Обзор деталей прибора ..........стр. Elementi di comando ..........Pagina Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 38 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 40 05-HA 3277.indd 2 05-HA 3277.indd 2 23.09.2008 9:13:29 Uhr 23.09.2008 9:13:29 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора 05-HA 3277.indd 3 05-HA 3277.indd 3 23.09.2008 9:13:31 Uhr...
Página 4
Teig etwas verteilen. ACHTUNG: • Der Einfüllvorgang sollte rasch erfolgen, da sonst die Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Waffeln nicht gleichmäßig braun werden. Gegenstände hin. 05-HA 3277.indd 4 05-HA 3277.indd 4 23.09.2008 9:13:32 Uhr 23.09.2008 9:13:32 Uhr...
Página 5
1/4 Tasse Butter oder Margarine kontrollleuchte ist unterbrochen. Stecker in die 1/2 Tasse Puderzucker leuchtet nicht. Steckdose. 1/4 Tasse Milch Gerät ist defekt. 7/8 Tasse Mehl 1 /2 TL Vanillinzucker 05-HA 3277.indd 5 05-HA 3277.indd 5 23.09.2008 9:13:34 Uhr 23.09.2008 9:13:34 Uhr...
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich tal online verfolgen. das Gerät HA 3277 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
Página 7
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-HA 3277.indd 7 05-HA 3277.indd 7 23.09.2008 9:13:34 Uhr 23.09.2008 9:13:34 Uhr...
4. Open eerst de klem (4) en vervolgens het deksel. waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont 5. Giet ongeveer 1 eetlepel deeg in het midden van het bakop- mogelijk letselrisico’s. pervlak. 05-HA 3277.indd 8 05-HA 3277.indd 8 23.09.2008 9:13:34 Uhr 23.09.2008 9:13:34 Uhr...
Página 9
Reinig het apparaat alleen met een iets vochtige doek. Om het apparaat uit te schakelen, zet u de temperatuurregelaar op 1 en trekt vervolgens de netsteker uit de contactdoos. De controlelampjes doven. 05-HA 3277.indd 9 05-HA 3277.indd 9 23.09.2008 9:13:35 Uhr 23.09.2008 9:13:35 Uhr...
Technische gegevens Model: ................HA 3277 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............800 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ..............1,30 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-...
5. Versez environ 1 cuillère à soupe de pâte au milieu de la Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels surface de cuisson. de blessure. 05-HA 3277.indd 11 05-HA 3277.indd 11 23.09.2008 9:13:36 Uhr 23.09.2008 9:13:36 Uhr...
Página 12
à 1 et retirez la fi che de la prise électri- l’appareil. que. Les voyants de contrôle s‘éteignent. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légère- ment humide. 05-HA 3277.indd 12 05-HA 3277.indd 12 23.09.2008 9:13:36 Uhr 23.09.2008 9:13:36 Uhr...
Baissez le réglage. gaufres est trop important. trop important. Données techniques Modèle:................HA 3277 Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation: ..............800 W Classe de protection: ..............Ι Poids net: ................1,30 kg Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant...
4. Suelte la grapa (4) y abra la tapadera. 5. Vierta aprox. 1 cucharada de masa en la superfi cie de ATENCIÓN: cocción. Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-HA 3277.indd 14 05-HA 3277.indd 14 23.09.2008 9:13:37 Uhr 23.09.2008 9:13:37 Uhr...
Página 15
Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente temperatura a 1 y retire entonces la clavija de la caja de enchu- humedecido. fe. Las lámparas de control se apagan. 05-HA 3277.indd 15 05-HA 3277.indd 15 23.09.2008 9:13:37 Uhr 23.09.2008 9:13:37 Uhr...
Baje el regulador. tienen un color muy alto. muy oscuro. Datos técnicos Modelo:................HA 3277 Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............800 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto: ................1,30 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e • A lâmpada vermelha de controlo fi ca acesa e indica o para possíveis riscos de ferimento. funcionamento. 05-HA 3277.indd 17 05-HA 3277.indd 17 23.09.2008 9:13:38 Uhr 23.09.2008 9:13:38 Uhr...
Página 18
Depois de endurecer, a bolacha manterá a forma desejada. Concluir funcionamento Se quiser desligar o aparelho, posicione o termóstato na posição 1 e tire a fi cha da tomada. As lâmpadas de controlo apagam-se. 05-HA 3277.indd 18 05-HA 3277.indd 18 23.09.2008 9:13:39 Uhr 23.09.2008 9:13:39 Uhr...
Características técnicas Modelo:................HA 3277 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: ............800 W Categoria de protecção: ............... Ι Peso líquido: ...............1,30 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e...
5. Aggiungere 1 cucchiaio ca. di pasta nel mezzo della superfi - AVVISO: cie di cottura. Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. 05-HA 3277.indd 20 05-HA 3277.indd 20 23.09.2008 9:13:39 Uhr 23.09.2008 9:13:39 Uhr...
1 ed estrarre la spina dalla presa. Le spie di cottura e dai bordi. di controllo si spengono. • Pulire l‘ apparecchio solo con un panno leggermente umido. 05-HA 3277.indd 21 05-HA 3277.indd 21 23.09.2008 9:13:39 Uhr 23.09.2008 9:13:39 Uhr...
Abbassate il termo- troppo scure. stata è troppo alta. stato. Dati tecnici Modello: ................HA 3277 Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............800 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: .................1,30 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
This refers to possible hazards to the machine or other 6. Close the lid gently and keep it pressed together for a short objects. time. 7. Close the clamp. NOTE: This highlights tips and information. 05-HA 3277.indd 23 05-HA 3277.indd 23 23.09.2008 9:13:41 Uhr 23.09.2008 9:13:41 Uhr...
The set temperature Select a higher are too light. is too low. control setting. The waffl es The level set is too Turn down the are too dark. low. control. 05-HA 3277.indd 24 05-HA 3277.indd 24 23.09.2008 9:13:41 Uhr 23.09.2008 9:13:41 Uhr...
Technical Data Model: ................HA 3277 Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............800 W Protection class: ................Ι Net weight: .................1.30 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
3. Ustaw regulator temperatury w położeniu 5, aby rozgrzać urządzenie. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-HA 3277.indd 26 05-HA 3277.indd 26 23.09.2008 9:13:42 Uhr 23.09.2008 9:13:42 Uhr...
Página 27
Usuń pędzelkiem okruchy lub resztki ciasta z powierzchni wej. płyt do pieczenia i ich brzegów. Rożek uformuje się sam, stwardnieje i stanie się kruchy po • Urządzenie należy czyścić tylko lekko nawilżoną ściereczką. ochłodzeniu. 05-HA 3277.indd 27 05-HA 3277.indd 27 23.09.2008 9:13:42 Uhr 23.09.2008 9:13:42 Uhr...
Państwo używać. Dane techniczne Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ Model: ................HA 3277 na środowisko i zdrowie ludzi. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, Pobór mocy: ................800 W...
• Vložení těsta by se mělo uskutečnit rychle, protože jinak by vafl e rovnoměrně nezhnědly. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. 05-HA 3277.indd 29 05-HA 3277.indd 29 23.09.2008 9:13:43 Uhr 23.09.2008 9:13:43 Uhr...
Página 30
Těsto vkládejte na pečící plochy světlá. příliš nízká. tu regulátoru. pomocí polévkové lžíce nebo naběračky. Vafl e jsou příliš Nastavený stupeň Snižte teplotu tmavá. teploty je příliš regulátoru. vysoký. 05-HA 3277.indd 30 05-HA 3277.indd 30 23.09.2008 9:13:44 Uhr 23.09.2008 9:13:44 Uhr...
Technické údaje Model: ................HA 3277 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Příkon: .................800 W Třída ochrany: ................Ι Čistá hmotnost: ..............1,30 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická...
4. Oldja ki a csipeszt (4) és nyissa fel a fedelet. 5. Tegyen kb. 1 ek. tésztát a sütőfelület közepére. FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-HA 3277.indd 32 05-HA 3277.indd 32 23.09.2008 9:13:44 Uhr 23.09.2008 9:13:44 Uhr...
Página 33
1-ra és utána húzza ki a csatlakozót a morzsákat vagy egyéb maradványokat! dugaszoló aljzatból. A kontrollámpák kialszanak. • Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves törlő- rongy segítségével tisztítsa meg. 05-HA 3277.indd 33 05-HA 3277.indd 33 23.09.2008 9:13:45 Uhr 23.09.2008 9:13:45 Uhr...
Állítsa lejjebb a sz- sötétek lettek. magas. abályzón a fokozatot. Műszaki adatok Modell: ................HA 3277 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............800 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly:................1,30 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує 4. Відпустіть скобу (4) та відкривайте кришку. на можливі ризики травм. 5. Покладіть приблизно 1 столову ложку тіста в середину площі поду. 05-HA 3277.indd 35 05-HA 3277.indd 35 23.09.2008 9:13:46 Uhr 23.09.2008 9:13:46 Uhr...
Página 36
пухким, коли він охолоджений. країв. • Витирайте прилад тільки злегка вологою ганчіркою. Припинення експлуатації Коли Ви хочете припинити експлуатацію, поставте терморегулятор на 1, потім витягніть штекер з розетки. Контрольні лампочки гаснуть. 05-HA 3277.indd 36 05-HA 3277.indd 36 23.09.2008 9:13:46 Uhr 23.09.2008 9:13:46 Uhr...
темні. температура надто низку ступінь на висока. регуляторі. Технічні параметри Модель: ................HA 3277 Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ...........800 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................. 1,30 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...
3. Для разогрева прибора установите регулятор темпера- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- туры на 5. сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-HA 3277.indd 38 05-HA 3277.indd 38 23.09.2008 9:13:47 Uhr 23.09.2008 9:13:47 Uhr...
Página 39
Протрите прибор слегка влажной тряпкой. на конусный предмет, а чашеобразную форму можно получить при помощи чашки для десерта. Вафли в чашке приобретут форму сами по себе, затвердеют и станут хрупкими после остывания. 05-HA 3277.indd 39 05-HA 3277.indd 39 23.09.2008 9:13:47 Uhr 23.09.2008 9:13:47 Uhr...
получаются высока. температуру. сильно темными. Технические данные Модель: ................HA 3277 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........800 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................1,30 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...