clage CFX-U Instrucciones De Uso Para El Usuario
clage CFX-U Instrucciones De Uso Para El Usuario

clage CFX-U Instrucciones De Uso Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung für den Anwender
Operating instructions for the user
E-Kompaktdurchlauferhitzer CFX-U
E-compact instant water heater CFX-U
de
>
en
>
fr
>
nl
>
pt
>
es
>
pl
>
sv
>
cs
>
sk
>

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para clage CFX-U

  • Página 1 Gebrauchsanleitung für den Anwender Operating instructions for the user E-Kompaktdurchlauferhitzer CFX-U E-compact instant water heater CFX-U > > > > > > > > > >...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ................... . 2 2.
  • Página 3 CLAGE 1. Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nur, nachdem es korrekt instal liert wurde und wenn es sich in technisch ein wand freiem Zustand befindet. • Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne vorher die Strom zufuhr zum Gerät dau- erhaft unterbrochen zu haben.
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Gerätebeschreibung Der Durchlauferhitzer CFX-U ist ein mikro prozessor gesteuerter, druck fester Durchlauf- erhitzer zur dezentralen Warm wasser bereitung an einer oder mehreren Zapfstellen. Die Elektronik regelt die Heizleistung in Abhängigkeit von der gewählten Auslauftemperatur, der jeweiligen Einlauftemperatur und der Durchflussmenge, um die eingestellte Temperatur gradgenau zu erreichen und bei Druckschwankungen kon- stant zu halten.
  • Página 5: Gebrauch

    CLAGE 3. Gebrauch Die Bedienung des Durchlauferhitzers erfolgt mit der Funkfernbedienung. Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Temperatur einstellen Mit den Pfeiltasten können Sie die Wunsch temperatur schrittweise niedri-...
  • Página 6: Werkseinstellungen Wieder Herstellen

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Gebrauch Werkseinstellungen wieder herstellen Zurücksetzen der Einstellungen Sie können alle Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurücksetzen: • Halten Sie gleichzeitig gedrückt, im Display wird nun im Sekundentakt von »10« bis »00« rückwärts gezählt. Bei »00« erfolgt der Reset, früheres Loslassen Drücken + halten!
  • Página 7: Entlüften Nach Wartungs Arbeiten

    CLAGE 3. Gebrauch Entlüften nach Wartungs arbeiten Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer auto matischen Luftblasenerkennung ausgestat- tet, die ein versehentliches Trocken laufen verhindert. Trotzdem muss das Gerät vor der erst en Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das...
  • Página 8: Funkfernbedienung

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Funkfernbedienung Technische Daten Betriebsspannung Batterietyp 2x AAA Alkaline Schutzart IP 20 Reichweite 10 Meter inkl. Wand Sendeleistung max. 1 mW Sende- / Empfangsfrequenz 868,3 MHz Funkabstrahlung ungerichtet Abbildung A: Zulassungen Europa EN 300 220 / CE Montage mit Klebestreifen 1) Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    CLAGE 4. Funkfernbedienung 5. Das Display der Funkfernbedienung wechselt zur Sollwert anzeige. Hinweis: Wir empfehlen bei der Erst installation grundsätzlich den Funkkanal zu ändern. War die Anmeldung nicht erfolgreich, wechselt die Anzeige nach 45 Sekunden auf »no« mit blinkendem Funksymbol. Die Funkfernbedienung beendet den Anmelde- versuch und befindet sich dann im Strom sparmodus.
  • Página 10: Selbsthilfe Bei Problemen Und Kundendienst

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr- fach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«.
  • Página 11: Safety Instructions

    Instruction manuals are intended for the specialist who is responsible for the installa- tion of the appliance. Operation manuals are for the end user. The provided manuals correspond to the technical specifications of the appliance. The latest version of the instructions can be found online at www.clage.com.
  • Página 12 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 1. Safety instructions • Do not use the appliance until it has been correctly installed and unless it is in perfect working order. • Do not remove the front cover under any circumstances before switching off the mains electrical supply to the unit.
  • Página 13: Description Of The Appliance

    CLAGE 2. Description of the appliance The instantaneous water heater CFX-U is a microprocessor-controlled, pressure-resist- ant water heater for a decentralised hot water supply to one or more outlets. Its electronic control regulates the heating power consumption depending on the...
  • Página 14: How To Use

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. How to use The water heater is operated with the wireless remote control. As soon as you open the hot water tap, the instantaneous water heater switches on auto matically. When the tap is closed, the appliance automatically switches off.
  • Página 15: Reset To Factory Setting

    CLAGE 3. How to use Reset to factory setting Reset All factory settings can be recalled: • Press simultaneously. The display now counts backwards from “10“ to “00“ in second intervals. The appliance is reset at value “00“ - if you stop pressing Press + hold! the keys earlier, you will cancel the process.
  • Página 16: Venting After Maintenance Work

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. How to use Venting after maintenance work This instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to pre- vent it from inadvertently running dry. Nevertheless, the appliance must be vented before using it for the first time. Each time the appliance is emptied (e.g. after work on the plumbing system, if there is a risk of frost or following repair work), the appliance must be re-vented before it is used again.
  • Página 17: Remote Control

    CLAGE 4. Remote control Technical data Model Operating voltage Type of battery 2x AAA Alkaline Type of protection IP 20 Transmission range 10 metres incl. barrier Transmission power max. 1 mW Transmission and 868,3 MHz receiving frequency Radiation undirected Approvals Europe EN 300 220 / CE 1) Do not use rechargeable batteries.
  • Página 18: Safety Notes

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Remote control 5. The display switches to the setpoint value display. Note: For initial installation we basically recommend to change the radio channel. In the case of an unsuccessful registration the display indicates “no” by a flashing radio signal after 45 seconds.
  • Página 19: Trouble-Shooting And Service

    No radio contact Press key Appliance heats, the display does not light Flat batteries Replace batteries CLAGE GmbH Remote control display: value is Standby mode of the Press a key on the remote After-Sales Service incorrect remote control control Pirolweg 1 –...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Sommaire 1. Consignes de sécurité ..................20 2.
  • Página 21 CLAGE 1. Consignes de sécurité • N’utilisez l’appareil que s’il a été installé correctement et s’il se trouve dans un état techniquement parfait. • N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir préalablement coupé de manière per- manente son alimentation électrique. • N’apportez aucune modification technique à l’appareil ou encore aux lignes électriques et aux conduites d’eau.
  • Página 22: Description De L'appareil

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané CFX-U est un appareil résistant à la pression commandé par microprocesseur destiné à la fourniture décentralisée d'eau chaude en un ou plusieurs points de prélèvement. L'électronique régule la puissance consommée en fonction de la température de sortie sélectionnée, de la température d'entrée correspondante et du débit afin d'atteindre la...
  • Página 23: Utilisation

    CLAGE 3. Utilisation Le chauffe-eau instantané est commandé à distance. Le chauffe-eau instantané se met automatiquement en fonction lorsque vous ouvrez le robinet d’eau chaude. Il s’éteint automatiquement en refermant le robi- net. Réglage de la température Les touches fléchées vous permettent d’augmenter ou de diminuer graduelle-...
  • Página 24: Rétablir Les Réglages Par Défaut

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Utilisation Rétablir les réglages par défaut Réinitialisation des réglages Vous pouvez rétablir tous les réglages aux valeurs d’origine : • Maintenez enfoncées simultanément, l’afficheur décompte alors de « 10 » à « 00 » au rythme d’une seconde par décrément. La réinitialisation a lieu à « 00 », Maintenir enfoncé !
  • Página 25: Purge Après Travaux D'entretien

    CLAGE 3. Utilisation Purge après travaux d’entretien Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur automatique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à sec involontaire. Mais, malgré tout il faut purger l’appa- reil avant la première mise en service. Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après des travaux sur l’installation d’eau, en raison d’un risque...
  • Página 26: Radiocommande

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Radiocommande Caractéristiques techniques Type Tension de service Type de pile 2x AAA Alcaline Degré de protection IP 20 Portée 10 mètres à travers un mur Puissance d'émission max. 1 mW Fréquence d'émission / réception 868,3 MHz Rayonnement radioélectrique...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    CLAGE 4. Radiocommande 4. Tenez la radiocommande directement devant le chauffe-eau instantané. 5. L’afficheur de la radiocommande indique à présent les valeurs de consigne. Remarque : Nous recommandons de modifier systématiquement le canal radio lors de la première installation. Si la connexion a échoué, après 45 secondes l’afficheur indique de nouveau « no »...
  • Página 28: Auto-Dépannage Et S.a.v

    Informer le S.A.V. appareil, adressez-vous alors au S.A.V. de température s’allume déclenché central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la Couper et réenclencher le disjonc- Clignotement du message La régulation s'est teur. Si le défaut persiste, contac- plaque signalétique!
  • Página 29: Veiligheidsvoorschriften

    Deze handleiding is bestemd voor de vakman die verantwoordelijk is voor de instal- latie van het toestel en de gebruiker. De met het toestel meegeleverde handleidingen komen overeen met de technische stand van het toestel. De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar onder: www.clage.de/downloads...
  • Página 30 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 1. Veiligheidsvoorschriften • Het toestel alleen gebruiken nadat het correct geïnstalleerd is en zich in een technisch onberispelijke toestand bevindt. • Het toestel nooit openen zonder de stroomtoevoer van tevoren volledig te onderbreken. • Geen technische wijzigingen aan het toestel, de elektrische leidingen en de waterleidingen aanbrengen.
  • Página 31: Beschrijving Toestel

    CLAGE 2. Beschrijving toestel De doorstroomwaterverwarmer CFX-U is een microprocessorgestuurde, drukvaste doorstroomwaterverwarmervoor het decentraal aanmaken van warm water voor een of meer aftappunten. De elektronica regelt het vermogensverbruik in functie van de gekozen uitgangstem- peratuur, de ingangstemperatuur en de doorstromende hoeveelheid water, zodat de ingestelde temperatuur tot op de graad nauwkeurig wordt bereikt en bij drukschom- melingen constant wordt gehouden.
  • Página 32: Gebruik

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Gebruik De doorstroomwaterverwarmer wordt met de draadloze afstandsbediening bediend. Zodra u de warmwaterkraan openzet schakelt de doorstroomwaterverwarmer automatisch aan. Als de kraan wordt gesloten schakelt het toestel automatisch weer uit. Temperatuur regelen Met de pijltjestoetsen kunt u de gewenste temperatuur stapsgewijs op een hogere of een lagere waarde instellen.
  • Página 33: Fabrieksinstellingen Herstellen

    CLAGE 3. Gebruik Fabrieksinstellingen herstellen Terugzetten op standaardinstellingen U kunt alle nieuwe instellingen terugzetten op de instellingen zoals bij levering van het toestel: • Houd tegelijk ingedrukt; op de display wordt van “10” tot “00” afgeteld Ingedrukt houden (een waarde per seconde). De reset volgt bij “00”; als u de knop eerder loslaat wordt de procedure afgebroken en volgt er geen reset.
  • Página 34: Ontluchten Na Onderhoudswerkzaamheden

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Gebruik Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Deze doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een automatische luchtbelherken- ning, die voorkomt dat het systeem onvoorzien droogloopt. Het toestel dient ondanks deze beveiliging wel voor het eerste gebruik te worden ontlucht. Na iedere keer dat het toestel wordt leeggemaakt (bijv.
  • Página 35: Draadloze Afstandsbediening

    CLAGE 4. Draadloze afstandsbediening Technische gegevens Type Bedrijfsspanning Type batterij 2x AAA alkaline Veiligheidsklasse IP 20 Bereik 10 meter met muur Zendvermogen max. 1 mW Zend- / ontvangfrequentie 868,3 MHz Zendstraling Niet-gericht Goedkeuringen Europa EN 300 220 / CE 1) Geen heroplaadbare batterijen gebruiken ...
  • Página 36: Veiligheidsaanwijzingen

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Draadloze afstandsbediening 5. De display schakelt om naar de weergave van de ingestelde waarde. Opmerking: bij de eerste installatie verdient het aanbeveling om het draadloze kanaal te wijzigen. Als de aanmelding niet succesvol kon worden afgerond, schakelt de display na 45 secon- den om naar “no”...
  • Página 37: Probleemoplosser En Klantenservice

    Het water blijft koud, Veiligheids- lost, kunt u contact opnemen met de de temperatuurindicatie temperatuur begrenzer Klantenservice informeren klantenservice van CLAGE. Houd daar- brandt geactiveerd bij de gegevens van het typeplaatje Zekeringen uit- en weer inschake- van het apparaat bij de hand! Regelcircuit uitgescha- len.
  • Página 38: Informações De Segurança

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Índice 1. Informações de segurança ..................38 2.
  • Página 39 CLAGE 1. Informações de segurança • Só utilizar o aparelho depois de ter sido instalado correctamente e quando se encontrar em perfeitas condições de utilização. • Nunca abrir o aparelho sem ter previamente desligado completamente o fornecimento de energia eléctrica do mesmo.
  • Página 40: Descrição Do Aparelho

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Descrição do aparelho O esquentador instantâneao CFX-U é um aparelho controlado por microprocessadores tipo pressurizado para aquecimento decentralizado de água quente numa ou várias torneiras próximas uma da outra. A parte electrónica regula o consumo da potência em função da temperatura de saída seleccionada, da temperatura de entrada e do caudal para atingir a temperatura pre- tendida, que pode ser estabelecida com variações de um grau, mantendo-a constante...
  • Página 41: Uso

    CLAGE 3. Uso A operação do esquentador instantâneo realiza-se com o telecomando. O esquentador instantâneo liga-se automaticamente logo que abrir a torneira de água quente. O aparelho desliga-se automaticamente de novo quando fecha a torneira. Regular a temperatura Pode regular gradualmente a temperatura desejada para um valor superior ou inferior, através das teclas...
  • Página 42: Restabelecer As Regulações Da Fábrica

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Uso Restabelecer as regulações da fábrica Repor as regulações Reset Pode repor todas as regulações no estado de fornecimento: • Pressione as teclas ao mesmo tempo, no mostrador. Inicia-se agora um ciclo de contagem decrescente de “10” a “00” segundos. Com “00” é efectuada a reposi- Carregar + manter! ção.
  • Página 43: Purgar Depois Dos Trabalhos De Manutenção

    CLAGE 3. Uso Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo está equipado com um reconhecimento automático das bolhas de ar que evita que funcione “em seco” por engano. O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização apesar disto. Depois de qualquer esvaziamento (por exem- plo após trabalhos no sistema de canalização, se existir um risco de congelamento ou após...
  • Página 44: Telecomando Por Radiofrequência

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Telecomando por radiofrequência Especificações técnicas Tipo Tensão de serviço Tipo de bateria 2x AAA alcalina Tipo de protecção IP 20 Raio de alcance 10 metros com parede incluída Capacidade de transmissão No max. 1 mW Frequência de transmissão /...
  • Página 45: Indicações De Segurança

    CLAGE 4. Telecomando por radiofrequência Indicação: Recomendamos mudar sempre para um novo canal durante a primeira instalação. Se o registo não for bem sucedido, o visor muda depois de 45 segundos para “no” com o símbolo de rádio que pisca. O telecomando por radiofrequência termina o ensaio de registo, e encontra-se então no modo de economia.
  • Página 46: Solução Para Eventuais Problemas E Serviço De Assistência Técnica

    A água permanece fria, indica- Interruptor de tempe- nica central da CLAGE. Tenha os dados dor de temperatura está aceso Informar o serviço de assistência ratura de segurança da etiqueta do aparelho à disposição! técnica...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    CLAGE Índice 1. Instrucciones de seguridad ..................47 2.
  • Página 48 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 1. Instrucciones de seguridad • Emplee el aparato sólo después de que éste haya sido instalado correcta- mente y sólo si se encuentra en un estado técnicamente impecable. • No abra jamás el aparato sin haber cortado antes de forma permanente la alimentación de corriente del mismo.
  • Página 49: Descripción Del Aparato

    CLAGE 2. Descripción del aparato El CFX-U es un calentador de agua a presión, operado por microprocesador, para la pre- paración descentralizada de agua caliente desde uno o varios puntos de toma de agua. La electrónica adapta el consumo de energía en función de la temperatura seleccio- nada, la temperatura de entrada correspondiente y el caudal de agua para obtener con precisión la temperatura seleccionada y para mantenerla constante durante las...
  • Página 50: Uso

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Uso El manejo del calentador de paso continuo tiene lugar por medio del mando a distancia. Una vez que abra el grifo de agua caliente, el calentador se enciende de forma automática. Al cerrar el grifo, el aparato se apaga automáticamente.
  • Página 51: Volver Al Ajuste De Fábrica

    CLAGE 3. Uso Volver al ajuste de fábrica Repor as regulações Reset Todas las configuraciones se pueden restablecer al estado de ajuste de fábrica: • Mantenga presionados, entonces el display cuenta atrás de “10” a “00” en intervalos de un segundo. Al alcanzar “00” se realiza el reajuste al estado inicial; si Pulsar + mantener! se suelta el botón antes, se cancela la operación.
  • Página 52: Desairear Después De Trabajos De Mantenimiento

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Uso Desairear después de trabajos de mantenimiento El calentador está equipado con una detección automática de burbujas de aire, lo que impide un funcionamiento en seco accidental. Sin embargo, hay que desairear el apa- rato antes del primer uso. Después de cada vaciado (por ejemplo, después de trabajos en las tuberías, por un riesgo de heladas o después de reparaciones), hay que desai-...
  • Página 53: Mando A Distancia

    CLAGE 4. Mando a distancia Datos técnicos Tipo Tensión de funcionamiento Tipo de pilas 2x AAA alcalina Categoría de protección IP 20 Alcance 10 metros incluyendo una pared Potencia de transmisión máx. 1 mW Frecuencia de recepción / 868,3 MHz emisión...
  • Página 54: Indicaciones De Seguridad

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Mando a distancia 5. La pantalla del mando a distancia cambia a la indicación del valor nominal. Nota: Por principio, recomendamos cambiar el canal de radio con la primera ins- talación. Si el registro no ha sido exitoso, la indicación cambia a ”no” con el símbolo de radio par- padeante después de 45 segundos.
  • Página 55: Auto-Ayuda En Caso De Problemas Y Servicio Al Cliente

    El agua se queda fría, la indica- con esta tabla, debe comunicarse con ción de temperatura se ilumina Se ha disparado el ter- el servicio al cliente central CLAGE. Informar al servicio postventa mostato de ¡Tenga los datos de la placa de tipo de...
  • Página 56: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa ..................56 2.
  • Página 57 CLAGE 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Używać urządzenia wyłącznie po prawidłowym zainstalowaniu i stwierdze- niu prawidłowego stanu technicznego. • Nigdy nie otwierać urządzenia bez uprzedniego odłączenia źródła zasilania. • Nie dokonywać zmian technicznych urządzenia lub przewodów elektrycz- nych i wodociągowych. • Urządzenie musi być uziemione.
  • Página 58: Opis Urządzenia

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody CFX-U jest sterowanym mikroprocesorem, odpornym na działanie ciśnienia przepływowym podgrzewaczem, służącym do decentralnego zasilania ciepłą wodą jednego lub kilku punktów czerpalnych. Układ elektroniczny reguluje pobór mocy w zależności od wybranej temperatury wylotowej, danej temperatury wlotowej i natężenia przepływu, w celu osiągnięcia...
  • Página 59: Użytkowanie

    CLAGE 3. Użytkowanie Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody automatycznie włącza się przepływowy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu powoduje automatyczne wyłączenie urządze- nia. Nastawianie temperatury Za pomocą przycisków ze strzałką można stopniowo nastawić żądaną tempera- Nastawianie temperatury turę na niższą lub wyższą.
  • Página 60: Powrót Do Ustawień Fabrycznych

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Użytkowanie Powrót do ustawień fabrycznych Resetowanie ustawień Wszystkie ustawienia można zresetować i powrócić do ustawień fabrycznych: • Nacisnąć jednocześnie , na wyświetlaczu w takcie 1-sekundowym pojawią się malejąco liczby od „10” do „00”. Przy wskazaniu „00” następuje zresetowanie.
  • Página 61: Odpowietrzanie Po Pracach Konserwacyjnych

    CLAGE 3. Użytkowanie Odpowietrzanie po pracach konserwacyjnych Przed pierwszym uruchomieniem wymagane jest odpowietrzenie przepływowego podgrzewacza wody. Po każdym opróżnieniu z wody (z powodu np. prac przy instalacji wodociągowej, ryzyka zamarznięcia lub z powodu napraw urządzenia), zanim urządze- nie zostanie ponownie uruchomione, także musi zostać odpowietrzone.
  • Página 62: Zdalne Sterowanie Radiowe

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Zdalne sterowanie radiowe Dane techniczne Napięcie robocze Typ baterii Alkaliczne 2x AAA Klasa ochrony IP 20 Zakres transmisji 10 metrów ze ścianą Moc nadawania maks. 1mW Częstotliwość / 868,3 MHz nadawcza i odbiorcza Promieniowanie radiowe...
  • Página 63: Zasady Bezpieczeństwa

    CLAGE 4. Zdalne sterowanie radiowe 4. Przytrzymać pilot zdalnego sterowania bezpośrednio przy urządzeniu. 5. Na wyświetlaczu pilota pojawi się wskazanie wartości zadanych. Wskazówka: Podczas pierwszej instalacji zasadniczo zalecana jest zmiana kanału radiowego. Jeśli programowanie się nie powiodło, po 45 sekundach pojawia się wskazanie „no” z migającym symbolem radia.
  • Página 64: Samodzielne Rozwiązywanie Problemów I Serwis

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Samodzielne rozwiązywanie problemów i serwis Przepływowy podgrzewacz wody został starannie wyprodukowany i wielokrotnie sprawdzony przed wysyłką. Jeżeli pojawia się problem, to najczęściej jego przyczyną jest drobnostka. Najpierw należy wyłączyć i ponownie włączyć bezpieczniki, aby „zre- setować”...
  • Página 65: Säkerhetsinformation

    Denna bruksanvisning vänder sig till fackmän som är ansvariga för installationen av värmaren samt till slutanvändaren. De handledningar som följer med apparaten mot- svarar dess tekniska nivå. Den senaste gällande utgåvan av den här bruksanvisningen finns på www.clage.de/downloads...
  • Página 66 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 1. Säkerhetsinformation • Använd värmaren endast om den har installerats korrekt och är i tekniskt fullgott skick. • Öppna aldrig värmaren utan att först ha brutit strömförsörjningen till den. • Vidtag inga tekniska ändringar på värmaren eller på el- eller vattenledning- •...
  • Página 67: Apparatbeskrivning

    CLAGE 2. Apparatbeskrivning Genomströmningsvärmaren CFX-U är en mikroprocessorstyrd, tryckstabil genomström- ningsvärmare för central varmvattenberedning vid ett eller flera tappställen. Elektroniken reglerar uteffekt utifrån vald utgående vattentemperatur, aktuell tem- peratur på invattnet samt genomströmningsvolymen, för att värma exakt till inställd temperatur och hålla denna konstant vid tryckfluktuationer. Manövreringen görs via fjärrkontrollen.
  • Página 68: Användning

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Användning Så snart varmvattenkranen på armaturen öppnas startar genomströmningsvär- maren automatiskt. När armaturen stängs slår apparaten automatiskt ifrån. Ställa in temperatur Med pilknapparna kan du stegvis ställa in önskad temperatur neråt eller Ställa in temperatur uppåt.
  • Página 69: Återta Fabriksinställningar

    CLAGE 3. Användning Återta fabriksinställningar Återta inställningarna Samtliga grundinställningar vid leverans kan återtas: • Håll samtidigt nedtryckta, på displayen räknas nu ner i sekundtakt från ”10” till ”00”. Vid ”00” kommer Reset, släpps knappen tidigare avbryts processen. Tryck + håll! Återtagandet avbrutet...
  • Página 70: Luftning Efter Underhållsarbeten

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Användning Luftning efter underhållsarbeten Denna genomströmningsvärmare är utrustad med en automatisk avkänning av luftblå- sor, vilket förhindrar en oavsiktlig torrkörning. Trots detta är det ändå nödvändigt att lufta värmaren före den första driftsättningen. Efter varje tömning (t.ex. efter arbeten på...
  • Página 71: Manövrering Via Fjärrkontroll

    CLAGE 4. Manövrering via fjärrkontroll Technical data Driftspänning Batterityp 2x AAA Alkaline Skyddsklass IP 20 Räckvidd 10 m inkl. vägg Sändareffekt max. 1 mW Sändnings- / 868,3 MHz mottagningsfrekvens Strålning oriktad Bild A: Godkännanden Europa EN 300 220 / CE Montering med klisterremsor 1) Uppladdningsbara batterier får inte användas...
  • Página 72: Säkerhetsupplysningar

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Manövrering via fjärrkontroll 5. Radiofjärrkontrollens display växlar till att visa börvärdet. Obs: Vi rekommenderar att man alltid byter radiokanal vid den första installatio- nen. Om anmälan inte gav ett positivt resultat växlar displayen efter 45 sekunder till »no«...
  • Página 73: Självhjälp Vid Problem Och Service

    Vattnet förblir kallt, tempera- Säkerhets tryck- turvisningen lyser inte strömställaren har Informera kundtjänsten Vänd dig till CLAGE centrala kund- utlösts service om ett fel på din apparat inte Vattnet förblir kallt, tempera- Över hettnings skyddet går att avhjälpa med denna tabell.
  • Página 74: Bezpečnostní Upozornění

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Obsah 1. Bezpečnostní upozornění ..................74 2.
  • Página 75 CLAGE 1. Bezpečnostní upozornění • Používejte přístroj jen tehdy, pokud byl správně nainstalován a je v bezvad- ném technickém stavu. • Přístroj nikdy neotevírejte, aniž byste předtím trvale odpojili přístroj od proudu. • Na přístroji ani na elektrických ani vodovodních rozvodech nikdy neprová- dějte žádné...
  • Página 76: Popis Přístroje

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Popis přístroje Přístroj CFX-U je tlakový průtokový ohřívač řízený mikroprocesorem, určený k místnímu ohřevu vody pro jedno nebo více odběrových míst. Elektronika reguluje příkon v závislosti na zvolené výstupní teplotě, příslušné vstupní teplotě a průtokovém množství, a dosahuje tak s přesností na stupeň nastavené teplo- ty, kterou udržuje na konstantní...
  • Página 77: Použití

    CLAGE 3. Použití Obsluha průtokového ohřívače se provádí pomocí bezdrátového dálkového ovlá- dání. Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automa- ticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne. Nastavení teploty Nastavení teploty Tlačítky se šipkou můžete po krocích nastavit nižší...
  • Página 78: Obnova Výchozího Nastavení

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Použití Obnova výchozího nastavení Obnovení nastavení Všechna nastavení můžete vrátit do stavu, v němž se nacházela při dodání přístroje: • Stiskněte současně tlačítka , na displeji se začne po sekundách odpočítávat hodnota od »10« do »00«. Při dosažení hodnoty »00« se nastavení obnoví, při dří- Stiskněte a držte!
  • Página 79: Odvzdušnění Po Provedení Údržby

    CLAGE 3. Použití Odvzdušnění po provedení údržby Tento průtokový ohřívač je vybaven automatickým systémem identifikace vzduchových bublin, který zabraňuje nechtěnému chodu naprázdno. Přesto musíte přístroj před prvním uvedením do provozu odvzdušnit. Po každém vypuštění (např. po práci na vodovodní instalaci, z důvodu nebezpečí mrazu nebo po opravách na přístroji) musíte přístroj před opětovným uvedením do provozu znovu odvzdušnit.
  • Página 80: Bezdrátové Dálkové Ovládání

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Bezdrátové dálkové ovládání Technické údaje Provozní napětí Typ baterií 2x AAA alkalické Krytí IP 20 Dosah 10 metrů přes stěnu Vysílací výkon max. 1 mW Vysílací / přijímací frekvence 868,3 MHz Obrázek A: Vyzařování nesměrové...
  • Página 81: Bezpečnostní Pokyny

    CLAGE 4. Bezdrátové dálkové ovládání Upozornění: Při první instalaci zásadně doporučujeme změnit rádiový kanál na jiný. Jestliže registrace neproběhla úspěšně, zobrazí se na displeji po 45 sekundách hlášení »no« a blikající symbol rádiového signálu. Bezdrátové dálkové ovládání ukončí pokus o registraci a přepne se do úsporného režimu. Pokus o registraci zopakujete stisknutím některého z tlačítek.
  • Página 82: Pomoc Při Problémech A Zákaznický Servis

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Pomoc při problémech a zákaznický servis Tento průtokový ohřívač byl vyroben pečlivě a před dodáním byl několikrát zkontro- lován. Pokud dojde k problémům, bývá jejich příčinou velmi často nějaká maličkost. Nejprve vypněte pojistky a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém vyřešit sami pomocí...
  • Página 83: Bezpečnostné Upozornenia

    Tento návod sa zameriava na odborníka, ktorý je zodpovedný za inštaláciu prístroja, ako aj na konečného používateľa. Návody, ktoré sú priložené k zariadeniu, zodpoveda- jú technickému stavu zariadenia. Príslušné aktuálne vydanie tohto návodu je k dispozícii online na stránke www.clage.de/downloads.
  • Página 84 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 1. Bezpečnostné upozornenia • Prístroj používajte len po vykonaní správnej inštalácie a len ak je v technicky bezchybnom stave. • Prístroj nikdy neotvárajte, pokiaľ predtým nebol k nemu trvale odpojený prí- vod elektrického prúdu. • Na prístroji alebo na elektrických a vodovodných vedeniach nevykonávajte žiadne technické...
  • Página 85: Popis Zariadenia

    CLAGE 2. Popis zariadenia Prietokový ohrievač vody CFX-U je mikroprocesorom riadený, tlakuvzdorný prietokový ohrievač pre decentralizovanú prípravu teplej vody na jednom alebo viacerých odbero- vých miestach. Elektronika reguluje príkon v závislosti na zvolenej výstupnej teplote, príslušnej vstup- nej teplote a prietokovom množstve, aby sa na stupeň presne dosiahlo nastavenej teploty a udržalo ju pri tlakových výkyvoch konštantnú.
  • Página 86: Používanie

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Používanie Obsluha prietokového ohrievača sa vykonáva pomocou rádiového diaľkového ovládania. Akonáhle otvoríte kohútik na teplú vodu na armatúre, zapne sa automaticky prie- tokový ohrievač. Pri zatvorení armatúry sa zariadenie automaticky zase vypne. Nastavenie teploty S použitím tlačidiel so šípkami si môžete postupne nastaviť...
  • Página 87: Obnovenie Pôvodných Nastavení Z Výrobného Závodu

    CLAGE 3. Používanie Obnovenie pôvodných nastavení z výrobného závodu Reset nastavení Všetky nastavenia môžete resetovať na stav pri dodávke: • Držte súčasne stlačené , na displeji sa bude teraz odpočítavať v sekundovom takte od »10« do »00«. Pri »00« sa pôvodné nastavenie (Reset) obnoví, pokiaľ tla- Stlačte + držte!
  • Página 88: Odvzdušnenie Po Údržbárskych Prácach

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Používanie Odvzdušnenie po údržbárskych prácach Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým rozpoznaním vzduchových bublín, čím sa predchádza neúmyselnému chodu nasucho. Aj tak musí byť zariadenie pred prvým uvedením do prevádzky odvzdušnené. Po každom vyprázdnení (napr. po práci na vodovodnej inštalácii, v prípade nebezpečenstva zamrznutia alebo po opravách...
  • Página 89: Rádiové Diaľkové Ovládanie

    CLAGE 4. Rádiové diaľkové ovládanie Technické údaje Prevádzkové napätie Typ batérií 2x AAA alkalické Druh krytia IP 20 Dosah 10 metrov vrát. steny Vysielací výkon max. 1 mW Frekvencia vysielania / príjmu 868,3 MHz Rádiové vyžarovanie nesmerované Obrázok A: Schválenia Európa EN 300 220 / CE...
  • Página 90: Bezpečnostné Upozornenia

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 4. Rádiové diaľkové ovládanie 4. Rádiové ovládacie zariadenie podržte bezprostrednej pred prietokovým ohrievačom. 5. Displej rádiového diaľkového ovládania preskočí na indikáciu požadovanej hodnoty. Upozornenie: Pri prvej inštalácii spravidla odporúčame zmenu rádiového kanála. Ak nebolo prihlásenie úspešné, preskočí indikácia po 45 sekundách na nápis »no« s blikajúcim rádiovým symbolom.
  • Página 91: Svojpomoc Pri Problémoch A Zákaznícky Servis

    Spustil sa bezpečnost- ky, obráťte sa prosím na Factory Informujte zákaznícky servis tor teploty svieti ný teplotný spínač Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na Vypnite a znova zapnite poistky. Na displeji bliká chybové hlá- Regulácia vypla Ak chybové...
  • Página 92: Zusätzliche Hinweise

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta danych produktu / Produktdatablad / Technický list / Technický list Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 η...
  • Página 93 CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta danych produktu / Produktdatablad / Technický list / Technický list > en Product data sheet in accordance with EU regulation (a) Brand name or trademark, (b.1) Model, (b.2) Type, (c) Specified load profile, (d) Energy-efficiency class, (e) Energy-efficiency, (f) Annual...
  • Página 94 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta danych produktu / Produktdatablad / Technický list / Technický list > sv Produktdatablad enligt anvisningarna i EU-förordningarna (a) namn eller varumärke, (b.1) apparatritning, (b.2) typ av apparat, (c) lastprofil, (d) klass energieffektivitet vid varmvattenberedning,...
  • Página 96 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Pfeiltaste nach oben Programmtaste 1 Arrow key up Programme button 1 Programmtaste 2 Pfeiltaste nach unten Programme button 2...

Tabla de contenido