Resumen de contenidos para Sears Kenmore 106.5176 Serie
Página 1
Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10768949A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
® charge. Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information see WARNING “Refrigerator Safety.” Suffocation Hazard When Moving Your Refrigerator: Remove doors from your old refrigerator.
Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
Página 7
NOTE: This may require two people - one to lift the door and another Remove the Doors to feed the water tubing and wiring through the hinge. Be sure the hole in the hinge is clear of obstructions, then gently pull one water tube through the hinge.
5. Reconnect water tubing and wiring. Leveling and Door Closing IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring bundles when reconnecting them. Your refrigerator has two adjustable front feet — one on the right and one Water Connection Style 1: Push the larger ⁵⁄₁₆" (7.94 mm) water on the left.
2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the handle on the shoulder screws with the setscrews facing the freezer. Location Requirements WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. A.
With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure Electrical Requirements to the refrigerator meets the minimum requirement. If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of water, the WARNING water pressure to the refrigerator is lower than recommended.
Página 11
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a ¹⁄₂" 4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the copper household supply line. connection on the lower rear corner of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning.
Style 2 Complete the Installation Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the plastic part that is attached to the inlet of the water valve. WARNING 3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown.
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until the Install CleanFlow™ Air Filter bubble pops to activate the indicator. 3. Lift open the vented air filter door. There are notches behind the door. (on some models) Slide the indicator down into the notches, facing outward.
Dual Evaporator (on some models) Adjusting the Controls Some models come equipped with a dual sequential evaporation system, For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at which includes two separate evaporators for the refrigerator and freezer the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the compartments.
When adjusting temperature set points, use the following chart as a guide. Disabling Sounds To turn off all dispenser and control sounds, press and hold WATER/ CONDITION: TEMPERATURE ICE and RESET FILTER at the same time for 3 seconds. ADJUSTMENT: IMPORTANT: To avoid unintentionally changing other settings, be sure REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting...
To Dispense Water: To Dispense Ice: Press the WATER/ICE button until “Water” is selected. Make sure the desired type of ice is selected. To switch between cubed and crushed, press WATER/ICE. WARNING 2. Press a sturdy glass against the dispenser pad. Hold the glass close to the water dispenser spout to ensure that the water dispenses into the glass.
The Dispenser Lock Changing the Water Filter The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light.
Turning the Ice Maker On/Off: sensor, located on the left wall of the freezer door, stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. The On/Off switch, located on the left wall of the freezer door, can only be accessed when the ice storage bin has been removed.
Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawer Covers Refrigerator Shelves (number of shelves varies by model) To Remove and Replace Covers: Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of crisper This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Crisper Humidity Control Freezer Shelf (on some models) (number of shelves varies by model) You can control the amount of humidity in the moisturesealed crisper. To Remove and Replace a Shelf: Adjust the control to any setting between FRUIT [-] and VEGETABLES [+]. Pull the shelf forward to the stop.
To Clean Your Refrigerator: Remove the base grille. See “Base Grille” graphic or “Base Grille” section. Unplug refrigerator or disconnect power. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the 2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, crispers, etc. open areas behind the grille and the front surface area of the 3.
4. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF or turn Moving cooling off. See “Using the Controls” in the User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide. When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps 5.
Página 23
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that are unfamiliar. The following noises are normal: Buzzing/Clicking - Heard when the water valve opens and closes to dispense water or fill the ice maker.
WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with a soft cloth.
Página 25
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer door must be will not operate properly closed in order to operate the dispenser.) New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water from the dispenser NOTE: Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C). is not cool enough New installation - Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely. (on some models) Recently dispensed a large amount of water - Allow 24 hours for the new water supply to cool completely.
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 ...
18004MYHOME ® Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de provistas. asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto 6. Daños o fallas en el electrodoméstico, lo que incluye a su electrodoméstico.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente INSTRUCCIONES DE de su refrigerador viejo INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Desempaque el refrigerador Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte ADVERTENCIA o daño al cerebro. Peligro de Peso Excesivo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
6. Use una llave hexagonal en L de ³⁄₁₆" para quitar los tornillos de la Quite las puertas bisagra superior izquierda, como se muestra. Vea la ilustración 4 IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para levantar la puerta del congelador.
Página 34
Vuelva a conectar los enchufes de cableado al alojamiento Vuelva a colocar las puertas y las bisagras eléctrico, luego presione nuevamente el alojamiento debajo del refrigerador. Alinee el orificio izquierdo en el borde frontal del alojamiento con el orificio derecho en la barra de la base del Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.
3. Use una llave de boca de ¹⁄₄" o una llave ajustable para regular las 2. Abra la puerta del congelador. En la puerta del refrigerador, coloque patas niveladoras. Gire la pata reguladora hacia la izquierda para la manija sobre los tornillos de tope, con los tornillos opresores levantar ese lado del refrigerador o gire la pata reguladora hacia la mirando hacia el congelador.
Para quitar las manijas: El ancho mínimo normal necesario para el área de corte del armario para la instalación del producto es de 36" (91,44 cm). Sin embargo, si Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave el producto se coloca contra una pared extendida y se desea tener hexagonal en L dentro del orificio inferior del tornillo opresor y gire espacio para quitar los cajones para verduras, se necesitará...
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre Conexión a la línea de agua sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Página 38
Estilo 2 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas dos giros más. No Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. apriete demasiado. 2.
Estilo 3 Preparación del sistema de agua Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. parte trasera del refrigerador.
Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos) Reemplazo del filtro de aire El filtro se debe instalar detrás de la puerta con orificios de ventilación, la El filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el cual está...
Evaporador dual (en algunos modelos) Cómo ajustar los controles Algunos modelos están provistos de un sistema de dos evaporadores Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen secuenciales, el cual consiste en dos evaporadores separados para los prefijados de fábrica.
Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el siguiente La característica luego se vuelve a fijar y se reactivará cuando se deje cuadro como guía. nuevamente cualquier puerta abierta durante 5 minutos. NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene las puertas CONDICIÓN: REGULACIÓN DE LA abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presione...
Página 43
Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de agua, esto Para despachar hielo: significa que la presión de agua al refrigerador es más baja de la Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo deseado. Para cambiar de recomendada.
NOTA: Cuando aparezca “REPLACE” (Reemplazar) en la pantalla de El bloqueo del despachador estado, puede reajustar manualmente el ícono de estado durante cierto tiempo, sin cambiar el filtro de agua. Presione y sostenga los botones de ACCENT LIGHT (Luz realzadora) y TEMPERATURE El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales (Temperatura) a la misma vez durante 3 segundos.
Página 45
Para encender y apagar la fábrica de hielo: Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado), ubicado en la pared Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta izquierda de la puerta del congelador, es accesible sólo cuando se ha hacia fuera.
Cajón para carnes frías CARACTERÍSTICAS (en algunos modelos) DEL REFRIGERADOR El cajón para carnes frías es muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros artículos pequeños a la temperatura normal del refrigerador. Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que se pueden adquirir por separado como accesorios Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías: vienen identificadas como “Accesorio”.
Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o recipientes de plástico y guárdelas en el cajón para verduras. Control de temperatura para el cajón VEGETABLES (Verduras) [+] (posición cerrada) mantiene el aire húmedo convertible de verduras/carnes en el cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las (en algunos modelos) verduras frescas de hoja.
Estante del congelador CUIDADO DE SU (el número de estantes varía dependiendo del modelo) REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar un estante: Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y levántelo un poco mientras que jala el Limpieza estante fuera del marco.
Acabado Ultra Satin™ (con apariencia inoxidable): Lave con una Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No alimentos perecederos o prepare conservas de inmediato. use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno inoxidable.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior del con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la refrigerador con cinta adhesiva. mudanza. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea las Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de preparación.
Página 51
FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le parece ruidoso son familiares.
FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces del despachador Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se ha fijado en OFF no funcionan (Apagado), se encenderá solamente cuando se presione la paleta/palanca del despachador. Si usted desea que la (en algunos modelos) luz del despachador esté...
ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de agua no está no produce hielo, abierta por completo ...
Página 54
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos hielo no funciona modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en marcha el despachador.) debidamente Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el sistema de agua.
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas Hay fugas de agua NOTA: Es normal que haya algunas gotas de agua después de despachar agua. o goteos en el despachador No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente Sostenga el vaso debajo del despachador durante 2 a 3 segundos después de soltar la paleta/palanca del despachador.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*; y según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de quistes vivos, asbestos, plomo, lindano, toxafeno, atrazina, y 2,4 ...
Un service d’expert proposé par plus de 10 000 techniciens d’entretien garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd’hui même! Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu’un de confiance prendra soin Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et de votre produit.
Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus rapidement accident, d’une modification, d’un usage impropre ou abusif ou d’une assistance ou service lorsque vous communiquez avec Sears au sujet de utilisation autre que celle à laquelle il est destiné. votre appareil ménager.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Mise au rebut appropriée Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif de votre vieux réfrigérateur ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
Página 62
6. Utiliser une clé hexagonale de ³⁄₁₆" pour enlever les vis de la charnière Enlever les portes supérieure gauche, tel qu’illustré. Voir dessin 4 IMPORTANT : Ne pas retirer l’une des vis A. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du congélateur.
Página 63
Réinstaller l’agrafe de câblage sur les œillets. Installer d’abord Réinstaller les portes et les charnières l’œillet plus petit dans le sommet de l'attache, puis l'œillet plus gros dans le bas de l'attache (dans la partie la plus proche du trou Voir dessin 3 de vis).
5. Utiliser un niveau à bulle pour contrôler l'aplomb du réfrigérateur. 3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la base de la poignée soit en affleurement avec la porte. REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur, tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à...
Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
Pression de l'eau Raccordement à une canalisation d’eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau raccordé...
Página 67
Style 2 3. Visser l'écrou sur l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant l'excès. électrique. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en 2.
Style 3 Préparer le système d'eau Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à l’arrière Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous du réfrigérateur.
Installation du filtre à air (sur certains modèles) UTILISATION Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le DU RÉFRIGÉRATEUR modèle) le long de la paroi intérieure gauche ou arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération. Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Évaporateur simple (sur certains modèles) Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à...
De l’air circule à travers les évents à l'intérieur de chaque compartiment et IMPORTANT : ne se transfère pas d’un compartiment à l’autre. Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments alors que le réfrigérateur n’a pas complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
Pour ajuster les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant L’alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer les deux portes pour comme guide. l’arrêter. La caractéristique se réinitialise ensuite et se réactive si l’une des deux portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes. CONDITION : AJUSTEMENT DE LA REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les...
Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse Distribution de glace : (237 mL) d’eau. Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est distribué S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. Pour en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau passer de glaçons à...
Réinitialisation de l’état du filtre Le verrouillage du distributeur Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin lumineux de l’état du filtre à eau. Appuyer simultanément sur Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter TEMPERATURE (température) et SETTINGS (réglages) pendant la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de 3 secondes.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : Machine à glaçons et bac d'entreposage Appuyer sur le levier de dégagement et incliner le seau vers l'extérieur. Saisir la base du bac d’entreposage à deux mains et le soulever pour Accorder 24 heures pour produire la première quantité...
Tiroir pour spécialités alimentaires CARACTÉRISTIQUES (sur certains modèles) DU RÉFRIGÉRATEUR Le tiroir pour spécialités alimentaires conserve les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles à des températures normales de réfrigérateur. Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques.
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter Commande de température du tiroir à les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Répartir et légumes/viande convertible garder les petits fruits dans leur contenant d'origine dans le bac à...
Tablette de congélateur ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR (le nombre de tablettes varie selon le modèle) Pour retirer et replacer une tablette : Nettoyage Tirer la tablette vers l’avant jusqu’à la butée. Incliner le devant de la tablette vers le haut et la soulever légèrement alors que vous retirez la tablette du cadre.
Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et Si le courant doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des actions suivantes : un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est distribuée, soulever le Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher bras de commande métallique à la position OFF (arrêt) (position ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne élevée) ou déplacer le commutateur à...
Página 80
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur semble bruyant Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes du distributeur La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du distributeur est réglée à OFF ne fonctionnent pas (arrêt), elle ne fonctionne que si l’on appuie sur le levier/la plaque du distributeur. Si l'on souhaite que la (sur certains modèles) lampe du distributeur reste allumée continuellement, sélectionner un autre réglage.
AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ne produit pas ou complètement ouvert ...
Página 83
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de glaçons Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, ne fonctionne pas seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées De l'eau suinte ou goutte du REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes s'écoulent de la machine après que l'on a distribué de l'eau. distributeur On n'a pas gardé le verre sous le distributeur pendant suffisamment longtemps - Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 à...
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 ...