la presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK COAST ACK FROM : 003456789 Si un archivo es registrado, su nombre registrado es ROUTINE...
  • Página 48 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO (1) Acuse de recibo automático (ACK BQ) con comply status ‘’ABLE’’ 1. Cuando la función de acuse de recibo automático está activa (AUTO ACK) y comply status es ‘’ABLE’’, se envía inmediatamente el acuse de recibo (ACK BQ).
  • Página 49 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO (2) Acuse de recibo automático (ACK BQ) con comply status ‘’UNABLE’’ 1. Cuando la función de acuse de recibo automático está activa (AUTO ACK) y comply status es ‘’UNABLE’’, se envía el acuse de recibo (ACK BQ) con UNABLE.
  • Página 50 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO (3) Acuse de recibo manual con comply status ‘’ABLE’’ 1. Si se ha establecido acuse de recibo manual (MANUAL ACK) y comply status es ‘’ABLE’’, a la recepción de la llamada suena la alarma y aparece la presenta- ción ilustrada a continuación.
  • Página 51 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO ** Send Message ** SHIP ACK TO : 123456789 ROUTINE TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO CH : 08 PRESS CALL TO SEND 5. Pulsar la tecla CALL durante más de tres segundos para enviar el ACK BQ. Se retorna a la presentación de espera con el canal especificado.
  • Página 52: Llamada A Grupo

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3. Para enviar manualmente el ACK BQ pulsar la tecla ENT. Se abre la ventana de selección siguiente. ABLE UNABLE 4. Seleccionar UNABLE y pulsar la tecla ENT. La presentación cambia como si- gue. NO REASON BUSY EQUIP DISBLD...
  • Página 53 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO POLLING COAST CALL NEUTRAL SHIP CALL MEDICAL GROUP CALL RELAY ALL PSTN CALL RELAY SEL ALL SHIPS DISTRESS AREA CALL POSITION 3. Seleccionar GROUP CALL girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. 4.
  • Página 54: Recepción De Una Llamada

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 13. Seleccionar SELECT CH o NO INFO y pulsar la tecla ENT. Si se elige SELECT CH se abre la lista de canales (el ejemplo ilustrado es la lista de canales duplex internacionales). Seleccionar el canal de comunicación girando el control CHANNEL (o con las teclas arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
  • Página 55: Llamada Pstn

    Call in progress on CH70 COAST ID : 003456789 TCmd1 : DUPLEX TP TCmd2 : NO INFO NAME : FURUNO Cuando el no. de TEL es registrado, TEL : 81798631131 el nombre registrado es presentado. AUTO RETRY IN : 5S...
  • Página 56: Desconexión De La Llamada Pstn (Desconecta El Barco)

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Si hay respuesta de la estación costera en el plazo de cinco segundos, transmitir la señal PSTN CALL (EOS) y después la frecuencia portadora durante dos segundos. Entonces suena el teléfono; pulsar la tecla CANCEL para silenciar el sonido y cam- biar a la presentación de espera.
  • Página 57: Desconexión De La Llamada Pstn (Desconecta La Costera)

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.3.3 Desconexión de la llamada PSTN (desconecta la costera) 1. La estación costera desconecta la línea PSTN cuando no detecta actividad en la misma o el abonado terrestre cuelga. Entonces envía información del tiempo facturable (CHARGE TIME).
  • Página 58: Llamada A Todos Los Barcos

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada a Todos los Barcos Se utilizan para transmitir mensajes de seguridad o avisos meteorológicos. Des- pués de la transmisión del mensaje se pueden efectuar comunicaciones de voz. Antes de iniciar éstas: Prioridad: URGENCIA: Decir ‘’PAN’’ tres veces y después la señal de llamada del barco. SEGURIDAD: Decir ‘’SECURITE’’...
  • Página 59 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 7. Elegir SIMPLEX TP, DUPLEX TP, DATA o FAX y pulsar la tecla ENT. Si se elige SIMPLEX, DUPLEX o FAX aparece NO INFO en el campo TCdm2; seguir en 10. Si se elige DATA seguir en 8. 8.
  • Página 60: Recepción De Una Llamada A Todos Los Barcos

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.4.2 Recepción de una llamada a todos los barcos Microteléfono COLGADO 1. Cuando se recibe una llamada a todos los barcos suena la alarma y la presenta- ción cambia a la ilustrada a continuación. All ships call received.
  • Página 61: Llamada A Area Geográfica

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada a Area Geográfica Llamada a los barcos situados en un área geográfica concreta, especificada en el mensaje. El área se especifica como se ilustra a continuación. Punto de referencia 34°N (Por ejemplo, 34°N 140°W) 10°...
  • Página 62 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 8. Está seleccionado TCmd1; pulsar la tecla ENT. SIMPLEX TP DUPLEX TP DATA 9. Elegir SIMPLEX TP, DUPLEX TP, DATA o FAX y pulsar la tecla ENT. Si se elige SIMPLEX, DUPLEX o FAX aparece NO INFO en el campo TCdm2; seguir en 12.
  • Página 63: Recepción De Una Llamada

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.5.2 Recepción de una llamada 1. Cuando se recibe una llamada de un área geográfica suena la alarma y el indicador ALARM parpadea dos minutos. Geographical area call received. FROM : 123456789 ° ° °...
  • Página 64: Llamada De Posición

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada de Posición Hay dos tipos de llamada de posición: otro barco requiere la posición del barco propio; el barco propio requiere la posición de otro barco. Solicitud de la posición de otro barco (1) Llamada solicitando la posición (2) Información de la posición Nuestra Estación...
  • Página 65 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 8. Pulsar la tecla CALL durante más de tres segundos para transmitir la llamada. Se presenta la cuenta atrás del tiempo hasta la recepción de la respuesta. Waiting for acknowledgement. Si un archivo es registrado, SHIP ID : 123456789 su registro del nombre ROUTINE...
  • Página 66: Solicitud De La Posición Del Barco Propio

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.6.2 Solicitud de la posición del barco propio Se puede establecer la respuesta automática en POSITION CALL, menú AUTO ACK (ver página 4-3). Respuesta automática 1. Cuando se recibe una solicitud de posición si el estado de la tecla 5 ACK es AUTO ACK y se ha establecido ON para POSITION CALL, el sistema transmite los datos de posición.
  • Página 67: Llamada De Alcance

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL para silenciar la alarma. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK SHIP CALL FROM : 123456789 ROUTINE TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO CH : 08 PRESS ENT TO ACK.
  • Página 68 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3. Seleccionar POLLING girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. ** Compose Message ** CALL TYPE : POLLING SHIP ID : ROUTINE TCmd1 : POLLING TCmd2 : NO INFO 4.
  • Página 69: Recepción De Una Llamada De Alcance

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Pulsar la tecla CANCEL para silenciar la alarma. Confirmado el alcance, pulsar la tecla ENT para restaurar la presentación de espera. 9-2. Si aparece ‘’No response! Try calling again?’’ (¡No hay respuesta! ¿Intentar otra vez?): Para reenviar la llamada: Pulsar la tecla ENT y después la tecla CALL.
  • Página 70 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Respuesta manual 1. Cuando se recibe una llamada de alcance (polling) si se ha establecido OFF para POLLING CALL, suena la alarma. Position request call received. FROM : 123456789 ROUTINE TCmd1 : POSITION TCmd2 : NO INFO CANCEL ALARM 2.
  • Página 71: Llamada De Barco Neutral

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Llamada de Barco Neutral Mediante esta llamada, en la que se incluye la posición y el ID del barco propio, se informa a todos los barcos que el propio no participa en un conflicto armado. Enviar esta llamada ANTES de entrar en el área del conflicto.
  • Página 72: Llamada De Transporte Médico

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 2. Pulsar la tecla CANCEL o la ENT para silenciar la alarma. La presentación cambia como sigue. ** Received Message ** APR01/’04 12 : 34 ECC : OK ALL SHIPS CALL FROM : 123456789 SAFETY TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : NO INFO...
  • Página 73: Recepción De Una Llamada

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.9.2 Recepción de una llamada 1. Cuando se recibe una llamada de transporte médico suena la alarma. Medical call received. FROM : 123456789 URGENCY TCmd1 : SIMPLEX TP TCmd2 : MEDICAL CH : 16 CANCEL ALARM 2.
  • Página 74: Registros

    3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 3.10 Registros Se dispone de tres registros para almacenar las llamadas: el de las ordinarias reci- bidas, el de las de socorro recibidas y el de las transmitidas. Cada registro puede almacenar hasta 50 llamadas; se asigna el Nº 1 a la última y la numeración de las demás aumenta en una unidad.
  • Página 75 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO 4. Pulsar la tecla ENT para presentar el mensaje. ** Received Message ** APR 10/'04 18:30 ECC : OK SHIP CALL FROM : 123456789 Para un mensaje recibido ROUTINE que necesita una contestación, TCmd1 : SIMPLEX TP ANSWER es presentado TCmd2 : NO INFO (durante 4,5 minutos).
  • Página 76 3. OPERACION DSC NO DE SOCORRO Página en blanco 3-34...
  • Página 77: Configuracion Basica

    4. CONFIGURACION BASICA Alarmas Las distintas alarmas se habilitan o inhabilitan en el menú ALARM. Nótese que la alarma de Socorro/Urgencia no puede ser inhabilitada. Alarma de posición antigua, en el modo de entrada manual Alerta de que ha transcurrido cierto tiempo (previamente establecido) desde la últi- ma entrada manual de la posición.
  • Página 78 4. CONFIGURACION BASICA 5. Pulsar la tecla CANCEL dos veces para retornar a la presentación de espera. Selección de la alarma de salida 1. Seleccionar EXT ALARM girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. Siempre ON DIST/URG : ON SAFETY...
  • Página 79: Menú Auto Ack

    4. CONFIGURACION BASICA Menú Auto ACK En este menú se habilita o inhabilita el acuse de recibo automático para las llama- das de barcos, costeras, de posición y de alcance. á c i t á c i t Selección de la alarma de salida 1.
  • Página 80 4. CONFIGURACION BASICA Razón de ‘’UNABLE’’ Si se ha seleccionado UNABLE para COMPLY STATUS, indicar la razón. 1. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar UNABLE REASON en el menú AUTO ACK y pulsar la tecla ENT. NO REASON BUSY EQUIP DISBLD...
  • Página 81: Borrado De Registros

    4. CONFIGURACION BASICA Borrado de Registros Registro de recibidas ordinarias 1. Pulsar al tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar ERASE LOG y pulsar la tecla ENT. *** ERASE LOG MENU *** RCVD ORDINARY RCVD DISTRESS TRANSMITTED...
  • Página 82: Memoria De Canales

    4. CONFIGURACION BASICA Memoria de Canales Se pueden memorizar hasta 50 canales. 1. Pulsar al tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar MEMORY CHANNEL y pulsar la tecla ENT. * Memory Channel 1/7* 01 CH-- -------- 02 : CH-- -------- 03 : CH-- --------...
  • Página 83: Archivo De Mensajes

    4. CONFIGURACION BASICA Archivo de Mensajes Se puede preparar y almacenar hasta 100 llamadas para su transmisión posterior. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. **** SETUP MENU **** ALARM AUTO ACK ERASE LOG MEMORY CHANNEL MESSAGE FILE ENTRY 2.
  • Página 84 4. CONFIGURACION BASICA 4. Seleccionar el tipo de llamada girando el control CHANNEL (o pulsando las te- clas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. Dependiendo del tipo de lla- mada seleccionado se abre una de las presentaciones siguientes. MESSAGE FILE 1 ENTRY MESSAGE FILE 1 ENTRY CALL TYPE : COAST CALL...
  • Página 85 4. CONFIGURACION BASICA Para entrar el área 1: N/E 2: S/W ° ° ° → ° ↓ a) Entrar la latitud (grados) del punto de referencia (pulsar 1 para Norte; 2 para Sur). b) Entrar la longitud (grados) del punto de referencia (pulsar 1 para Este; 2 para Oeste).
  • Página 86 4. CONFIGURACION BASICA Si se elige NO INFO no hay información de canal. 12. Seleccionar un canal girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT. 13. Pulsar la tecla ENT para abrir la ventana de entrada de nombre. 14.
  • Página 87: Posición

    4. CONFIGURACION BASICA Posición Se entra la posición, automática o manualmente. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar POSITION en la segunda página del menú principal. **** SETUP MENU **** POSITION PRINT OUT...
  • Página 88: Impresión

    4. CONFIGURACION BASICA Impresión En PRINT MENU se habilita o inhabilita la impresión automática de las llamadas transmitidas, de las recibidas y de los resultados de la comprobación diaria. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), seleccionar PRINT OUT en la segunda página del menú...
  • Página 89: Volumen

    4. CONFIGURACION BASICA Volumen En VOLUME MENU se habilita o inhabilita el sonido de tecla y se ajusta el volumen del auricular, del interfono y del altavoz. 1. En la presentación de espera, pulsar la tecla MENU. 2. Girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo), se- leccionar VOLUME y pulsar la tecla ENT.
  • Página 90 4. CONFIGURACION BASICA Volumen del interfono 1. Seleccionar INTERCOM VOLUME y pulsar la tecla ENT. INTERCOM SETUP LEVEL (1-16) < EXT: ENT 2. Ajustar (de 1 a 16) el volumen girando el control CHANNEL (o pulsando las te- clas de flecha arriba/abajo). 3.
  • Página 91: Confirmacion Del Sistema

    5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Presentación del ID del Barco 1. Pulsar al tecla MENU. **** SETUP MENU **** **** SETUP MENU **** ALARM POSITION PRINT OUT AUTO ACK ERASE LOG VOLUME MEMORY CHANNEL TEST MESSAGE FILE ENTRY SYSTEM 2. Seleccionar SYSTEM en la segunda página del menú girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
  • Página 92: Intercomunicador

    5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Intercomunicador 1. Pulsar al tecla MENU. **** SETUP MENU **** **** SETUP MENU **** ALARM POSITION PRINT OUT AUTO ACK ERASE LOG VOLUME MEMORY CHANNEL TEST MESSAGE FILE ENTRY SYSTEM 2. Seleccionar SYSTEM en la segunda página del menú girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
  • Página 93: Presentación De La Versión Del Programa

    5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Presentación de la Versión del Programa 1. Pulsar al tecla MENU. **** SETUP MENU **** **** SETUP MENU **** ALARM POSITION PRINT OUT AUTO ACK ERASE LOG VOLUME MEMORY CHANNEL TEST MESSAGE FILE ENTRY SYSTEM 2. Seleccionar SYSTEM en la segunda página del menú girando el control CHANNEL (o pulsando las teclas de flecha arriba/abajo) y pulsar la tecla ENT.
  • Página 94 5. CONFIRMACION DEL SISTEMA Página en blanco...
  • Página 95: Mantenimiento E Incidencias

    6. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS AVISO No abrir el equipo. Voltaje peligroso que puede causar electrocución, quemaduras o lesiones graves. Mantenimiento Comprobaciones periódicas 1) Comprobar la limpieza y apriete de los conectores. 2) Comprobar la integridad del cable coaxial; si está dañado cambiarlo. 3) Comprobar la integridad y apriete de los tornillos de antena.
  • Página 96: Comprobación Diaria

    CPU PCB : OK CH70 RX PCB : OK Sólo para FM-8800D DUP RX PCB : OK Resultados de la prueba diaria 2. Pulsar la tecla CANCEL para interumpir la alarma. 3. Pulsar la tecla CANCEL para interumpir la prueba.
  • Página 97: Mensajes De Error

    . l a t n i . l e Nota: En caso de CPU anormal suena un pitido continuamente hasta que se apa- ga el equipo. Localización de Partes Unidad transceptor FM-8800D/8800S PCB TX/RX PCB PWR 05P0774 05P0776 DUPLEXOR FM-8800S...
  • Página 98 6. MANTENIMIENTO E INCIDENCIAS Microteléfono HS-2003 PCB HANDSET 05P0780 Estación remota RB-8800/RB8810 PCB TB PCB REMOTE PCB TB PCB HS CONT 07P0782 05P0779 05P0798 05P0781 Caja Conexión IF-8810 PCB JUNCTION 05P0790 Interfaz DMC IF-8820 PCB DMC IF 05P0778...
  • Página 99: Apendice

    APENDICE Arbol de Menús Negrilla: Por defecto [MENU] 4H/3H/2H/1H/0.5H POSITION OLDER ALARM EXT ALARM DIST/URG, ON SAFETY ON/OFF ROUTINE ON/OFF COMPLY STATUS ABLE/UNABLE AUTO ACK UNABLE REASON NO REASON/BUSY/EQUIP DISBLD/ MODE UNAVAIL/CH UNAVAIL POSITION CALL ON/OFF POLLING CALL ON/OFF ERASE LOG RCVD ORDINARY RCVD DISTRESS TRANSMITTED...
  • Página 100 APENDICE POLLING SHIP ID [CALL] COAST CALL COAST ID ROUTINE ROUTINE BUSINESS BUSINESS SAFETY SAFETY URGENCY URGENCY DISTRESS DISTRESS TCmd1: POLLING TCmd1 SIMPLEX TP TCmd2: NO INFO DUPLEX TP NEUTRAL SAFETY DATA URGENCY TCmd2 NO INFO TCmd1: SIMPLEX TP TCmd2: NEUTRAL CRAFT SELECT CH / NO INFO CH: 16 SHIP ID...
  • Página 101: Listas De Canales Marinos De Vhf

    APENDICE Listas de Canales Marinos de VHF 1) Canales Internacionales Nota Nota 156.050 160.650 156.025 160.625 156.100 160.700 156.075 160.675 156.150 160.750 156.125 160.725 156.200 160.800 156.175 160.775 156.250 160.850 156.225 160.825 156.300 156.300 156.275 160.875 156.350 160.950 156.325 160.925 156.400 156.400 156.375...
  • Página 102 APENDICE 2) Canales USA Nota Nota 156.050 156.050 156.175 156.175 156.250 156.250 156.300 156.300 156.275 156.275 156.350 156.350 156.325 156.325 Baja 156.400 156.400 156.375 156.375 156.450 156.450 156.425 156.425 156.500 156.500 156.475 156.475 156.550 156.550 156.525 156.600 156.600 156.575 156.575 Baja 156.650 156.650...
  • Página 103 APENDICE 3) Canales Canadienses Nota Nota 156.050 160.650 156.025 160.625 156.100 160.700 156.075 156.075 156.150 160.750 156.125 156.125 156.200 156.200 156.250 156.250 156.225 156.225 Baja 156.300 156.300 156.275 156.275 156.350 156.350 156.325 156.325 156.400 156.400 156.375 156.375 156.450 156.450 156.425 156.425 156.500 156.500...
  • Página 104 APENDICE 4) Canales para aguas interiores(INLND-WA) Nota Nota 156.050 160.650 156.025 160.625 156.100 160.700 156.075 160.675 156.150 160.750 156.125 160.725 156.200 160.800 156.175 160.775 156.250 160.850 156.225 160.825 Baja 156.300 156.300 156.275 160.875 156.350 160.950 156.325 160.925 Baja 156.400 156.400 156.375 156.375 156.450...
  • Página 105 APENDICE 5) Canales Privados Nota: Negrilla para las frecuencias duplex TX del FM-8800D FM-8800S FM-8800D FM-8800S FM-8800D CH NO(actual) Nota Simplex Sim/Dup Simplex Semi-dup Simplex Duplex 155.000 155.000 159.600 155.025 155.025 159.625 155.050 155.050 159.650 155.075 155.075 159.675 155.100 155.100 159.700...
  • Página 106 APENDICE FM-8800S FM-8800D FM-8800S FM-8800D CH NO(actual) Nota Simplex Sim/Dup Simplex Semi-dup Simplex Duplex 155.975 155.975 155.975 160.575 155.975 156.000 156.000 156.000 160.600 156.000 160.600 ChDUP min 156.025 156.025 156.025 160.625 156.025 160.625 156.050 156.050 156.050 160.650 156.050 160.650 156.075 156.075...
  • Página 107 APENDICE FM-8800S FM-8800D FM-8800S FM-8800D CH NO(actual) Nota Simplex Sim/Dup Simplex Semi-dup Simplex Duplex 156.975 156.975 156.975 161.575 156.975 161.575 157.000 157.000 157.000 161.600 157.000 161.600 157.025 157.025 157.025 161.625 157.025 161.625 157.050 157.050 157.050 161.650 157.050 161.650 157.075 157.075 157.075...
  • Página 108 APENDICE FM-8800S FM-8800D FM-8800S FM-8800D CH NO(actual) Nota Simplex Sim/Dup Simplex Semi-dup Simplex Duplex 157.975 157.975 157.975 162.575 157.975 158.000 158.000 158.000 162.600 158.000 158.025 158.025 162.625 158.025 158.050 158.050 162.650 158.050 158.075 158.075 162.675 158.075 158.100 158.100 162.700 158.100 158.125...
  • Página 109 APENDICE FM-8800S FM-8800D FM-8800S FM-8800D CH NO(actual) Nota Simplex Sim/Dup Simplex Semi-dup Simplex Duplex 158.975 158.975 163.575 158.975 159.000 159.000 163.600 159.000 Frec.max.RX 159.025 159.025 159.025 159.050 159.050 159.050 159.075 159.075 159.075 159.100 159.100 159.100 159.125 159.125 159.125 159.150 159.150 159.150...
  • Página 110 APENDICE FM-8800S FM-8800D FM-8800S FM-8800D CH NO(actual) Nota Simplex Sim/Dup Simplex Semi-dup Simplex Duplex 159.975 159.975 159.975 160.000 160.000 160.000 160.025 160.025 160.025 160.050 160.050 160.050 160.075 160.075 160.075 160.100 160.100 160.100 160.125 160.125 160.125 160.150 160.150 160.150 160.175 160.175 160.175...
  • Página 111 APENDICE FM-8800S FM-8800D FM-8800S FM-8800D CH NO(actual) Nota Simplex Sim/Dup Simplex Semi-dup Simplex Duplex 160.975 160.975 160.975 161.000 161.000 161.000 161.025 161.025 161.025 161.050 161.050 161.050 161.075 161.075 161.075 161.100 161.100 161.100 161.125 161.125 161.125 161.150 161.150 161.150 161.175 161.175 161.175...
  • Página 112: Interfaz Digital Iec 61162-1, Edición 2

    APENDICE Interfaz Digital IEC 61162-1, Edición 2 Sentencias de Entrada GGA, GLL, RMC, ZDA, GNS Diagrama Esquemático 05P0773 100P TXD-H 100P TXD-C RXD-H RXD-C 1SS355 1000p 1000p PC400 Requisitos de carga como receptor Aislamiento Optoacoplador Impedancia de entrada 560 ohms Tensión máxima ±15 V Umbral...
  • Página 113: Gga - Datos De Posición Gps

    APENDICE GGA - Datos de posición GPS $--GGA,hhmmss.ss,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x,xx,x.x,x.x,M,x.x,M,x.x,xxxx*hh<CR><LF> | | | | | | +-- 11 | | | +---- 10 | | | | +--------- 9 | | | | +---+------------ 8 | | | +---+------------------ 7 | | | +------------------------- 6 | | +---------------------------- 5 | +------------------------------- 4...
  • Página 114 APENDICE GLL - Posición geográfica - Latitud y longitud $--GLL,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,hhmmss.ss,A,a*hh<CR><LF> | | | | | +------- 6 | +--------- 5 +----------- 4 +---------------- 3 +------+----------------------- 2 +---+----------------------------------- 1 1. Latitud, N/S 2. Longitud, E/W 1. Latitude, N/S 2. Longitude, E/W 3.
  • Página 115: Zda - Hora Y Fecha

    APENDICE RMC - Datos GPS/TRANSIT específicos mínimos recomendados $--RMC,hhmmss.ss,A,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,x.x,x.x,xxxxxx,x.x,a,a*hh<CR><LF> | | | +------- 10 +--------- 9 +--+--------- 8 +------------------ 7 +---------------------- 6 +------------------------ 5 +----- +------------------------ 4 +----+--------------------------------- 3 +-------------------------------------- 2 +-------------------------------------------- 1 1. UTC de la posición 2. Estado: A = datos válidos; V = advertencia del navegador 1.
  • Página 116 APENDICE TLL - Latitud y longitud de blanco $--TLL,xx,llll.lll,a,yyyyy.yyy,a,c--c,hhmmss.ss,a,a*hh<CR><LF> | | | | | +--------- 8 | +----------- 7 +------------- 6 +-------------------- 5 | +-------------------------- 4 +-----+------------------------------ 3 | +----+------------------------------------------ 2 +----------------------------------------------------- 1 1. Número de blanco 00-99 1. Target number 00 - 99 2.

Este manual también es adecuado para:

Fm-8800s

Tabla de contenido