UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT SAFETY DECAL!!!
Decal: Caution-Allow to Cool (Part #34-0599)
Decal: Warning-Muffler Hot (Part #34-0598)
Decal: Warning/Caution/Operating Instructions (Part #34-3380)
WARNING/ADVERTENCIA
• RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY: Keep clear of nozzle do not direct spray
toward any person or self.
• RISK OF ASPHYXIATION: Outdoor use only required.
• RISK OF FIRE. Do not smoke while refueling. Allow to cool two to three minutes before
refueling. Do not operate while refueling.
• RISK OF ELECTROCUTION: Do not direct spray toward any electrical connections,
outlets, or power lines.
• RISK OF EXPLOSION: Do not spray flammable liquids.
• RISK OF INJURY: Use only properly rated equipment.
• RIESGO DE INYECCION O LESION SEVERA: Mantenga la boquilla despejada. No dirija
el chorro hacia persona aluna o hacia usted.
• RIESGO DE ASFIXIA: Unicamente para uso en el exterior.
• RIESGO DE FUEGO: No fume mientras este reabastecimiento de combustible. Permita
que el motor se enfrie dos o tres minutos antes del reabastecimiento. No opere el
productor durante el reabastecimiento.
• RIESGO DE ELECTROCUCION: No directa el chorro hacia conexiones. Electricas.
Tomas de corriente o lineas de alimentacion de corriente.
• RIESGO DE EXPLOSION: No rocie liquidos inflammables.
• RIESGO DE LESION: Use unicamente equip con clasificacion adeduada.
Decal: Warning- Risk of Injection (Part #34-1253)
Operator's Manual
SAFETY DECALS & PLACEMENT
DO NOT REMOVE SAFETY DECALS FROM UNIT
Do not add fuel when
product is operating. Allow
engine to cool for two (2)
minutes before refueling.
CAUTION/PRECAUCION
• TO REDUCE RISK OF INJURY: Read and understand the Operation manual and all
instructions before using.
• STAY ALERT: Hold onto gun/wand firmly with both hands. To avoid dangerous kickbacks.
• Always wear eye protection.
• Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
• Always turn on water supply to pump before starting.
• Protect pump from freezing.
• Engage trigger safety lock-off when not in use.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE OCURRAN LESIONS: Lea y Entienda el manual de
operacion y todas las instrucciones ante de usar el producto.
• PERMANIZCA ALERTA: Sostenga la pistola varilla. Firmenmente con ambas mano para
evitar golpes de retroceso peligrosos.
• Use siempre proteccion ocular.
• No se extienda demasiado o se pare en un apoyo inestable. Mantenga una buena posicion y
balance todo el tiempo.
• Antes de comenzar. Abra sienpre el suminstro de agua a la bomba.
• Proteja la omba de la congelacion.
• Coloque el suguro del gatillo en la posicion apagado cuando no este usando el producto.
Part #:
Artwork:
UL recognized (PGDQ2) marking/labeling system.
CSA Accepted marking/labeling system.
Suitable for the surface to which they are applied (below):
Suitable for exposure to water and outdoor use.
Temperature range: -40°C to 70C.
Base Material:
Over Laminate:
Adhesive: Must Adhere to Polyester and epoxy powder coatings, epoxy paint
2 Corners:
WARNING
Backing:
Warning Panel:
Caution Panel:
RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY
Operation Panel:
Text Panel:
Never put your hand, fingers or body directly
Saved in: Adobe Illustrator CC
over the spray nozzle.
Mi-T-M Artwork--
Questions?? Contact: Nicole Davis 556-7484 Ext. 267
CAUTION/PRECAUCIÓN
RISK OF FIRE
34-0599/07262012
WARNING/ADVERTENCIA
RISK OF BURNS
Muffler and adjacent
areas may exceed
150°F.
34-0598/07262012
34-3380
100% 11.75 W x 2.80 H
.002 #V-344 adhesive.
.001" Clear Laminate
polypropylene, polythylene and stainless steel surfaces.
18 pt
Center Split Back
Ansi Orange w/Black Arial Bold 17pt.
Ansi Yellow w/Black Arial Bold 17pt.
RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA
White w/Black Arial Bold 17pt..
Black w/White Text Arial Narrow/Arial Bold 8pt.
Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo
directamente sobre la boquilla de rocío.
34-1253/07272012
RIESGO DE FUEGE
No ponga combustible cuando el
producto este en operacion.
Permita que el motor se enfrie
por 2 minutos antes de
reablastecer de combustible.
RIESGO DE QUEMAR
El amortiguador y las areas
adyacentes pueden Tener
temperaturas por arriba de 65°C.
OPERATION/OPERACION
• After ensuring all connections are secure, open inlet water supply completely. Do not
operate without water. Do not use water that is over 125°F.
• With gun locked, remove nozzle. Point gun in a safe direction. Brace wand securely to
avoid recoil. Squeeze trigger open. Steady the unit and start by pulling on the starter rope.
• After engine is running, lock gun and insert desired nozzle. Point gun in a safe direction.
Unlock gun and squeeze trigger to spray and release the trigger to stop spray.
• After stopping the engine, always turn off water supply and squeeze trigger to release
trapped pressure.
• Dispues de asegurarse que todas las conexiones estan seguirse. Abra la entrada del
suminstro de agua completament no se opere sin agua. No se use con agua con
temperaturas de mas de 125°F.
• Con la pistola asegurada. Remueva la boquilla apuntando la pistola hacia una direccion
segura. Refurese la vara para evitar que retroceda. Apriete el gatillo para abrirlo. Mantega
la unidad quieta. Y comienze halando firmemente en la cuerda de iniciar.
• Despues de que el motor este trabajando. Adjuste la boquilla a la posicion deseada.
Apriete el gatillo para rociar y sueltelo para detener el rociado.
• Despues de detener el motor. Cierre diempre el suminstro del aguo and apriete el gatillo
para liberar la presion atrapada.
ADVERTENCIA
34-3380/122315
9