Página 1
Manuel d’instructions Meißilhammer Betriebsanleitung Martello demolitore Istruzioni per l’uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing Martillo demoledor Manual de instrucciones Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning Mejselhammare Bruksanvisning Meiselhammer Bruksanvisning SF Purkuvasara Käyttöohje GR Σφυρί κατεδάφισης Οδηγίες χρήσεως HM1200 HM1200B HM1200K HM1200B...
Página 3
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
12 Lock nut wrench Notched portion Hex wrench 13 Crank cap Side grip Rear cover Clamp nut 10 Screwdriver SPECIFICATIONS Model HM1200 HM1200B HM1200K Blows per minute....................2,000 2,000 2,000 Overall length .....................480 mm 490 mm 490 mm Net weight ......................8.3 kg 9.4 kg...
Página 5
Do not tighten the crank cap excessively. It is made of resin and is subject to breakage. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Centre. Side grip/Side handle (auxiliary handle) For HM1200 (Standard type) (Fig.
Página 6
Méplat Clé BTR 13 Couvercle du carter Poignée latérale Capot arrière Ecrou de serrage 10 Tournevis SPECIFICATIONS Modèle HM1200 HM1200B HM1200K Cadence de frappe/mn..................2 000 2 000 2 000 Longueur totale ....................480 mm 490 mm 490 mm Poids net ......................8,3 kg...
Página 7
1) Avant toute chose, procurez-vous auprès d’un distribu- l’accessoire dans le porte-outil, en orientant le méplat teur MAKITA la dose (30 g) de lubrifiant SPECIAL. La parallèlement à la fixation. viscosité de ce lubrifiant est particulière et la quantité à...
11 Kohlebürstendeckel Werkzeugverriegelung Schalter 12 Stirnlochschlüssel Innensechskantschlüssel 13 Getriebegehäusedeckel Seitengriff Gehäuseabdeckung Knebelmutter 10 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Modell HM1200 HM1200B HM1200K Schlagzahl/min....................2 000 2 000 2 000 Gesamtlänge ......................480 mm 490 mm 490 mm Nettogewicht.......................8,3 kg 9,4 kg 9,1 kg •...
Página 9
Verwenden Sie keine Einsteckenden nach Abb. B, da einem Putzlappen das verbrauchte Öl soweit wie mög- andernfalls die Maschine beschädigt wird. lich, und ersetzen Sie es durch 30 g Original-Makita Öl. (Für Modell HM1200B) Die Bohr- und Meißelhämmer dürfen nur die jeweils vor- geschriebene Menge an Öl erhalten, da ein Überschmie-...
Porzione a tacca Chiave esagonale 12 Chiave Manico laterale Coperchio posteriore 13 Copriscatola eccentrica Dado di chiusura 10 Cacciavite DATI TECNICI Modello HM1200 HM1200B HM1200K No. colpi/min......................2.000 2.000 2.000 Lunghezza totale ....................480 mm 490 mm 490 mm Peso netto ......................8,3 kg...
Página 11
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- rizzato. Manico laterale (manico ausiliario) (Fig. 4) Il manico laterale ruota di 360° verticalmente ed anche in avanti e indietro orizzontalmente.
Trekschakelaar 12 Nokkensleutel Inkeping Inbussleutel 13 Carterdeksel Zijhandgreep Achterdeksel Klemmoer 10 Schroevedraaier TECHNISCHE GEGEVENS Model HM1200 HM1200B HM1200K Aantal slagen/min....................2 000 2 000 2 000 Totale lengte .......................480 mm 490 mm 490 mm Netto gewicht......................8,3 kg 9,4 kg 9,1 kg •...
Página 13
Verwijder met de graden (een halve slag) om. Steek daarna de beitel erin losverkrijgbare Makita nokkensleutel 35 de dop van het met de inkeping naar achteren, naar de beitelhouder carter. Plaats het gereedschap op een tafel met het boor- gericht.
12 Llave de tuercas de fijación Porción ranurada Llave hexagonal 13 Tapa del cigüeñal Empuñadura lateral Cubierta trasera Tuerca de fijación 10 Destornillador ESPECIFICACIONES Modelo HM1200 HM1200B HM1200K Golpes por minuto ....................2.000 2.000 2.000 Longitud total......................480 mm 490 mm 490 mm Peso neto ......................8,3 kg...
B, se podría estropear la herramienta. cigüeñal. Quite la grasa vieja que haya dentro y cámbiela por nueva (30 g). Use solamente grasa Makita genuina (accesorio opcional). Echando más grasa de la cantidad especificada (unos 30 gramos) puede redundar en marti- lleo defectuoso o que la herramienta no funcione bien.
12 Chave de pinos Ranhura Chave hexagonal 13 Tampa do excêntrico Punho lateral Tampa metálica Porca de fixação 10 Chave de fendas ESPECIFICAÇÕES Modelo HM1200 HM1200B HM1200K Impactos por minuto...................2.000 2.000 2.000 Comprimento total ....................480 mm 490 mm 490 mm Peso líquido......................8,3 kg...
Experimente puxar o ponteiro para verificar se ficou bem por outra nova (30 gr.). Utilize só massa de lubrificação seguro antes de iniciar o trabalho. da Makita (acessório opcional). Colocar mais do que a PRECAUÇÃO: quantidade especificada (aprox. 30 gr.) pode prejudicar o Nunca utilize ponteiros do tipo B.
Låsebøjle/-bolt Afbryder 12 Tapnøgle Låseflade Unbraconøgle 13 Oliedæksel Sidegreb Motordæksel Fastspændingsbolt 10 Skruetrækker SPECIFIKATIONER Model HM1200 HM1200B HM1200K Slagantal/min....................2 000 2 000 2 000 Længde ......................480 mm 490 mm 490 mm Vægt........................8,3 kg 9,4 kg 9,1 kg • Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Página 19
Sluk for maskinen og træk netstikket ud. Skru oliedæks- ten ud og drej den igen 180° så mejslen fastlåses. Træk i let af ved hjælp af Makita gaffelnøgle 35 (medfølger ikke). mejslen for at kontrollere at den er korrekt monteret. For at Sæt maskinen på...
Strömställare 12 Tappnyckel Fasad del Sexkantnyckel 13 Vevhuslock Sidohandtag Gavelkåpa Vingmutter 10 Spårskruvmejsel TEKNISKA DATA Modell HM1200 HM1200B HM1200K Slag per minut ....................2 000 2 000 2 000 Totallängd ......................480 mm 490 mm 490 mm Nettovikt ......................8,3 kg 9,4 kg 9,1 kg •...
Página 21
Torka ur all gammal olja och fyll på ny. Använd endast Använd aldrig mejslar av B-typ. De kan orsaka skador på Makita original-olja med art. nr. 181490-7 (30 gram). maskinen. (För HM1200B) Observera att påfyllning av mer än föreskrivna mängd olja, dvs 30 gram, kan ge upphov till felaktig slagfunktion och i värsta fall skador på...
12 Hakenøkkel Parti med hakk Sekskantnøkkel 13 Veivhette Støttehåndtak Bakre deksel Klemmutter 10 Skrutrekker TEKNISKE DATA Modell HM1200 HM1200B HM1200K Stagtall pr. min....................2 000 2 000 2 000 Totallengde ......................480 mm 490 mm 490 mm Nettovekt ......................8,3 kg 9,4 kg 9,1 kg •...
Página 23
30 gram nytt fett. Bruk kun grader så meiselen festes. Prøv å trekke meiselen ut av Makita originalfett. Ved å fylle for meget fett kan dette for- verktøysperren for å være sikker på det sitter skikkelig årsake dårlig hammerkapasitet og skade på...
Kytkin 12 Lukkoavain Uurrettu osa Kuusioavain 13 Täyttöaukon kansi Kahva Takakansi Kiristysmutteri 10 Ruuvitaltta TEKNISET TIEDOT Malli HM1200 HM1200B HM1200K Iskunopeus isuka/min..................2 000 2 000 2 000 Pituus .........................480 mm 490 mm 490 mm Paino ........................8,3 kg 9,4 kg 9,1 kg •...
Página 25
(noin 30 g). Käytä aina vain kierrosta). Aseta sitten terä teränpitimeen siten, että aitoa Makita-rasvaa (lisävaruste). Jos rasvaa pannaan terän uurrettu osa osoittaa kohti teränpidintä. Vedä sitten enemmän kuin mitä on määrätty (noin 30 g), vasarointi teränpidintä...
αυτ µατο σβήσιµο του µηχανήµατος. Αν τούτο συµβεί τοποθετήσετε την αιχµή. τ τε αλλάζουµε ταυτ χρονα και τα δύο καρβουνάκια. Για HM1200 (Εικ. 1) Να χρησιµοποιείτε πάντα τα ίδια καρβουνάκια. Στρέψτε τον συγκρατητή µηχανήµατος προς τα πλάγια. (Αν είναι δύσκολο να µετακινήσετε τον...
12 m/s La tipica radice quadrata del valore medio ponderato del quadrato dell’accelerazione è di 12 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Direktor Directeur Amministratore MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
El valor de aceleración eficaz típico es de 12 m/s Den typisk vægtede kvadratiske middel-accelerations- værdi er 12 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 94 Directeur Director Director Direktør MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Typisk belastet rot betyr at kvadratisk akselerasjonsverdi Η τυπική σταθµισµένη τιµή ενεργούς (RMS) er 12 m/s επιτάχυνσης είναι 12 m/s Yasuhiko Kanzaki CE 94 Direktör Johtaja Direktor ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Página 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883396D913...