Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
GasCube Gaswarner
GasCube gas detector
80248 GasCube / 80249 GasCube Plus
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
GB – INSTRUCTION MANUAL
IT – MANUALE D'USO
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR – NOTICE D'UTILISATION
NL – BEDIENINGSHANDLEIDING
FI – KÄYTTÖOHJE
SE – BRUKSANVISNING
DK – BETJENINGSVEJLEDNING
DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carbest GasCube

  • Página 1 GasCube Gaswarner GasCube gas detector 80248 GasCube / 80249 GasCube Plus DE – BEDIENUNGSANLEITUNG GB – INSTRUCTION MANUAL IT – MANUALE D’USO ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES FR – NOTICE D’UTILISATION NL – BEDIENINGSHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKSANVISNING...
  • Página 2 GasCube (80248) GasCube Plus (80249)
  • Página 3 20 cm...
  • Página 4 Für die fehlerfreie Funktionsweise von GasCube ist es wichtig: • dass die Umgebungsluft möglichst keine umwelt­ belastenden Gase enthält. • dass GasCube in ca. 30 cm Höhe vom Boden installiert wird. • dass der Sensor regelmäßig auf seine Funktion überprüft wird.
  • Página 5 Mit einem leichten Druck auf den Button auf der Gehäuse­ oberseite wird GasCube eingeschaltet. Nach dem Einschal­ ten von GasCube wird ein Autotest gestartet und es wird die korrekte Funktionsweise von Elektronik und Sensortechnik überprüft. Ein kurzes Aufleuchten der LED’s und ein langes Tonsignal zeigt dies an.
  • Página 6 FUNKTIONSPRÜFUNG 1. Schalten Sie GasCube ein, warten Sie den Selbsttest ab, bis die blaue LED ständig leuchtet und GasCube betriebsbereit ist. 2. Halten Sie dann ein Gasfeuerzeug an die seitlichen Öffnungen des GasCube, drücken Sie die Taste des Feuerzeuges, so dass Gas ausströmt, aber keine Flamme erzeugt wird.
  • Página 7 INSTALLATION des GasCube Plus Damit der GasCube richtig funktioniert, ist es wichtig, gute Stellen für die Installation zu finden. • Der Hauptsensor befindet sich im Inneren des Geräts. Deshalb muss rund um das Gerät viel Platz gelassen werden, mindestens 20 cm.
  • Página 8 ZUSATZSENSOR Der zweite Sensor des GasCube ist genauso empfindlich, wie der Hauptsensor. Er bietet zusätzlichen Schutz und sorgt dafür, dass alle Gase entdeckt werden, unabhängig davon, ob sie leichter oder schwerer als Luft sind. Soll der zweite Sensor in erster Linie Flüssiggas (LPG) erkennen, sollte er ca.
  • Página 9 GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht auf Nachbesserung vor. Es wird keine Gewährleis­ tung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Bedienung entstehen. Haftungsbeschränkung: Reimo haftet in keinem Fall für Neben­, Folge­ oder mittel­ bare Schäden, Kosten oder Aufwand, entgangenen Gewinne oder entgangene Einkünfte.
  • Página 10 (LPG) and gases with narcotic effect. GasCube is produced to warn people in a motorhome or caravan about the risks of emerging gases. GasCube will be permanently installed in the vehicle. GasCube Plus has an additional sensor for even more safety. GasCube is able •...
  • Página 11 The red LED lights steadily and a continuous alert signal will be heard. In the event that the gas concentration has disappeared after the pre­alarm, the GasCube goes back into the standby mode and the blue LED lights.
  • Página 12: Functional Testing

    FUNCTIONAL TESTING 1. Turn on the GasCube, await the self­test until the blue LED lights up constantly and the GasCube is ready to use. 2. Then hold a gas lighter at the GasCube’s side openings, press the button of the lighter so that gas exhausts, but no flame will be produced.
  • Página 13 INSTALLATION GasCube Plus The choice of the installation point is important for the correct operation • The main sensor is located inside the GasCube. For a correct operation leave a respectable area of at least 20 cm around the device.
  • Página 14: Aux Output

    Install the second sensor for a more effective detection of LPG GAS approximately 30 cm from the floor. AUX OUTPUT The GasCube is equipped with an output to connect an evacuation fan or a gas stop electro­valve. The output is active during the alarm, it is not active during the pre­alarm.
  • Página 15 WARRANTY The warranty period is 36 months. Reimo reserves the right to rectify eventual defaults. The guarantee is excluded for all damages caused by faulty use or improper handling. Liability limitations: In no case Reimo will be reliable for collateral­, secondary­ or indirect damages, costs, expenditure, missed benefits or missed earnings.
  • Página 16: Informazioni Generali

    MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI GasCube è un rivelatore fughe di gas nocivi (GPL) oppure dalle rapine effettuate con gas soporiferi. GasCube è rea­ lizzato per avvertire l’equipaggio che dorme all’interno dei veicoli ricreazionali o mezzi dedicati al lavoro. GasCube Plus è dotato di un sensore aggiuntivo per una sicurezza ancora maggiore.
  • Página 17: Utilizzo Del Dispositivo

    LED blu si accenderà fisso e il dispositivo sarà attivo. ALLARME Se il GasCube rileva la presenza di gas nell’ambiente si avrà un pre­allarme della durata di 40 secondi con buzzer e LED rosso ad intermittenza. Trascorso questo tempo se nell’ambiente ci sarà...
  • Página 18 1. Accendere il dispositivo e attendere che la fase di autota­ ratura sia terminata e che il LED blu sia acceso fisso. 2. Avvicinare alla feritoia perimetrale del GasCube un comune accendino e senza accendere la fiamma far fuoriuscire del gas.
  • Página 19 INSTALLAZIONE di GasCube Plus Affinché GasCube funzioni correttamente è importante trovare dei punti adatti per l’installazione. • Il sensore principale si trova all’interno dell’apparecchio. Pertanto è necessario lasciare molto spazio attorno all’apparecchio, almeno 20 cm. Ciò è importante affinché l’aria e gli eventuali gas scorra­...
  • Página 20 (GPL) deve essere installato circa 30 cm sopra al pavimento. Presa di collegamento “AUX” GasCube dispone di una presa di collegamento a cui è possibile collegare un ventilatore per estrazione aria o una valvola di intercettazione gas. La presa “AUX” è attivata dall’allarme e quindi invia un se­...
  • Página 21 GARANZIA: Il periodo di garanzia è di 36 mesi. Reimo si riserva il diritto di modificare eventuali valori predefiniti. La garanzia non copre i danni causati da utilizzo errato o movimentazione impropria. Limitazioni di responsabilità: In nessun caso Reimo sarà responsabile per danni collaterali, secondari o indiretti, costi, spese, perdita di vantaggi o profitti.
  • Página 22: Información General

    • que, en la medida de lo posible, el aire del entorno no contenga gases nocivos. • que GasCube se instale a una altura de aprox. 30 cm desde el suelo. • que se compruebe periódicamente el correcto...
  • Página 23 GasCube se conecta presionando ligeramente el botón de la parte superior de la carcasa. Después de la conexión de GasCube se inicia una autoprueba y se comprueba el funcionamiento correcto de la electrónica y de la técnica de sensores. Esto se indica mediante una iluminación breve de los LED y una señal acústica larga.
  • Página 24: Control Funcional

    CONTROL FUNCIONAL 1. Conecte GasCube, espere a que se realice la auto­ prueba y el LED azul se ilumine permanentemente y GasCube esté operativo. 2. Después, acerque un encendedor de gas a los orifi­ cios laterales de GasCube y pulse el encendedor de modo que salga gas, pero sin generar una llama.
  • Página 25 INSTALACIÓN DE GasCube Plus Para que GasCube funcione correctamente es importante localizar buenos emplazamientos para su instalación. • El sensor principal se encuentra en el interior del dispositivo. Por tal razón, se debe dejar mucho espacio alrededor del dispositivo, como mínimo 20 cm.
  • Página 26 SENSOR ADICIONAL El segundo sensor de GasCube es igual de sensible que el sensor principal. Ofrece protección adicional y se encarga de que se detecten todos los gases, independientemente de si son más ligeros o más pesados que el aire.
  • Página 27: Garantía

    GARANTÍA La garantía es de 36 meses. Reimo se reserva el derecho a realizar mejoras. No se asume ninguna garantía de daños causados por un uso o un manejo inadecuados. Limitación de la responsabilidad: Reimo no se responsabiliza en ningún caso de daños secundarios, consecutivos o directos, costes o gastos, beneficios o ingresos perdidos.
  • Página 28 NOTICE D’UTILISATION GÉNÉRALITÉS GasCube détecte et signale la présence des gaz propane et butane (LPG) et des gaz soporifiques. GasCube est conçu pour protéger les personnes occupant un camping­car ou une caravane contre les dangers de la diffusion de gaz. GasCube est fixé...
  • Página 29 La LED rouge est allumé en permanence et un signal d’alarme permanent retentit. Si la concentration de gaz a disparu après la pré­alarme, GasCube revient à son état de disponibilité et la LED bleue est allumée.
  • Página 30: Verification Du Fonctionnement

    LED bleue soit allumée en perma­ nence et que GasCube soit prêt à fonctionner. 2. Tenez alors un briquet à gaz sur les ouvertures laté­ rales du GasCube, appuyez sur la touche du briquet pour que le gaz s’échappe, sans toutefois allumer de flamme.
  • Página 31 INSTALLATION du GasCube Plus Pour que GasCube fonctionne correctement, il est important de trouver un bon emplacement pour l’installer. • Le capteur principal se trouve à l’intérieur de l’appareil. C’est pourquoi, il faut laisser beaucoup de place autour de l’appareil, au moins 20 cm.
  • Página 32 CAPTEUR SUPPLEMENTAIRE Le deuxième capteur du GasCube est aussi sensible que le capteur principal. Il offre une protection supplémentaire et veille à ce que tous les gaz soient détectés, qu’il s’agisse de gaz Plus légers ou Plus lourds que l’air.
  • Página 33 GARANTIE La garantie est de 36 mois. Reimo se réserve le droit de procéder à des améliorations. Aucune garantie ne pourra s’exercer pour des dommages résultant d’une utilisation incorrecte. Limite de responsabilité : La société Reimo ne pourra en aucun cas être tenue res­ ponsable de dommages annexes, consécutifs ou indirects, de frais ou de dépenses et de manques à...
  • Página 34 • dat de omgevingslucht zo weinig milieu belastende gassen als mogelijk bevat. • dat GasCube op een hoogte van ca. 30 cm van de grond wordt geïnstalleerd. • dat de sensor regelmatig op een goede werking wordt gecontroleerd.
  • Página 35 Het vooralarm duurt 40 seconden. Geduren­ de deze tijd controleert GasCube hoe de concentratie gas verandert. Als na het vooralarm de concentratie gas even hoog of hoger is, dan wordt het alarm geactiveerd. De rode led brandt en er klinkt een ononderbroken alarmsignaal.
  • Página 36 FUNCTIECONTROLE 1. Schakel GasCube in, wacht de zelftest af, tot de blauwe led ononderbroken brandt en GasCube bedrijfsklaar is. 2. Houd vervolgens een gasaansteker tegen de openingen aan de zijkant van de GasCube, druk op de knop van de aansteker, zodat er gas uitstroomt, maar er geen vlam ontstaat.
  • Página 37 INSTALLATIE van de GasCube Plus Om ervoor te zorgen dat de GasCube goed werkt, is het belangrijk om een geschikte plaats voor de installatie te zoeken. • De hoofdsensor bevindt zich in het binnenste van het apparaat. Daarom moet rondom het apparaat veel ruimte worden vrij gelaten, minimaal 20 cm.
  • Página 38 EXTRA SENSOR De tweede sensor van de GasCube is net zo gevoelig als de hoofdsensor. Deze biedt extra bescherming en zorgt ervoor dat alle gas­ sen worden ontdekt, ongeacht of deze lichter of zwaarder zijn dan lucht. Mocht de tweede sensor in eerste instantie vloeibaar gas (LPG) herkennen, dan dient deze ca.
  • Página 39 FABRIEKSGARANTIE De fabrieksgarantie bedraagt 36 maanden. Reimo behoudt zich het recht op verbetering achteraf voor. Er wordt geen fabrieksgarantie verleend voor schade die ontstaat door onjuist gebruik of onjuiste bediening. Beperking van aansprakelijkheid: Reimo is in geen geval aansprakelijk voor neven­, vervolg­ of indirecte schade, kosten of uitgaven, misgelopen winsten of misgelopen inkomsten.
  • Página 40 • on varustettu erityisen herkällä anturitekniikalla, joka tunnistaa puuduttavat ja nukuttavat kaasut. Laitteen viaton toiminta edellyttää • ettei laitteen kanssa samassa tilassa ole pakokaasuja. • että GasCube asennetaan noin 30 senttimetriä lattiatason yläpuolelle. • että anturin toimivuus tarkistetaan säännöllisesti.
  • Página 41 LED­valosta. Esihälytys kestää noin 40 sekuntia, jonka aikana GasCube tarkistaa kaasupitoisuuden muuttumisen. Mikäli kaasupitoisuus pysyy ennallaan tai lisääntyy, laite käynnistää hälytyksen. Tällöin punainen LED­valo palaa ja hälytysääni muuttuu jatkuvaksi. Mikäli laite ei enää tunnista kaasua esihälytyksen päättyessä, GasCube palaa valmiustilaan ja LED­valo muuttuu siniseksi.
  • Página 42 UK FI TOIMIVUUDEN TESTAUS 1. Käynnistä GasCube, odota kunnes automaat­ tinen testi päättyy. Sinisen LED­valon palaessa keskeytyksettä laite on valmis käytettäväksi. 2. Pidä kaasusytytintä laitteen sivussa ja paina painiketta niin, että sytyttimestä tulee kaasua, mutta liekki ei syty. 3. Muutaman sekunnin kuluttua esihälytys käynnistyy.
  • Página 43 UK FI GasCube Plus asennus Etsi hyviä paikkoja asennukselle, jotta GasCube toimii oikein. • Pääanturi on laitteen sisällä. Laitteen ympärille on siksi jätettävä paljon tilaa, vähintään 20 cm. Tämä on tärkeää, jotta ilma ja mahdolliset kaasut pääsevät virtaamaan vapaasti anturille.
  • Página 44 Hälytys aktivoi ”AUX”­liitännän ja lähettää – 12 V signaalin, jonka virranvoimakkuus on enintään 500 mA. Rele tarvitaan, jos liitettävä laite ottaa suuremman signaalivirran. valkoinen punainen (virta) musta – Ulkoinen laite (sireeni / puhallin / – sähköventtiili) – maks. 500 mA Käyttöjännite: 12 V GasCube...
  • Página 45 UK FI TAKUU Takuujakso on 36 kuukautta.Reimo pidättää oikeuden korjata mahdolliset viat. Takuu ei koske mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä tai virheellisestä käsittelystä. Vastuunrajoitukset: Reimo ei ole missään tapauksessa vastuussa rinnakkais­, toissijaisista tai epäsuorista vahingoista, kuluista tai kustannuksista, menetetyistä hyödyistä tai menetetyistä ansioista.
  • Página 46 BRUKSANVISNING ALLMÄNT GasCube är en känslig garvarnare, som larmar vid läckage av LPG­gas. Larmet har utvecklats speciellt för bruk i fritids­ fordon och bör monteras permanent. GasCube Plus har en extra sensor för ytterligare säkerhet. GasCube • identifierar och larmar vid läckage av farliga gaser långt innan mängden är skadlig för människor...
  • Página 47 ANVÄNDING GasCube startas genom att trycka lätt på knappen på översidan av apparaten. Vid start utförs ett automatiskt funktiontest, som försäkrar att elektroniken fungerar felfritt. Detta indikeras av att LED­lampan blinkar kort och en lång signal. Direkt efter utför GasCube en automatisk kalibrering av sensortekniken.
  • Página 48 1. Starta GasCube och vänta tills det automatiska testet är utfört. När den blåa LED­lampan tänds är appara­ ten redo att användas. 2. Håll en gaständare vid sidan om GasCube och tryck på knappen så att gas kommer ut, men flamman inte tänds.
  • Página 49 INSTALLATION av GasCube Plus För att GasCube ska fungera korrekt, är det viktigt att installera den på rätt ställe. • Huvudsensorn sitter inuti apparaten. Därför måste mycket plats lämnas runt apparaten, minst 20 cm. Det är viktigt, så att luft och eventuella gaser kan strömma fritt och komma åt sensorn.
  • Página 50 EXTERN SENSOR Den andra sensorn på GasCube är lika känslig som huvudsensorn. Den ger ett extra skydd och sörjer för, att alla gaser upptäcks, oberoende av om de lättare eller tyngre än luft. Om den andra sensorn i första hand ska känna av flytande gas (LPG) bör den installeras ca 30 cm ovanför golvet...
  • Página 51 GARANTI Garantiperioden är 36 månader. Reimo förbehåller sig rätten att korrigera eventuella fel. Garantin gäller inte för skador som orsakats av felaktig användning eller olämplig hantering. Begränsningar i garantin: Reimo kommer under inga omständigheter att kunna hållas ansvarig för följdskador, sekundära eller indirekta skador, kostnader, utgifter, förlorade förmåner eller förlorade inkomster.
  • Página 52 GasCube monteres fast i køretøjet. GasCube Plus har en yderligere sensor for endnu mere sikkerhed. GasCube er i stand til: • at detektere gasser i ganske lave koncentrationer og advare om skadelige gasser længe inden deres...
  • Página 53 BETJENING: GasCube tændes med et let tryk på knappen på kabinettets overside. Efter at GasCube tændes, startes en selvtest hvor det tjekkes at elektronikken og sensorteknikken fungerer korrekt. Dette markeres ved at LED’erne lyser kortvarigt og der lyder en lang tone. Straks derefter gennemfører GasCube en kalibrering af sensorteknikken, hvilket kan ses ved at den blå...
  • Página 54 FUNKTIONSTEST 1. Tænd GasCube og vent indtil selvtesten er færdig, dvs. indtil den blå LED lyser fast som tegn på at GasCube er driftsklar. 2. Hold en gaslighter hen til åbningerne i siden på GasCube og tryk på knappen på lighteren så der strømmer gas ud –...
  • Página 55 INSTALLATION af GasCube Plus For at GasCube skal fungere rigtigt, er det vigtigt at finde gode steder at installere den. • Hovedsensoren befinder sig i apparatets indre. Derfor skal der være god plads til alle sider omkring apparatet, mindst 20 cm.
  • Página 56 EKSTRASENSOR Den anden sensor i GasCube er lige så følsom som hovedsensoren. Den giver ekstra sikkerhed og sørger for at alle gasser bliver opdaget, uafhængigt af om de er lettere eller tungere end luft. Hvis den anden sensor først og fremmest skal detektere dampe af flydende gas (LPG) skal den installeres ca.
  • Página 57 GARANTI Garantien gælder i 36 måneder. Reimo forbeholder sig ret til reparation. Garantien dækker ikke skader der er opstået som følge af forkert anvendelse eller forkert betjening. Ansvarsbegrænsning: Reimo hæfter under ingen omstændigheder for sideordnede skader, følgeskader eller middelbare skader, omkostninger eller udgifter, mistet fortjeneste eller mistet indtægt.
  • Página 60 REIMO REISEMOBIL­CENTER GMBH BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM · MADE IN ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Gascube plus8024880249

Tabla de contenido