Página 4
We would like to thank you and congratulate you for pur- chasing the UberLight 8000 LED task light. Using 28, 99% energy efficient LEDs, and a proprietary honeycomb lens cover that reduces glare from the light fixture, the 8000 is both friendly for the environment, and practical to use.
IMPORtANt SAFEtY INStRUctIONS READ ALL INStRUctIONS bEFORE USE When using your UberLight, basic safety precautions should always be followed. Please read the following instructions carefully as they provide important informa- tion concerning how to install, use and care for this product. •...
Página 6
cONNEctING tHE 8000S tO 110V PLUG (USE 15A 125V 3 bLADE PLUG) Connect the green lead to the ground blade 2. Connect the black lead to the line blade (usually brass looking) 3. Connect the white lead to the neutral blade (usually silver looking) INStALLAtION INStRUctIONS FOR 8000c tHE 8000c cAN bE USED WItH OUR WItHOUt tHE SUPPLIED cLAMP If you would like to use it without the clamp, unscrew the 4 screws that attach the clamp, and place the base where you would like to mount the light. Using 4 longer screws (not supplied), attach the base to the surface.
Página 7
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship LIMITED 1 YEAR WARRANTY which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Página 9
UbERLIGHt 8000 MANUEL D’INStRUctIONS FRANÇAIS...
Página 10
FÉLIcItAtIONS Nous souhaitons vous remercier et vous féliciter pour avoir acheté la lampe articulée UberLight 8000 à diodes LED. Utilisant 28 diodes LEDs à 99% éconergétiques et un protège-lentille propriétaire en nid d’abeille qui réduit l’éblouissement du couvercle de la lampe, la 8000 est à...
INStRUctIONS IMPORtANtES DE SÉcURItÉ LISEZ tOUtES LES cONSIGNES DE SÉcURItÉ AVANt L’ UtILISAtION Lors de l’utilisation de votre UberLight, des précautions basiques de sécurité doivent toujours être observées. Veuillez lire attentivement les instructions suiv- antes car elles fournissent des informations importantes concernant comment installer, utiliser et entretenir ce produit. • Effectuez toutes les connections (8000S) avant de brancher la lampe à la source d’alimentation.
Página 12
cONNExION DE LA 8000S à UN cIRcUIt MONOPHASÉ DE 220V Éteignez la source d’alimentation ou débranchez l’appareil. 2. Desserrez les vis (2) du protecteur du cordon d’alimentation et poussez le fil de la 8000S à travers le protecteur en laissant environ 5” (12,7 cm) de fil dans la boîte à usages multiples pour effectuer la connexion. 3. Connectez ensemble le fil vert de la 8000S avec le fil vert qui se trouve déjà dans la boîte à usages multiples et serrez bien la vis. 4. Connectez ensemble le fil noir de la 8000S avec le fil noir du répartiteur et serrez bien la vis. 5. Connectez ensemble le fil blanc de la 8000S avec le fil blanc du répartiteur et serrez bien la vis. 6. Utilisez des agrafes isolées pour fixer le cordon d’alimentation. cONNExION DE LA 8000S à UNE PRISE DE cOURANt DE 110V (UtILISEZ UNE PRISE DE 15A 125V à...
Página 13
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTIE LIMITÉE D’UN AN which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.
Página 15
UbERLIGHt 8000 MANUAL DE INStRUccIONES ESPAÑOL...
Página 16
FELIcIDADES Le agradecemos y lo felicitamos por comprar la lámpara de escritorio LED UberLight 8000. Dado que usa 28 indicadores luminosos LED con un 99% de eficiencia energética y una lente con estructura de panal de propiedad exclusiva, el mod- elo 8000 es ecológico y práctico.
NOtIcIA IMPORtANtE PARA SU SEGURIDAD LEA tODAS LAS INStRUccIONES ANtES DE PONER EN FUNcIONAMIENtO Cuando use su UberLight, siempre debería seguir precauciones de seguridad básicas. Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente ya que proveen infor- mación importante acerca de cómo instalar, usar y cuidar este producto. • Haga todas las conexiones (8000S) antes de enchufar la lámpara en la fuente de alimentación. •...
Página 18
cONExIÓN DEL MODELO 8000S A UNA FASE SIMPLE DE 220 V 1. Apague la fuente de alimentación o desenchufe el equipo. 2. Afloje dos (2) tornillos en el tubo pasacables del cable de alimentación para pasar el conductor del modelo 8000S a través del tubo y deje aproximada- mente 5” (12.7 cm) de cable dentro de la caja de servicio para hacer la conexión. 3. Conecte el conductor verde del modelo 8000S con el conductor verde que está en la caja de servicio y ajuste firmemente el tornillo. 4. Conecte el conductor negro del modelo 8000S con el conductor negro del bloque de conexiones y ajuste firmemente el tornillo. 5. Conecte el conductor blanco del modelo 8000S con el conductor blanco del bloque de conexiones y ajuste firmemente el tornillo. 6. Use grapas aisladas para fijar el cable de alimentación. cONExIÓN DEL MODELO 8000S A UNA tOMA DE 110 V (USE UN ENcHUFE DE 3 PAtAS PLANAS DE 125 V 15 A) 1. Conecte el conductor verde a la clavija de conexión a tierra 2. Conecte el conductor negro a la clavija de conexión a la línea (generalmente...
Página 19
For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com- ponents.