Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

JC9100 ERIC
JC9110 ERIC
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'utilisation
Montage- en bedieningshandleiding
Istruzioni di montaggio e d'uso
Instrucciones de montaje y funcionamento
Instruções de montagem e operação
Monterings- og brugsvejledning
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anlei-
tung auf und weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung
des Produktes hin.
Bettschutzgitter zur Absturz-Sicherung für Kinder mit Befestigung unter
Matratzen mit einer Höhe von 10-20 cm. Zur Verwendung im Haus für
Kinder ab 18 Monaten.
WARNUNG!
- Kinder immer beaufsichtigen!
- Nicht für Fensteröffnungen geeignet!
- Nicht im Freien verwenden!
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.
Veuillez lire cette notice attentivement avant le mon-
tage et la mise en service. Conservez cette notice d'utilisa-
tion et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur la
façon de l'utiliser.
Protection antichute pour les enfants avec fixation sous le matelas,
d'une hauteur de 10-20 cm. À utiliser dans la maison pour les enfants à
partir de 18 mois.
AVERTISSEMENT !
- Toujours surveiller les enfants !
- Ne convient pas pour les fenêtres !
- Ne pas utiliser en plein air !
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Illustrations pour référence.
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni
prima di eseguire il montaggio e la messa in servizio. Con-
servare le istruzioni e istruire ogni utente sulle modalità di
funzionamento.
Sponda per letto anti-caduta per bambini con fissaggio sotto il materasso
avente un'altezza da 10-20 cm. Per l'utilizzo domestico per bambini a
partire da 18 mesi.
AVVERTENZA!
- Sorvegliare sempre i bambini!
- Non adatto per le finestre!
- Non utilizzare all'aperto!
Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Illustrazioni simili.
io r
J u n
C a r
e
use. Keep these instructions and provide all users with
instruction on how to use it.
Bed safety barrier for children with fixture under mattresses with a
height of 10-20 cm. For use inside house for children from 18 months and
up.
WARNING!
Technical changes and errors reserved. Illustrations similar.
product monteert een in gebruik neemt. Bewaar de hand-
leiding en wijs iedere gebruiker op de bediening van het
product.
Bedhek valbeveiliging voor kinderen met bevestiging onder matras met
een hoogte van 10-20 cm. Voor gebruik binnenshuis voor kinderen vanaf
18 maanden.
WAARSCHUWING!
Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
Zoals afbeeldingen.
taje y de la puesta en servicio. Guarde las instrucciones e
indique a los usuarios cómo manejar el producto.
Barrera de protección contra caídas para niños con fijación debajo del
colchón con una altura de 10-20 cm. Para uso doméstico, apto para niños
a partir de 18 meses.
¡ADVERTENCIA!
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y corrección de
errores. Figuras similares.
Monterings- och användningsinstruktioner
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og bruksanvisning
Instrukcja montażu i obsługi
Montážní návod a návod k obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Szerelési- és kezelési útmutató
Manual de montaj şi utilizare
Please read this guide carefully before installation and
- Always supervise children!
- Not suitable for window openings!
- Do not use in open spaces!
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
- Kinderen altijd in de gaten houden!
- Niet geschikt voor raamopeningen!
- Niet buiten gebruiken!
Lea estas instrucciones con atención antes del mon-
- ¡Prestar atención siempre a los niños!
- ¡Apta también para ventanas!
- ¡No utilizar al aire libre!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abus JC9100 ERIC

  • Página 1 JC9100 ERIC JC9110 ERIC io r J u n C a r Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- och användningsinstruktioner Assembly and operating instructions Asennus- ja käyttöohjeet Notice de montage et d‘utilisation Monterings- og bruksanvisning Montage- en bedieningshandleiding Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni di montaggio e d‘uso...
  • Página 2 Leia atentamente estas instruções antes da montagem Læs denne vejledning grundigt før montering og e colocação em funcionamento. Conserve as instruções e idrifttagning. Opbevar denne vejledning, og informer alle indique a cada utilizador a forma de operação do produ- brugere om betjeningen af produktet. Sengegitter til sikring mod fald.
  • Página 3 3/10...
  • Página 4 4/10...
  • Página 5 max. ø 2 mm Info 1.1. Info 1.2. press Info 1.3. Info 1.4. 5/10...
  • Página 6 Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungs- laufzeit. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen. ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by ex- ternal influences (e.g. transport, external forces), improper use, normal wear ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen...
  • Página 7 Der kan ikke stilles yderligere krav. produção, a ABUS assume se necessário a reparação ou substituição do ABUS hæfter ikke for mangler eller skader, som er opstået som følge af udefra- produto. A garantia prescreve nestes casos com o terminar do período de kommende påvirkninger (f.eks.
  • Página 8 Tätä laajemmat vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois. anspråk är uttryckligen uteslutna. ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat ulkoisista vaikutuksista ABUS ansvarar inte för brister eller skador som beror på yttre påverkan (t.ex. (esim. kuljetuksesta, liiallisesta voimankäytöstä), epäasianmukaisesta transport, våldsanvändning), felanvändning, normal förslitning eller att käytöstä, normaalista kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta...
  • Página 9 în mod verificabil un defect de material sau o eroare de execuţie, produsul va ABUS a terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. A jótállás fi reparat sau înlocuit după apreciere de către ABUS. În aceste cazuri, garanţia ebben az esetben az eredeti jótállási idő leteltével ér véget. Az ABUS-nak nem legală...
  • Página 10 © ABUS 2020 | ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany. Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | 10/10...

Este manual también es adecuado para:

Jc9110 eric