Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BTI Proline BTI-WKS 115

  • Página 2 Deutsch Español Português English Copyright BTI...
  • Página 6: Technische Daten

    BTI-WKS 125 E Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von BTI entschieden, das die lange BTI-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen BTI zu Recht zu einem ver- läßlichen Partner aller professionellen Anwender.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Schürze tragen. Tragen Sie stets einen Gehörschutz. 6 Schutz vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und D-74653 Ingelfingen Kühlschränken. Bei extremen Einsatz- bedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwick- lung von Metallstaub usw.) kann die elektrische...
  • Página 8 Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen Sicherheitsbestimmungen. Lassen Sie Repara- sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schal- turen nur von einer autorisierten BTI- ter beschädigt sind, und ob irgendwelche ande- Kundendienstwerkstatt ausführen. Reparaturen re Schäden den einwandfreien Betrieb des sind nur von autorisierten Fachkräften und mit...
  • Página 9: Beschreibung (Abb. A)

    Schleifen und Trennen entwickelt. • Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der 1 Ein-/Aus-Schalter Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen 2 Drehzahlvorwahl (BTI-WKS 125 E) oder Staub. Funken oder heiße Späne könnten 3 Spindelarretierung explosive Stoffe entzünden. 4 Schutzvorrichtung •...
  • Página 10 D E U T S C H • Um die Schutzvorrichtung zu entfernen, lösen Ihr BTI-Elektrowerkzeug ist gemäß Sie die Sicherungsklammer. EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Grunde überflüssig. Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne die Schutzvorrichtung.
  • Página 11 Elektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netz- und akkubetriebene BTI-Werkzeuge können Ein- und Ausschalten (Abb. A) • Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Aus- beim Handel abgegeben oder direkt an BTI einge- Schalter. schickt werden. Beim Recycling werden sorten- reine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und...
  • Página 12 • Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile • Kostenlosen und fachmännischen Reparatur- service Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist, und daß nur Original-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrücklich von BTI als zum Betrieb mit BTI-Maschinen geeignet bezeichnet worden sind.
  • Página 13: Características Técnicas

    BTI-WKS 125 E ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta BTI. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido BTI en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas...
  • Página 14 6 Protéjase contra las descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG cocinas eléctricas y refrigeradores). D-74653 Ingelfingen Para aplicaciones de uso extremas (p. ej.
  • Página 15 Haga reparar su presenten desperfectos. Compruebe que no herramienta en Centros de Servicio BTI. Las existan piezas móviles mal alineadas o reparaciones deben llevarse a cabo por...
  • Página 16: Verificación Del Contenido Del Embalaje

    5 Empuñadura lateral personas se acerquen el lugar de trabajo. • No utilice discos de corte para el amolado BTI-WKS 125 E - Arranque suave lateral. El arranque suave permite evitar el shock inicial • No utilice el bloqueo del eje mientras la que suele producirse a la puesta en marcha.
  • Página 17: Utilización De Un Cable De Prolongación

    E S P A Ñ O L Utilización de un cable de prolongación • Presione el bloqueo del eje (3) y haga girar el En caso de que sea necesario utilizar un cable de eje (11) hasta que encaje en su posición. prolongación, deberá...
  • Página 18: Herramientas Desechadas Y El Medio Ambiente

    • Asegúrese de que el disco o la muela gira en el sentido indicado por las flechas en el Todas los productos de BTI han sido sometidos accesorio y la herramienta. a extensas pruebas antes de salir de la fábrica.
  • Página 19: Dados Técnicos

    BTI-WKS 125 E Parabéns! Escolheu uma ferramenta BTI. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da BTI um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais. Dados técnicos BTI-WKS 115 BTI-WKS 125 E...
  • Página 20 à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). Quando usar a ferramenta em condições extremas tais como alto grau de BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG humidade ou ao trabalhar com soldaduras, D-74653 Ingelfingen a segurança eléctrica pode ser melhorada com a colocação de um transformador de...
  • Página 21 Providencie para que um técnico autorizado Não corte nem rebarbe metais leves BTI efectue a troca de quaisquer peças com conteúdo de magnésio superior a danificadas ou defeituosas. Nunca tente 80% pois este tipo de metais é...
  • Página 22: Segurança Eléctrica

    5 Punho lateral pessoas afastadas da área de trabalho. • Não utilize os discos de corte para rebarbar BTI-WKS 125 E - Função de arranque suave lados. A função de arranque suave permite que a • Não opere o botão de travamento do fuso com velocidade aumente lentamente para evitar o a ferramenta ligada.
  • Página 23: Montagem E Afinação

    P O R T U G U Ê S Extensões corte (B). Se fôr necessário um fio de extensão, use um • Prima o botão de travamento do veio (3) e rode cabo especial, conveniente para a corrente desta o veio (11) até que alcance a posição de ferramenta (Veja os dados técnicos).
  • Página 24: Ferramentas Indesejadas E O Ambiente

    GARANTIA E SERVIÇO discos com um nível de desgaste excessivo. • Certifique-se de que a flange interna e externa Todos os produtos de BTI tem sido sometidos estão correctamente montadas. à extensas provas antes de sair da fábrica. • Certifique-se que o disco roda na direcção das Apesar disso, caso que o produto precisse ser setas indicadas no acessório ou na ferramenta.
  • Página 25: Technical Data

    E N G L I S H ANGLE GRINDER BTI-WKS 115/ BTI-WKS 125 E Congratulations! You have chosen a BTI tool. Years of experience, thorough product development and innovation make BTI one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical data BTI-WKS 115...
  • Página 26: Safety Instructions

    (FI) earth-leakage circuit- breaker. BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG 7 Do not overreach D-74653 Ingelfingen Keep proper footing and balance at all times.
  • Página 27 Have any damaged or defective parts greater than the no-load speed of the tool replaced by an authorised BTI repair agent. specified on the nameplate. Never attempt any repairs yourself.
  • Página 28: Package Contents

    E N G L I S H Labels on tool The following pictographs are shown on the tool: Your BTI tool is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earth wire is required. Read the instruction manual before use Mains plug replacement (U.K.
  • Página 29: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H tool (see technical data). The minimum conductor Fitting and removing a grinding or cutting disc size is 1.5 mm (fig. C1 & C2) When using a cable reel, always unwind the cable • Place the tool on a table, guard up. completely.
  • Página 30 Unwanted tools and the environment under no load condition. Take your tool to an authorized BTI repair agent where it will be disposed of in an environmentally Prior to operation: safe way.
  • Página 33 622331-00...

Este manual también es adecuado para:

Proline bti-wks 125 e

Tabla de contenido