ENGLISH Animal speakers Package contents 1. One speaker 2. Manual Please Read the Following Operation Warnings before Use 1. Read all safety and operating instructions below before you use this device. 2. Heed all warnings on the product and in the operating instructions. 3.
2. Connect to Power Supply: Battery power supply: Take off the battery cover and put 3 new AAA alkaline batteries into the battery compartment. Make sure they are aligned to the correct polarity. USB port power supply: Use a USB cable with a mini USB plug. Connect the mini USB plug into the mini USB socket at the back of the speaker, and plug the other end into the USB port of a computer or notebook.
● Frequency response: 160 Hz~20 KHz ● Driver: 2x 1.5" high-excursion driver ● Dimension (W x D x H): 116 x 86 x 97 mm Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required.
Página 5
DEUTSCH Lautsprecher in Tierform Verpackungsinhalt 1. Ein Lautsprecher 2. Anleitung Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Fehlermeldungen vor Inbetriebnahme 1. Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise unten, bevor das Gerät betrieben wird. 2. Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung. 3.
Lautsprecheranschluss 1. Nehmen Sie den Lautsprecher aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „OFF“ (Aus) steht. 2. Schließen Sie es an die Stromversorgung an: Batteriebetrieb: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und setzen Sie 3 Stück neue AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach ein.
Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf stumm geschaltet ist oder sehr weit heruntergedreht wurde Überprüfen Sie, ob alle Kabel in die richtigen Buchsen eingesteckt sind Testen Sie den Lautsprecher an einer anderen Audioquelle, indem Sie das Audio-Kabel von der Audioquelle entfernen und es mit einer anderen Audio-Quelle verbinden;...
Página 8
Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: - Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. - Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
FRANÇAIS Haut-parleur en forme d’animal Contenu de la confection 1. Une enceinte à haut-parleur 2. Manuel Veuillez lire les avertissements de fonctionnement suivants avant l'utilisation 1. Lire toutes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement avant de faire fonctionner cet appareil.
6. Guide de démarrage rapide Connexion de l'enceinte 1. Retirez l'enceinte de l'emballage et vérifiez que le commutateur d'alimentation est sur la position « OFF ». 2. Branchement à l'alimentation : Alimentation par pile électrique : Retirez le couvercle des piles et installez 3 piles alcalines neuves de type AAA dans le compartiment à...
Essayez l'enceinte avec une autre source audio en retirant le câble audio de la source audio et branchez-le à une source audio différente, si le son est reproduit correctement avec une autre source audio, alors l'enceinte fonctionne correctement Le son est déformé Les fichiers au format WAV ou MID offrent souvent une pauvre qualité, par conséquent, les déformations et le bruit se notent plus facilement avec des enceintes actives...
Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. - Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Página 13
5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, zoals in de buurt van gootstenen, badkuipen, zwembaden, wasmachines, emmers met water, enz. 6. Gebruik een zachte, droge doek of, indien nodig, een vochtige doek zonder oplosmiddelen om het oppervlak van het apparaat schoon te maken. 7.
Probleemoplossing Probleem Oplossing LED is niet verlicht De Aan/Uit-schakelaar is niet ingeschakeld. Zet de schakelaar naar “ON” en controleer of het LED-lampje brandt. Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst. Controleer of de polariteit overeenkomt met de merktekens in het batterijvak Vervang oude batterijen door nieuwe batterijen.
Página 15
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
ITALIANO Cassa Acustica Animale La confezione contiene 1. Un diffusore 2. Manuale Vi preghiamo di Leggere le Seguenti Precauzioni di Utilizzo prima dell'Uso 1. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento qui sotto prima dell'utilizzo. 2. Seguire tutte le precauzioni sul prodotto e nelle istruzioni di funzionamento. 3.
Connessione Cassa 1. Togliere il diffusore dalla confezione, ed assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia su “OFF”. 2. Collegare all'Alimentazione: Alimentazione batteria: Togliere il coperchio batterie e mettere 3 batterie alcaline nuove tipo AAA nel comparto batterie. Assicurarsi che siano allineate con la corretta polarità.
Testare il diffusore con un'altra sorgente audio, rimuovendo il cavo jack da una sorgente e connettendolo all'altra, se il diffusore funziona in questo caso, allora il diffusore non presenta problemi Il suono è distorto File WAV e MID sono spesso di bassa qualità, quindi la distorsione ed il rumore sono facilmente udibile ad alti volumi del diffusore Controllare il livello del sistema operativo e diminuirlo secondo necessità...
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. - Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti.
5. No use el aparato cerca del agua, como lavabos, bañeras, piscinas, lavadoras, tuberías de agua, etc. 6. Si es necesario limpiarlo, use un paño seco y suave; si fuera necesario, use un paño húmedo sin ningún tipo de disolvente. 7.
5. Reproduzca música de la fuente de audio y ajuste el volumen del altavoz al nivel que prefiera. Problemas y soluciones Problema Solución El LED no se ilumina El conmutador de alimentación no está encendido; enciéndalo y compruebe que el indicador LED se ilumina Compruebe si las pilas presentan la polaridad correcta.
Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
MAGYAR Hangszóró állat A csomag tartalma 1. Egy hangszóró 2. Kézikönyv A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az alábbi figyelmeztetéseket 1. A készülék használata előtt olvassa el az összes biztonsági és használati utasítást. 2. Tartsa be a terméken feltüntetett és a használati útmutatóban szereplő összes utasítást. 3.
Página 24
A hangszóró bekötése 1. Vegye ki a hangszórót a göngyölegből és ellenőrizze, hogy főkapcsolója „OFF” állásban áll-e. 2. Gondoskodjon a tápfeszültségéről: Elemes táplálás: Vegye le a teleptartó fedelét és helyezzen a teleptartóba 3 darab AAA alkáli elemet. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. Táplálás az USB portról: csatlakoztasson a készülékhez mini USB csatlakozós kábelt.
Műszaki adatok ● Effektív kimenőteljesítmény: 2,0 Weff / l kHz / 10% harmonikus össztorzítás ● Jel/zaj viszony: ≥ 90 dB ● Frekvenciamenet: 160 Hz ~ 20 kHz ● Hangszórók: 2x 1,5 hüvelykes, nagylöketű hangszóró ● Méretek (szé x mé x ma): 116 x 86 x 97 mm Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a...
Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI Eläinääni Pakkauksen sisältö 1. Yksi kaiutin 2. Manuaalinen Lue oheiset käyttövaroitukset ennen käyttöönottoa 1.
Página 27
Kaaviokuva kaiuttimesta 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virran osoittava LED-valo 3. 3,5 mm liittimellä varustettu stereojohto 4. Virta päälle/pois 5. Mini USB-liitin 6. Pikaopas Kaiuttimen kytkeminen 1. Poista kaiutin pakkauksesta ja varmista, että virtakytkin on asennossa ”OFF”. 2. Yhdistä virtalähteeseen: Virtalähteenä paristot: Poista paristotilan suojus ja aseta paristotilaan 3 uutta AAA-alkaliparistoa.
Testaa kaiutinta toiseen äänilähteeseen poistamalla stereokaapeli äänilähteestä ja kytkemällä se toiseen äänilähteeseen, jos kaiutin toimii hyvin toisesta äänilähteestä, siinä ei ole vikaa Äänenlaatu on huono WAV- ja MID-tiedostot ovat usein laadultaan huonoja ja siksi häiriöt ja melun huomaa herkästi käytettäessä tehokkaita kaiuttimia Tarkista käyttöjärjestelmän voimakkuus ja laske sitä...
Página 29
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Página 30
10. Ta ut batterierna när produkten inte ska användas på länge. Högtalarutformning 1. Volymkontroll 2. LED-lampa för strömindikation 3. Stereokabel med 3,5 mm plugg 4. Ström på/av 5. Uttag för mini-USB 6. Snabbstartsguide Högtalaranslutning 1. Ta ut högtalaren ur förpackningen och kontrollera att den står på ”OFF”. 2.
Página 31
Det kommer inget Kontrollera att volymen är uppskruvad till en hörbar nivå ljud från högtalaren Kontrollera att alla kablar är inkopplade i rätt uttag Testa högtalaren på annan ljudkälla genom att flytta ljudkabeln från ljudkällan och ansluta den till en annan ljudkälla. Om högtalaren fungera bra på...
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess konsekvenser.
7. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám a držte ho od zdrojů vytvářejících extrémní teploty jako jsou elektrická topidla, radiátory, kamna apod. 8. Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nikdy zařízení neotvírejte. 9. Nevkládejte zároveň staré a nové baterie. 10. Jestliže nebudete zařízení dlouhou dobu používat vyjměte z něj baterie. Komponenty reproduktoru 1.
Zkontrolujte, zdali mají baterie správnou polaritu. Ujistěte se, že polarita baterií souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie Vyměňte staré baterie za nové, zapněte reproduktor a zkontrolujte zdali se LED rozsvítí Z reproduktoru není Přesvědčte se, jestli je reproduktor zapnut, připojen k napájecímu slyšet zvuk zdroji a proveďte výše uvedené...
Página 35
Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: - Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Všechna loga a obchodní...
Página 36
ROMÂNĂ Boxă animal Componente 1. O boxă 2. Manual Vă rugăm să citiţi următoarele avertizări privitoare la operare anterior utilizării produsului 1. Citiţi toate instrucţiunile de siguranţă şi operare de mai jos anterior utilizării acestui dispozitiv. 2. Atenţie la toate avertizările de pe produs şi din cadrul instrucţiunilor de operare. 3.
Conexiune boxă 1. Scoateţi boxa din ambalaj şi asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare cu electricitate este setat la „OFF”. 2. Conectarea la sursa de electricitate: Alimentarea cu electricitate din baterii: Luaţi capacul compartimentului pentru baterii şi puneţi 3 baterii noi alcaline AAA în acest compartiment. Asiguraţi-vă că acestea sunt dispuse prin respectarea polarităţii corecte.
Testaţi boxa prin conectarea la o altă sursă audio prin îndepărtarea cablului audio de la sursa audio şi conectarea acestuia la o altă sursă audio. Dacă boxa funcţionează adecvat atunci când este conectată la o altă sursă audio, atunci dispozitivul este în ordine Sunetul este Fişierele WAV şi MID sunt, de obicei, de calitate slabă, de aceea pot distorsionat...
Página 39
Generalităţi: - Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. - Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. - Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa.
Página 40
4. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε καροτσάκι, τρίποδα, στήριγμα ή τραπέζι που δεν είναι σταθερά. 5. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, όπως για παράδειγμα κοντά σε νεροχύτες, μπανιέρες, πισίνες, πλυντήρια κτλ. 6. Αν χρειάζεται να καθαριστεί, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό στεγνό ύφασμα. Αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε...
4. Ανοίξτε το ηχείο πατώντας το κουπί on/off, θα ανάψει το φωτάκι LED της ένδειξης λειτουργίας. 5. Παίξτε μουσική στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου και ρυθμίστε την ένταση του ήχου του ηχείου στο επιθυμητό επίπεδο. Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση ∆εν ανάβει το φωτάκι ∆εν...
Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK Dyrehøjttaler Pakkens indhold 1.
Oversigtstegning over højttaler 1. Regulering af lydstyrke 2. LED til angivelse af strømforsyning 3. Stereokabel med 3,5mm stik 4. Tænd/Sluk 5. Mini-USB-stik 6. Guide til hurtig opstart Tilslutning af højttaler 1. Tag højttaleren ud af emballagen og kontrollér, at tænd/sluk-knappen står på ”OFF”. 2.
Página 45
Der kommer ingen Se efter, om der er skruet op for lydstyrkeknappen, så du kan høre lyd fra højttaleren lyden Kontrollér, om alle kabler er sat helt ind i de rigtige stik Afprøv højttaleren på en anden lydkilde ved at fjerne audiokablet fra lydkilden og tilslut det til en anden lydkilde;...
Página 46
Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.
6. Dersom det er nødvendig med rengjøring av produktet, bruk en myk og tørr klut; og dersom det er nødvendig, bruk en fuktig klut uten løsemidler. 7. Hold enheten unna ekstreme varmetilstander, og vekk fra kilder som produserer ekstrem varme, slik som varmeovner, radiatorer, peiser, osv. 8.
Sjekk om batteriene er posisjonert i henhold til sine respektive polariteter. Sørg for at batteri-polariteten matcher markeringene på innsiden av batterirommet Skift ut gamle batterier med nye batterier og slå på enhten. Kontroller deretter om LED-en lyser Høyttaleren gir ikke Kontroller at høyttaleren mottar strøm og sjekk stegene nevnt ovenfor fra seg lyd Sørg for at volumet er slått opp til et hørbart lydnivå...
Página 49
Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. - Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Página 50
2. Обратите внимание на все предупреждения непоследственно на изделии и в инструкции по эксплуатации. 3. Не используйте принадлежности, не рекомендованные изготовителем этого изделия. 4. Не устанавливайте устройство на нестабильные тележки, треноги, кронштейны или столы. 5. Не пользуйтесь устройством около воды, то есть возле раковин, ванн, плавательных бассейнов, моечных...
Página 51
громкоговорителя и подключите другой конец кабеля к USB порту компьютера или ноутбука. 3. Подключите 3,5 мм стерео кабель из комплекта громкоговорителя к iPod, MP3 плееру, CD плееру, ПК, ноутбуку или другому аудио источнику. 4. Включите громкоговоритель нажав на выключатель питания, загорится LED индикатор.
Página 52
Спецификация ● Полная потребляемая RMS (среднеквадратичная) мощность: 2,0 Вт RMS @1кГц, @10%КНИ ● Отношение сигнал/шум: ≥ 90 дБ ● Частотная характеристика: 160 Гц~20 кГц ● Драйвер: 2x 1.5" драйвер с большой амплитудой ● Габариты (Ш x Г x В): 116 x 86 x 97 мм Обслуживание: Для...
Página 53
- Это руководство было составлено тщательным образом. Тем не менее, оно не наделяет никакими правами. König Electronic не несет ответственности за возможные ошибки в данном руководстве или их последствия. - Храните это руководство и упаковку для дальнейшего использования. Внимание: Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что использованные электрические...