Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-27624-004.fm Page 1 Tuesday, September 6, 2016 11:36 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2CW (2013.10) I / 187 EURO
GDR Professional
14,4-LI | 18-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GDR 14,4-LI Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-27624-004.fm Page 1 Tuesday, September 6, 2016 11:36 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDR Professional www.bosch-pt.com 14,4-LI | 18-LI 1 609 92A 2CW (2013.10) I / 187 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1536-004.book Page 3 Tuesday, September 6, 2016 11:34 AM GDR 18-LI 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Schrauber

     Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und licher Überlastung geschützt. die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- ...
  • Página 6: Technische Daten

    2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC. Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- Technische Unterlagen (2006/42/EC) bei: gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler zulässiger 70538 Stuttgart, GERMANY Größe: a =9,5 m/s...
  • Página 7 Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Akku entnehmen Akku einsetzen  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Der Akku 7 verfügt über zwei Verriegelungsstufen, die verhin- dern sollen, dass der Akku beim unbeabsichtigten Drücken der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- der Akku-Entriegelungstaste 8 herausfällt.
  • Página 8: Wartung Und Service

    Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 0 °C bis wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto lie- Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des gen. Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Servicezentrum Elektrowerkzeuge abgegeben werden bei: Zur Luhne 2 Deutschland 37589 Kalefeld – Willershausen Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Osteroder Landstraße 3 stellen oder Reparaturen anmelden. 37589 Kalefeld Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Schweiz Fax: (0711) 40040481 Batrec AG E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Página 10 Liquid ejected from the battery unexpected situations. may cause irritation or burns.  Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- lery. Keep your hair, clothing and gloves away from 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- 5 Carrying strap tate the respiratory system. 6 Belt clip*  Use the battery only in conjunction with your Bosch 7 Battery pack* power tool. This measure alone protects the battery 8 Battery unlocking button* against dangerous overload.
  • Página 12: Noise/Vibration Information

    2014/30/EU, 2006/42/EC. Changing the Tool (see figure A) Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Before any work on the machine itself (e. g. mainte- 70538 Stuttgart, GERMANY nance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, remove the battery from the power tool.
  • Página 13: Method Of Operation

    Inserting the battery The torque depends on the impact duration. The maximum  Use only original Bosch lithium ion batteries with the achieved torque results from the sum of all individual torques voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- achieved through impact.
  • Página 14: Maintenance And Service

    Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 When the battery is no longer operative, please refer to an au- Outside AU and NZ: thorised after-sales service agent for Bosch power tools. Phone: +61 3 95415555 After-sales Service and Application Service www.bosch.com.au...
  • Página 15: Français

    à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- Great Britain trique. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)  Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à P.O. Box 98 Broadwater Park...
  • Página 16  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Description Et Performances Du Produit

    Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 5 Dragonne charge dangereuse. 6 Clip de ceinture*  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- 7 Accu* sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- 8 Touche de déverrouillage de l’accumulateur* troportatif.
  • Página 18: Niveau Sonore Et Vibrations

    2014/30/EU, 2006/42/CE. Pour sortir l’accu 7, appuyez sur la touche de déverrouillage 8 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : et sortez l’accu par l’avant de l’outil électroportatif. Ne forcez Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, pas. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Changement d’outil (voir figure A)
  • Página 19: Mise En Marche

    Montage de l’accu  Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seule-  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch ment lorsque l’appareil est arrêté. Les outils de travail en dont la tension correspond à celle indiquée sur la rotation peuvent glisser.
  • Página 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Clip pour fixation sur ceinture www.bosch-pt.com Avec le clip de ceinture 6, l’appareil électroportatif peut être Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre accroché à une ceinture par ex. Vous avez donc les deux disposition pour répondre à vos questions concernant nos mains libres et l’appareil électroportatif est à...
  • Página 21: Elimination Des Déchets

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 22 Solamente así se mantiene la seguri- dad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    6 Clip de sujeción al cinturón* protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 7 Acumulador*  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la 8 Botón de extracción del acumulador* tensión indicada en la placa de características de su he- 9 Selector de sentido de giro rramienta eléctrica.
  • Página 24: Montaje

    2009/125/CE (Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/EU y 2006/42/CE. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Para desmontar el acumulador 7 presione el botón de extrac- 70538 Stuttgart, GERMANY ción 8 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran-...
  • Página 25: Modo De Funcionamiento

     Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-  Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- tada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- pueden resbalar.
  • Página 26: Mantenimiento Y Servicio

    Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente a autorizado para herramientas eléctricas Bosch. la longitud del tornillo. Servicio técnico y atención al cliente Clip de sujeción al cinturón...
  • Página 27: Transporte

    OBJ_BUCH-1536-004.book Page 27 Tuesday, September 6, 2016 11:34 AM Português | 27 México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 España Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Servicio Central de Bosch Tel.
  • Página 28 Desta forma é mais res apropriados. A utilização de outros acumuladores po- fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe- de levar a lesões e perigo de incêndio. radas. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 11 Punho (superfície isolada)  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 12 Porta-pontas universal* eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- 13 Bit de aparafusamento* tegido contra perigosa sobrecarga. *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão.
  • Página 30: Declaração De Conformidade

    O acumulador 7 possui dois níveis de travamento, que devem Processo técnico (2006/42/CE) em: evitar, que o acumulador possa cair, caso a tecla de destrava- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, mento do acumulador 8 seja premida por acaso. Enquanto o 70538 Stuttgart, GERMANY acumulador estiver dentro da ferramenta eléctrica, ele é...
  • Página 31 Colocar o acumulador  Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra-  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a menta eléctrica. A perda de controle sobre a ferramenta tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- eléctrica pode levar a lesões.
  • Página 32: Parafusos Altamente Resistentes 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 33: Italiano

    10 dígitos como consta na placa de características da ferra- menta eléctrica. Norme di sicurezza Portugal Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA Lotes 2E – 3E ricolo e le istruzioni operative.
  • Página 34: Trattamento Ed Utilizzo Appropriato Di Utensili Dotati Di Batterie Ricaricabili

    In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. prima di posare la macchina al termine di un lavoro, 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Dati Tecnici

    3 Mandrino di serraggio  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 4 Illuminazione del punto di avvitatura «Power Light» me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- 5 Cinghia di trasporto teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 6 Clip di aggancio cintura* ...
  • Página 36 EN 60745, EN 50581 secondo le prescrizioni delle Direttive 2009/125/CE (Disposizione 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/EU, 2006/42/CE. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 37: Messa In Funzione

     Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- Indicazioni operative nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet-  Applicare l’elettroutensile sul dado/vite solo quando è ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare.
  • Página 38: Manutenzione Ed Assistenza

    Indicazioni per l’uso ottimale della batteria ricaricabile Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo accessori.
  • Página 39: Nederlands

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 40 Daarmee wordt gewaar- teitsbereik. borgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 De dampen kunnen de lucht- 3 Vergrendelingshuls wegen irriteren. 4 Lamp „Power Light”  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch 5 Draagriem elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen 6 Riemclip* gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Página 42 EN 60745, EN 50581 conform de bepalingen van de richtlij- nen 2009/125/EC (verordening 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC. Technisch dossier (2006/42/EC) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Als u de accu 7 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelings-...
  • Página 43: Tips Voor De Werkzaamheden

     Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha- Accu plaatsen keld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereed-  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met schappen kunnen uitglijden. de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap Het draaimoment is afhankelijk van de slagduur. Het maxi- aangegeven spanning.
  • Página 44: Onderhoud En Service

    M 14 Tips Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Voor het indraaien van grote, lange schroeven in harde mate- naar behoren werkt. rialen dient u met de kerndiameter van de schroefdraad onge- veer van de schroeflengte voor te boren.
  • Página 45: Dansk

    Hvis rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 46: Sikkerhedshenvisninger Til Skruemaskine

    Dampene kan irritere luftvejene.  El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget,...
  • Página 47: Tekniske Data

    1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF. Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 97 dB(A); lydeffektniveau 108 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. 70538 Stuttgart, GERMANY Brug høreværn!
  • Página 48 Det rent faktisk opnåede tilspændingsmoment skal altid kontrolleres med en momentnøgle. Isæt akku  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Skrueforbindelser med hårdt, fjedrende eller blødt sæde ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- Måles i et forsøg de drejningsmomenter, der opnås i en slag-...
  • Página 49: Vedligeholdelse Og Service

    Derved har du begge hænder fri og el-værktø- der: jet er lige ved hånden. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Henvisninger til optimal håndtering af akkuen besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Beskyt akkuen mod fugtighed og vand.
  • Página 50: Bortskaffelse

    Med ett lämpligt elverktyg kan  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Säkerhetsanvisningar För Skruvdragare

     Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga leda till irritation i andningsvägarna. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Página 52: Tekniska Data

    1,3 –1,5* 1,3 –1,8* *i relation till använt batteri Buller-/vibrationsdata Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EC) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck- Henk Becker Helmut Heinzelmann snivå...
  • Página 53 Det uppnådda åtdragningsmomentet ska kontrolle- Insättning av batteri ras med en momentnyckel.  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Skruvförband med hårt, fjädrande eller mjukt säte den spänning som anges på elverktygets typskylt. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och Om de vridmoment som vid ett försök uppnåtts i en slagserie...
  • Página 54: Underhåll Och Service

    Bältesclips www.bosch-pt.com Elverktyget kan med bältesclipsen 6 hängas upp t. ex. på ett Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor bälte. Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och som gäller våra produkter och tillbehör. elverktyget är alltid till hands.
  • Página 55: Norsk

    Med et pas- og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- ke støt. gitte effektområdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 56: Formålsmessig Bruk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- drettsorganene. et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- til mange uhell. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-  Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte ning.
  • Página 57: Opplading Av Batteriet

    1,3 –1,5* 1,3 –1,8* *avhengig av benyttet batteri Støy-/vibrasjonsinformasjon Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå Henk Becker Helmut Heinzelmann 97 dB(A);...
  • Página 58 Det virkelige dreiemomentet må alltid kontrolleres med en Innsetting av batteriet momentnøkkel.  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Skruforbindelser med et hardt, fjærende eller mykt feste spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Hvis dreiemomentene som oppstår i løpet av slagene måles tøyet ditt.
  • Página 59: Service Og Vedlikehold

    Belteholdeklips Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Med belteholdeklipsen 6 kan du f. eks. henge elektroverktøy- gående våre produkter og deres tilbehør. et i et belte. Du har da begge hender ledig og elektroverktøyet Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 60: Suomi

    Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pölyn aiheuttamia vaaroja. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Määräyksenmukainen Käyttö

     Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun tä.
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    Käytä kuulonsuojaimia! Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: 70538 Stuttgart, GERMANY Ruuvien ja mutterien suurin sallittu koko: a =9,5 m/s K =1,5 m/s...
  • Página 63 Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Akun asennus Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektroni-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden sen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suoja- jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa kytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää liiku.
  • Página 64: Hoito Ja Huolto

    Ennen suurien, pitkien ruuvien kiertoa kovaan materiaaliin, sesti. tulisi esiporata reikä, jonka halkaisija vastaa ruuvin kierteen sisäläpimittaa ja jonka syvyys on noin ruuvin pituudesta. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Vyöpidin Vyöpitimen 6 avulla voit ripustaa sähkötyökalun esim. vyö- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta hön.
  • Página 65: Ελληνικά

    να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- νο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 66 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. μενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    6 Γάντζος «clip» ανάρτησης σε ζώνη*  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 7 Μπαταρία* το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι 8 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας* προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- 9 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής...
  • Página 68: Δήλωση Συμβατότητας

    (διάταξη 1194/2012), 2011/65/ΕΕ, 2014/30/EU, τημένη μέσα στο ηλεκτρικό εργαλείο παραμένει στη σωστή θέ- 2006/42/ΕΚ. ση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 πλέον.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Υποδείξεις εργασίας ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά-  Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη βίδα/το πα- νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- ξιμάδι...
  • Página 70: Συντήρηση Και Καθαρισμός

     Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- Να καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισμού της μπαταρί- σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ας με ένα μαλακό, καθαρό και στεγνό πινέλο. ασφαλώς. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Türkçe

    συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν ανταλλακτικά: με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. www.bosch-pt.com Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Li-Ion: στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις κτικά τους.
  • Página 72 Uygun performanslı elektrikli el aleti tamağından tutun. Vidanın gerilim ileten kablolarla tema- ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. 5 Taşıma halkası  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 6 Kemere takma klipsi* gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- 7 Akü* lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- 8 Akü boşa alma düğmesi* şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması...
  • Página 74  Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- 70538 Stuttgart, GERMANY pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya...
  • Página 75: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Standart vidalar Çok sağlam vidalar sınıfları 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 76: Bakım Ve Servis

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Fethiye valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0252 6145701 Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Değer İş Bobinaj için yetkili bir servise başvurun. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Página 77: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 78  Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po  Podczas wykonywania prac, przy których śruba mogła- zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć by natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektrona- 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    5 Pasek na dłoń  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- 6 Klips do paska* tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator 7 Akumulator* przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Página 80: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    2011/65/UE, 2014/30/EU, 2006/42/WE. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): W celu wyjęcia akumulatora 7 wcisnąć przycisk odblokowują- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, cy 8 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia, pociągając go 70538 Stuttgart, GERMANY do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły.
  • Página 81: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Obracające się narzędzia robocze mogą  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- Moment obrotowy uzależniony jest od czasu trwania udaru. liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Maksymalnie osiągnięty moment obrotowy wynika ze wszyst-...
  • Página 82: Konserwacja I Serwis

    0 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. la- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na tem w samochodzie. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą osprzętem. miękkiego, czystego i suchego pędzelka.
  • Página 83: Usuwanie Odpadów

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 84 Mnoho úrazů má příčinu ve před nebezpečným přetížením. špatně udržovaném elektronářadí.  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně...
  • Página 85: Zobrazené Komponenty

    Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- podle ustanovení směrnice 2009/125/ES řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné (nařízení 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo 2006/42/ES. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 86: Nabíjení Akumulátoru

    Nasazení akumulátoru nestlačujte. Akumulátor se může poškodit.  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne zraněním a k nebezpečí...
  • Página 87: Pracovní Pokyny

    Pak máte obě ruce volné a elektronářadí je kdy- Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá- koli po ruce. tor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 88: Údržba A Servis

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Změny vyhrazeny. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně Slovensky prosím uvádějte 10-místné...
  • Página 89 časti ručného rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť osôb. k nebezpečným situáciám. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 90: Používanie Podľa Určenia

    Bosch. Len takto bude akumulátor  Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré chránený pred nebezpečným preťažením.  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na tím, ktoré...
  • Página 91: Technické Údaje

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: 70538 Stuttgart, GERMANY Akustický tlak 97 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku...
  • Página 92: Spôsob Činnosti

    Použitý akumulátor 7 je vybavený dvoma blokovacími stupňa-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory mi, ktoré majú zabrániť tomu, aby pri náhodnom neúmysel- Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- nom stlačení uvoľňovacieho tlačidla akumulátora 8 akumulá- ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- tor vypadol.
  • Página 93: Pokyny Na Používanie

    čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným bezpečne. a suchým štetcom. Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láska- vo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 94: Likvidácia

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Általános biztonsági előírások az elektromos Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri kéziszerszámokhoz otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS...
  • Página 95 Egy olyan elektromos Szervíz-ellenőrzés kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 96 A gőzök ingerelhetik a 5 Tartópánt légutakat. 6 Övtartó csat*  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- 7 Akkumulátor* mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak 8 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb* így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Página 97: Megfelelőségi Nyilatkozat

    8 akkumulátor reteszelés fel- található: oldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akku- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, mulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, azt 70538 Stuttgart, GERMANY egy rugó a helyén tartja.
  • Página 98: Működési Mód

    A for-  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- gó betétszerszámok lecsúszhatnak. ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú A forgatónyomaték az ütési időtartamtól függ. A legnagyobb Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok elért forgatónyomaték az egyes ütések által kifejtett egyedi használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Página 99: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort gozhasson. nyáron egy gépjárműben. Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha, elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. tiszta és száraz ecsettel.
  • Página 100 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A változtatások joga fenntartva. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
  • Página 101: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком.  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 102 ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- диапазоне мощности. дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Описание Продукта И Услуг

    аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 10 Выключатель  Используйте только оригинальные аккумулятор- 11 Рукоятка (с изолированной поверхностью) ные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь- 12 Универсальный держатель бит-насадок* зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- 13 Бит-насадка* лок, восстановленных...
  • Página 104: Данные По Шуму И Вибрации

    1,3 –1,5* 1,3 –1,8* *в зависимости от используемой аккумуляторной батареи Данные по шуму и вибрации Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Уровень шума определен в соответствии с европейской 70538 Stuttgart, GERMANY нормой EN 60745. Henk Becker Helmut Heinzelmann А-взвешенный...
  • Página 105: Работа С Инструментом

    Установка аккумулятора Указания по применению  Применяйте только оригинальные литиево-ионные  Устанавливайте электроинструмент на винт или гай- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- ку только в выключенном состоянии. Вращающиеся занным на заводской табличке Вашего электроин- рабочие инструменты могут соскользнуть. струмента. Применение других аккумуляторов может...
  • Página 106 ются обе руки и электроинструмент в любое время под ру- Значительное сокращение продолжительности работы кой. после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены. Учитывайте указания по утилизации. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Техобслуживание И Сервис

    инструменты и в соответствии с европей- – либо по телефону справочно – сервисной службы ской директивой 2006/66/ЕС повре- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) жденные либо использованные аккуму- ляторы/батарейки нужно собирать от- дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
  • Página 108: Українська

     Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 електроприладами замикання між контактами акумуляторної батареї може  Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий спричиняти опіки або пожежу. прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 110: Опис Продукту І Послуг

    перевантаження. 13 Біта*  Використовуйте лише оригінальні акумулятори *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний Bosch з напругою, що відповідає даним на обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в заводській табличці Вашого електроприладу. При нашій програмі приладдя. використанні інших акумуляторів, напр., підробок, Технічні...
  • Página 111: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    EN 50581 відповідно до положень директив забезпечує довгий термін служби акумулятора. 2009/125/ЕС (Розпорядження 1194/2012), Зважайте на вказівки щодо видалення. 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС. Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 112: Заміна Робочого Інструмента (Див. Мал. A)

    Встромляння акумуляторної батареї покликані запобігти випадінню акумулятора при  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні ненавмисному натисканні на кнопку розблокування акумулятори Bosch з напругою, що відповідає акумулятора 8. Встромлений в електроприлад акумулятор зазначеній на заводській табличці Вашого тримається у положенні завдяки пружині.
  • Página 113: Технічне Обслуговування І Сервіс

    50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в поранення. машині.  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. м’яким, чистим і сухим пензликом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 114 знайти за адресою: прилади, що вийшли з вживання, та www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій 2006/66/EC пошкоджені або відпра- щодо використання продукції із задоволенням відповість цьовані акумуляторні батареї/батарейки на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 115: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары келуі мүмкін. мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 116: Бұрауыштарға Арналған Қауіпсіздік Нұсқаулықтары

    және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар. бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі  Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. пайдаланбаған жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Электр құралы берілген өлшем аймағында бұрандаларды алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. бұрап кіргізу немесе шығаруға және сомындарды бұрап  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен бекіту немесе босатуға арналған. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей...
  • Página 118: Функционалды Жұмыс Істеу Әдісі

    құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, EN 50581, 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бойынша. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Аккумуляторды 7 шығару үшін ашу пернесін 8 басып,...
  • Página 119: Пайдалануға Ендіру

    (ECP)“ арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған.  Тек электр құралыңыздың зауыттық Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа Bosch литий-иондық аккумуляторын қозғалмайды. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін. Пайдалану нұсқаулары...
  • Página 120: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Электр құралдарды және аккумуляторларды/ ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: батареяларды үй қоқысына тастамаңыз! www.bosch-pt.com Тек қана ЕО елдері үшін: Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр және электрондық ескі құралдар олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. бойынша 2012/19/EU директивасына...
  • Página 121: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 122 într-o menghină este ţinută mai sigur nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a- decât cu mâna dumneavoastră. ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Utilizare Conform Destinaţiei

    Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. 3 Dispozitiv de blocare  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- 4 Lampă „Power Light“ nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei 5 Chingă de transport dumneavoastră...
  • Página 124: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    „Date tehnice“ corespunde următoarelor standarde sau documente normative: EN 60745, EN 50581 conform dispo- ziţiilor Directivelor 2009/125/CE (Regulamentul 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/EU, 2006/42/CE. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 125: Mod De Funcţionare

     Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- Instrucţiuni de lucru nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe  Puneţi scula electrică pe piuliţă/şurub numai în stare plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice. oprită. Accesoriile aflate în mişcare de rotaţie pot altfel Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pe-...
  • Página 126: Întreţinere Şi Service

    şi la: www.bosch-pt.com Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperatură bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. de la 0 °C la 50 °C. Nu lăsaţi acumulatorul în autovehicul, de În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Página 127: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 128 рии от контакт с големи или малки метални предме- те електроинструментите само съобразно тяхното ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Предназначение На Електроинструмента

    ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- та на Вашия електроинструмент напрежение. При телни приспособления. използване на други акумулаторни батерии, напр. т. нар. «съвместими», преработени акумулаторни бате- рии или акумулаторни батерии чуждо производство съ- Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 130: Технически Данни

    Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по Техническа документация (2006/42/ЕО) при: трите направления) и неопределеността K са определени Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, съгласно EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY Затягане на винтове и гайки с максимално допустимия размер: a...
  • Página 131: Работа С Електроинструмента

    от силата на натиска върху пусковия прекъсвач 10. По-лек натиск върху пусковия прекъсвач 10 води до по- ниска скорост на въртене. С увеличаване на натиска нара- ства и скоростта на въртене. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 132: Указания За Работа

    Периодично почиствайте вентилационните отвори на аку- мента напр. на колана си. Така и двете Ви ръце ще са сво- мулаторната батерия с мека чиста и суха четка. бодни, а електроинструментът ще е винаги лесно достъ- пен. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Поддържане И Сервиз

    При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 134: Македонски

    соодветниот електричен апарат за Вашата работа. рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа. електричен удар. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот вид батерии, го користите со други батерии, постои електричен апарат од Bosch. Само на тој начин опасност од пожар. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Página 136: Технички Податоци

    дланките, организирајте го текот на работата. електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 EN 50581 според одредбите на регулативите 2009/125/EC (одредба 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC. Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, За да ја извадите батеријата 7 притиснете на копчињата за 70538 Stuttgart, GERMANY отворање 8 и извлечете ја батеријата нанапред од...
  • Página 138: Совети При Работењето

    по постигнувањето на дозволената температура на вртежен момент на прицврстување е помал отколку при батеријата, електричниот апарат повторно работи со полн меко лежиште. Исто така е потребно значително подолго број на вртежи. време на удари. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139: Одржување И Сервис

    M 12 22.6 37.6 M 14 Совети Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Пред зашрафување на големи, подолги шрафови во цврсти материјали, претходно издупчете од должината За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Página 140: Srpski

    Električni alat koji se ne može više uključiti ili kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji isključiti, je opasan i mora se popraviti. povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Upotreba Prema Svrsi

     Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Página 142: Tehnički Podaci

    1,3 –1,8* *Zavisno od upotrebljenog akumulatora Informacije o šumovima/vibracijama Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo...
  • Página 143: Način Funkcionisanja

    Ubacivanje baterije temperature izmedju 0 °C i 45 °C. Na taj način se postiže dug  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore vek trajanja baterije. sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
  • Página 144: Održavanje I Servis

    Lagerujte akumulator samo u području temperature od 0 °C www.bosch-pt.com do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator na primer u leto u autu. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 145: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 146 Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te eksplozije. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Komponente na sliki Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula- prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
  • Página 148: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    0 °C in 45 °C. S tem je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorske baterije. torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
  • Página 149: Navodila Za Delo

    Zelo trdni vijaki DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 150: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je...
  • Página 151: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 152: Opis Proizvoda I Radova

     Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch ovim uputama i na način kako je to propisano za pose- ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i električnim alatom.
  • Página 153: Informacije O Buci I Vibracijama

    Vađenje aku-baterije Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Aku-baterija 7 raspolaže sa dva stupnja blokiranja koji trebaju Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, spriječiti da aku-baterija ispadne van kod nehotičnog pritiska 70538 Stuttgart, GERMANY na tipku 8 za deblokiranje aku-baterije. Čim se aku-baterija Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 154: Zamjena Alata (Vidjeti Sliku A)

    Okretni moment je ovisan od trajanja udara. Maksimalno Stavljanje aku-baterije ostvarivi okretni moment rezultira iz zbroja svih pojedinačnih  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, okretnih momenata koji se postižu udarima. Maksimalni okretni moment se postiže nakon trajanja udara od 6–10 se- sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek-...
  • Página 155: Održavanje I Servisiranje

    Pohranite aku-bateriju samo u prostoru temperaturnog pod- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- ručja od 0 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na ostavljajte u govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 156: Eesti

    Välistingimustes kasuta- miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.  Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon- nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Ohutusnõuded Kruvikeerajate Kasutamisel

    Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- ral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamis- justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las- teid. ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 158: Nõuetekohane Kasutamine

    =9,5 m/s , K =1,5 m/s Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae- ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te- 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 2014/30/EU, 2006/42/EÜ nõuetega. Tarviku vahetus (vt joonist A) Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme 70538 Stuttgart, GERMANY kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne...
  • Página 160 Vööklambri 6 abil saate seadet riputada näiteks vööle. Nii jää- pintsliga. vad Teil mõlemad käed vabaks ja seade on kogu aeg haarde- ulatuses. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Hooldus Ja Teenindus

    Elektrodrošība  Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci- ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 162 Tas atvieglo elektroinstru- ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei menta vadību neparedzētās situācijās. var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- degšanās. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 11 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. 12 Universālais turētājs*  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- 13 Skrūvgrieža uzgalis* trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- pārslodzēm.
  • Página 164: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Akumulatoram 7 ir divu pakāpju fiksators, kas ļauj novērst tā Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: izkrišanu, nejauši nospiežot akumulatora fiksējošo taustiņu 8. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Laikā, kad akumulators ir ievietots elektroinstrumentā, to no- 70538 Stuttgart, GERMANY tur vietā atspere.
  • Página 165: Uzsākot Lietošanu

    Akumulatora ievietošana kā visu atsevišķo griezes momenta impulsu summa. Maksimā-  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- lais griezes moments tiek sasniegts pēc 6–10 sekunžu ilgas triecienu fāzes. Paejot šim laikam, skrūvju pievilkšanas mo- rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- ments pieaug tikai nedaudz.
  • Página 166: Apkalpošana Un Apkope

    Pareiza apiešanās ar akumulatoru cijas atveres. Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Uzglabājiet akumulatoru tikai pie temperatūras no 0 °C līdz varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 50 °C. Vasarā neatstājiet akumulatoru vietās ar paaugstinātu temperatūru, piemēram, automašīnas salonā.
  • Página 167: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Saugos nuorodos Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S nuorodos LV-1021 Rīga Perskaitykite visas šias saugos nuo- Tālr.: 67146262 rodas ir reikalavimus.
  • Página 168  Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir prietaiso. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje  Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi- vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja mo pavojus. nepatyrę asmenys. 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Pavaizduoti prietaiso elementai per didelės apkrovos.
  • Página 170: Montavimas

    0 °C ir 45 °C. Tai gerokai pailgina akumuliatoriaus nau- Akumuliatoriaus įdėjimas dojimo laiką.  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumu- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- liatoriaus šalinimo.
  • Página 171: Darbo Patarimai

    Didelio stiprumo varžtai DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 172: Priežiūra Ir Servisas

    Prašome laikytis skyriuje „Transporta- gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- vimas“, psl. 172 pateiktų nuorodų. giai. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- Galimi pakeitimai. tavimo tarnyba Klientų...
  • Página 173 ‫يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (7.9.16)
  • Página 174 ‫نظف شقوق التهوية رالمبكم من فتبة ألخبی رواسطة‬ .‫فبشاة طبية ونظيفة وجافة‬ ‫وتدل فتبة صالحية تشغيل أقصب روضوح رعد الشحن، إلی‬ .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ 1 609 92A 2CW | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 ‫لقد تمّ وقاية مبكم إيونات الليثيوم من التفبيغ العميق‬ .‫معاكس يند حل ّ اللوالب أو الصواميل‬ (ECP) ‫”. يتمّ إطفاء العدة‬ ‫رواسطة “واقية الخاليا االلكتبونية‬ ‫الكهبرائية رواسطة قارنة وقائية يندما يفبغ المبكم: لن‬ .‫تتحبك يدة الشغل يندئذ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (7.9.16)
  • Página 176 ‫رالشحن فقط ضمن مجال حباري يقع رين صفب درجة مئوية‬ 2006/42/EC ‫درجة مئوية. ويؤدي ذلك إلی فتبة صالحية طويلة‬ ‫و‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫للمبكم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2CW | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ◀ ‫قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه‬ ‫بطريقة غير مالئمة. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ .‫التنفسية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (7.9.16)
  • Página 178 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2CW | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 ‫یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو‬ :‫نمسیید‬ www.bosch-pt.com ‫تیم مشسور خدمست پس از ىروش شرکت بوش بس کمسل‬ ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (7.9.16)
  • Página 180 .‫(آچسر ترک) انجیده شود‬ ‫پیچ های کامًال محکم‬ ‫پیچ های استاندارد‬ ‫پایه استحکام طبق‬ DIN 267 ‫استاندارد‬ 12.9 10.9 16.2 13.6 8.13 7.22 6.02 5.42 4.52 3.61 2.71 19.7 17.5 14.6 13.1 11.6 6.57 1 609 92A 2CW | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 ‫قبل از انجام هر گونه کاری با ابزار برقی (از جمله‬ ‫سرویس، تعویض ابزار و غیره) و همچنین به هنگام‬ ‫حمل و نقل و یا انبار کردن، باتری را از داخل ابزار‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫برقی خارج کنید. در صورت تمسس اتفسقی بس کلید قطع‬ 70538 Stuttgart, GERMANY .‫و...
  • Página 182 (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ‫اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬ 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2CW | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183 ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫گردد‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (7.9.16)
  • Página 184 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2CW | (7.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 OBJ_BUCH-1536-004.book Page 185 Tuesday, September 6, 2016 11:34 AM | 185 1/4" (6,35 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 2CW | (6.9.16)
  • Página 186 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 xxx 1 609 92A 2CW | (6.9.16) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Gdr 18-li professional

Tabla de contenido